Portál AbcLinuxu, 21. května 2025 19:58

Překlady do češtiny

10.6.2005 13:45 | Přečteno: 1103× | Komunita

Inspirován dnešní anketou a neustálými problémy při překladu phpMyAdmina (jeden příklad za všechny) jsem se rozhodl pro tento zápis.

Nebylo by užitečné vytvořit databázi překladů, aby se termíny překládaly všude stejně a tak jak to je teď, že si každý překladatel vymyslí vlastní překlad?

Nejde mi o vytvoření kompletního slovníku, spíš jen překlady počítačových termínů, které žádný ustálený překlad nemají. Třeba by se touto cestou podařilo trochu ustálit terminologii, která se dnes liší program od programu (v horším případě i v rámci programu).

Jestli už něco takového existuje, tak jsem to naprosto nezaregistroval a nebyl schopný vygooglovat.

       

Hodnocení: -

zatím nehodnoceno
        špatnédobré        

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Nástroje: Začni sledovat (3) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře. , Tisk

Vložit další komentář

eXces avatar 10.6.2005 13:53 eXces | skóre: 15 | blog: i hate mondays;) | Jihlava
Rozbalit Rozbalit vše Asi by to bylo lepsi..
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Asi by to bylo lepsi..
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. --Albert Einstein
10.6.2005 13:56 Michal Marek (twofish) | skóre: 55 | blog: { display: blog; } | Praha
Rozbalit Rozbalit vše option = opšna
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Tak nějak? :-)
10.6.2005 14:03 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: option = opšna
10.6.2005 14:05 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
Rozbalit Rozbalit vše Hm
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Jediný jednotný klíč na překlady jsem zatím viděl jenom u CzechDnD, ale ten asi nebude to pravé :-) Možná mají něco u Gnome… Nevím.

Já si tedy, budu-li něco překládat, budu překládat stejně podle sebe ;-)
Copak toho není dost?
10.6.2005 14:15 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Hm
No o to právě jde, jestli se najde dost lidí, kteří by byli ochotní nějaké spolupráce, sám pro sebe nepotřebuju databázi :-)
10.6.2005 14:19 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
Rozbalit Rozbalit vše Re: Hm
Ono, nejde jenom o to udělat si databázi slovo == překlad. Co třeba následující příklad.

Mám formulář na novou položku do databáze, mám nad něj raději napsat:
  • Zadání nové položky
  • Zadej novou položku
  • Zadejte novou položku
... A tak dál.
Copak toho není dost?
10.6.2005 14:30 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Hm
No jasně jednotná slovní zásoba je jedna věc a jednotná stavba vět druhá.

Pokud se v jednom programu bude tarballu říkat tarová koule, v jiném koule téru a v dalším dehtový smotek, tak bude chudák uživatel naprosto zmaten, kdežto použití jiného tvaru sloves „jenom“ vypadá špatně.
10.6.2005 15:05 petr_p
Rozbalit Rozbalit vše Nevymyslejte kolo
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Asi hledate toto http://www.fi.muni.cz/~pary/term/list.cgi.

Cely prekladatelsky projekt je na penguin.cz. Je ponekud zapraseny, ale stalo by za to jej obnovit.
10.6.2005 15:09 doubleZ | skóre: 24 | blog: smazano
Rozbalit Rozbalit vše Re: Nevymyslejte kolo
zombie == mátoha ? hehe:)
10.6.2005 15:45 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Nevymyslejte kolo
Díky, něco takového jsem měl na mysli.
10.6.2005 18:11 #Tom
Rozbalit Rozbalit vše Re: Nevymyslejte kolo
Mají tam "cathode ray tube" == "katodová trubice"... To je pěkný, stačilo by tomu říct prostě elektronka (obecně) či obrazovka (konkrétně) ;-) Ale jinak je to dobrá stránka pro inspiraci.
10.6.2005 18:28 Michal Marek (twofish) | skóre: 55 | blog: { display: blog; } | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Nevymyslejte kolo
Katodová trubice je v pořádku: elektronka je až moc vzdálená (CRT je pro mě celá věc s cívkama, stínítkem atd.), obrazovka taky (o displayi na notebooku klidně prohlásím, že je to obrazovka).
10.6.2005 18:36 Michal Marek (twofish) | skóre: 55 | blog: { display: blog; } | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Nevymyslejte kolo
... i když pro uživatele počítačů bude nejlepší napsat CRT a nesnažit se jim tu zkratku vysvětlit :-)
10.6.2005 15:12 Jan Kundrát (jkt) | skóre: 27 | blog: jkt | Praha - Bohnice
Rozbalit Rozbalit vše gentoo docs :-)
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin

Vzhledem k tomu, ze prekladam dokumentaci od Gentoo, tak bych uvital neco +/- jednotnyho. Nicmene zapisky v blogu jsou pro vytvoreni slovniku a vyhledavani IMHO naprosto nevhodny.

Navrhuju vytvoreni nejake wikiny.

Blésmrt
10.6.2005 15:44 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: gentoo docs :-)
To snad nikdo nenavrhoval to mít v blogu. Tohle je jenom pokusný balónek jak by se na to lidi tvářili :-)
hajma avatar 12.6.2005 00:01 hajma | skóre: 27 | blog: hajma | Říčany
Rozbalit Rozbalit vše já když nevím jak, tak zkusím
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
kbabel dictionary, kde mám načtený po z KDE. Ale rozhodně by se hodil centrální projekt.
21 promarněných znaků

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.