Portál AbcLinuxu, 7. května 2025 04:23
Tak se zdá, že v některých případech stejně soubory s diakritikou v názvu nestáhnu. Zkoušel jsem UTF-8, CP-1250 i ISO8859-2. A to jak v encoding, tak v remote i různé kombinace... Pokud jsou nějaká písmena jen očárkovaná, tak to většinou projde, problémy dělají písmena jako Ď, š, ž... Co s tím?
A jak jsou vůbec ta nastavovátka zamýšlena? Chápu to správně, že do REMOTE bych měl nastavit kódování, které je na druhé straně (není šance to nějak ručně zjistit či nechat program detekovat?) a do ENCODING dám kódování, které je u mně? Je nějaká závislost na písmu použitém pro GUI? Když třeba používám Verdanu z MS Core Fonts, nemůže to nějak ovlivňovat? A mám u sebe (ENCODING) dávat ISO8859-2 nebo UTF-8 (filesystém a locales mám v ISO8859-2)?
Jenze na to je zapotrebi verejnou IP, kterou nemam...
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.