Portál AbcLinuxu, 7. května 2025 17:20
XKCD česky.
Překlady xkcd vycházejí se svolením původního autora. © Randall Munroe.
Překlad: Luboš Doležel, písmo: Tereza Sýkorová
Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 2.5
Mám to zatím poctivě upirátěné, plánuju koupit až zařídím internet-kompatibilní platební kartu (tipy vítány).Mbank karta se dá slinkovat s paypalem, kterým se pak kerbal dá zaplatit. Ale jinak se dá paypal dobíjet i převodem z účtu na účet.
ale ted zjistuju ze to jejich "zdarma" vypada spis jako podraz a asi budu patrat dal.Co tím myslíš?
7. Poskytnutí bankovní informace osobě oprávněné dle zákonaNa druhou stranu se musím přiznat, že jsem vůbec nevěděl, že takový zákon existuje a že na to má exekutor právo. Podle diskuze na idnes ho má asi i mBanka (v článku je zmíněna jenom Raiffaisen banka, která nevybírá). I s tím poplatkem mě ale vychází, že se mi ta fio vyplatí.
Na druhou stranu se musím přiznat, že jsem vůbec nevěděl, že takový zákon existuje a že na to má exekutor právo. Podle diskuze na idnes ho má asi i mBanka (v článku je zmíněna jenom Raiffaisen banka, která nevybírá).Exutor právo má, s tím, že to zacáluje ze svého (náklady exekuce si samozřejmě účtuje, a to v takové výši, že se ti panenky budou protáčet). Postup fíííjo je naprosto nezákonný.
Nekomunikativni banku mam uz ted (mbank), a protoze squadum ty prachy fakt preju tak mi vadi i krvava dan kterou jim paypal strhne.Tak jim prostě napiš a pošli jim to rovnou na účet. Tímhle stylem mi to přijde strašně komplikované, ale budiž.
PayPal berou všude a ve srovnání s bankovním převodem do zahraničí je levný. Nebo spíš "nejméně drahý".Jenze pokud se zaregistrujete u nas, nemuzete pouzitvat eura primo, takze pokud platite do zemi s eurem, tak se casto vyplati prevod, protoze kurz PayPalu je pro platce nevyhodny. Je to dobre jen na opravdu male castky.
OTOH jestli nepoznáš retrográdní zážeh od prográdního a nechceš takový "detaily" zkoumat, tak to asi nebude to pravé.Poznám.
PS: Myslím, že dnešní stroje už by mohly být dost výkoné na kosmický simulátor se zjednodušenou relativistickou fyzikou, sice existuje FPS A Slower Speed of LightNechcete někdo udělat patch do Blenderu, aby to umělo počítat STR fyziku? Pak by šly třeba vyrenderovat svobodné filmy s c = 50 km/h
Máte to někdo koupené? Stojí to za těch 23 USD?Je to pěkný průšvih. Do neděle jsem o tomto programu nevěděl a vedl si celkem spokojený život. Pak přišla ta diskuse tady, stáhnul jsem demo, následně to prakticky obratem zakoupil a už mě to stálo celé pondělí (a venku bylo tak pěkně!), nedá se od toho odtrhnout. IMHO by to na sobě mělo mít nějaké varování, že to způsobuje závislost. Aktuálně mám jednoho Kerbala na orbitu, ohodil si blbec motor a na zemi se připravuje vesmírná mise k jeho záchraně. Mělo by stačit do něj něčím šťouchnout...
Kerbal Space Program je nazov hry, neviem, ci je dobry napad takto ho sklonvat.Nedovedu si představit, že bych to v mluvené řeči v češtině nesklonil.
On je totiz aj Orbiter nazov hry.No jasně. Ten text s tím není v rozporu. Má umocňovat, že tu hru berou vážně. Je to jako říct, že "tady jedeme na Linuxu".
Ano, v cestine ano. Ale kdyz das anglinu a cestinu do jedny vety tak to proste nemuze dobre dopadnut, jeden z nich bude znasilnen. Co je spatne na "Kerbalim Kosmickem Programu"?Kerbal Space Program je nazov hry, neviem, ci je dobry napad takto ho sklonvat.Nedovedu si představit, že bych to v mluvené řeči v češtině nesklonil.
Souhlas. Sice mi to taky pripadalo divny, ale ono i v originale jsem nad tim musel chvili dumat nez mi ten krasnej dvojsmysl dosel. To ze jsi ten dvojsmysl dokazal vubec nejak prelozit a zachovat je kumst pred kterym smekam.On je totiz aj Orbiter nazov hry.No jasně. Ten text s tím není v rozporu. Má umocňovat, že tu hru berou vážně. Je to jako říct, že "tady jedeme na Linuxu".
Co je spatne na "Kerbalim Kosmickem Programu"?Špatně je to, že v češtině píšeme velká písmena pouze na začátku jmen, přídavné jméno „Kerbalí“ zní dost podivně (u těchto jmen je lepší použít genitiv) a česky se tomu říká „vesmírný program“: Vesmírný program Kerbalů
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.