Eric Lengyel dobrovolně uvolnil jako volné dílo svůj patentovaný algoritmus Slug. Algoritmus vykresluje text a vektorovou grafiku na GPU přímo z dat Bézierových křivek, aniž by využíval texturové mapy obsahující jakékoli předem vypočítané nebo uložené obrázky a počítá přesné pokrytí pro ostré a škálovatelné zobrazení písma, referenční ukázka implementace v HLSL shaderech je na GitHubu. Slug je volným dílem od 17. března letošního
… více »Sashiko (GitHub) je open source automatizovaný systém pro revizi kódu linuxového jádra. Monitoruje veřejné mailing listy a hodnotí navrhované změny pomocí umělé inteligence. Výpočetní zdroje a LLM tokeny poskytuje Google.
Cambalache, tj. RAD (rapid application development) nástroj pro GTK 4 a GTK 3, dospěl po pěti letech vývoje do verze 1.0. Instalovat jej lze i z Flathubu.
KiCad (Wikipedie), sada svobodných softwarových nástrojů pro počítačový návrh elektronických zařízení (EDA), byl vydán v nové major verzi 10.0.0 (𝕏). Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Letošní Turingovou cenu (2025 ACM A.M. Turing Award, Nobelova cena informatiky) získali Charles H. Bennett a Gilles Brassard za základní přínosy do oboru kvantové informatiky, které převrátily pojetí bezpečné neprolomitelné komunikace a výpočetní techniky. Jejich protokol BB84 z roku 1984 umožnil fyzikálně zaručený bezpečný přenos šifrovacích klíčů, zatímco jejich práce o kvantové teleportaci položila teoretické základy pro budoucí kvantový internet. Jejich práce spojila fyziku s informatikou a ovlivnila celou generaci vědců.
Firefox 149 dostupný od 24. března přinese bezplatnou vestavěnou VPN s 50 GB přenesených dat měsíčně (s CZ a SK se zatím nepočítá) a zobrazení dvou webových stránek vedle sebe v jednom panelu (split view). Firefox Labs 149 umožní přidat poznámky k panelům (tab notes, videoukázka).
Byla vydána nová stabilní verze 7.9 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 146. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Dle plánu byla vydána Opera GX pro Linux. Ke stažení je .deb i .rpm. V plánu je flatpak. Opera GX je webový prohlížeč zaměřený na hráče počítačových her.
GNUnet (Wikipedie) byl vydán v nové major verzi 0.27.0. Jedná se o framework pro decentralizované peer-to-peer síťování, na kterém je postavena řada aplikací.
Byly publikovány informace (technické detaily) o bezpečnostním problému Snapu. Jedná se o CVE-2026-3888. Neprivilegovaný lokální uživatel může s využitím snap-confine a systemd-tmpfiles získat práva roota.
Tarball je hezky česky:
| tarová koule |
|
16% (114) |
| tar-balík |
|
5% (35) |
| Nepřekládat! |
|
74% (524) |
| Přeložit, ale jinak. |
|
5% (37) |
Celkem 710 hlasů
Vytvořeno: 10.6.2005 11:47
Tiskni
Sdílej:
tohle se dá brát taky tak, pak se tam ale nejvíc hodí ten dehet :) ale jinak nepřekládat
To se mi moc líbí. Jdu si projít nejobvyklejší termíny a najít k nim odpovídající varianty. Očekávejte to nejhorší
)))
Překlady nemusí být vždy špatné, ale chce to cit.Tak si vzpomínám na otázku jak přeložit linestrip (=svlékací čára???). Sice lokalizace nemám v lásce, ale bohužel musím chápat, že lidé si to žádají ...
.
dviscr (z emTeXu), který uživatele obšťastňoval kryptickou hláškou Charakter kódu 234 je mimo rozsah. Dokud jsem si to nezkusil po slovech přeložit zpátky do angličtiny, neměl jsem nejmenší tušení, co se mi to vlastně snaží naznačit… Také termín tištitelné v uvozovkách (pro méně chápavé: quoted printable) v lokalizaci jednoho MUA má svůj půvab…
Zajímavý byl také tištěný manuál k jedné verzi SuSE (tipoval bych 9.0 nebo 9.1), kde byly výskyty řetězce (ne slova) or nahrazeny řetězcem nebo. Zejména parametr data=nebodered ve výkladu o žurnálovacích filesystémech mne zanechal v němém úžasu… :-)
)
Asi si taky založím blog.
A z těch devadesátých let to bude. Protože v mé Sš učebnici se píše
se už "z".
Oč ale jde: Progresívní pravopisem z 90. let se - ve snaze o co největší jednoduchost -
píše ve slovech původem z klasických jazyků "z" nejen tam, kde bylo "s" vyslovované (v originále)
jako "z", ale i tam, kde bylo "s" vyslovované jako "s".
Tak podle tohoto pravopisu: Latinské resp. řecko-latinské geodaesia
počešťujeme geodézie. Ale bohužel také řecké chromosoma (vyslovuje se -s-) se převádí na český chromozom.
Nejen má výhrada vůči tomuto pravopisu je, že zastírá zdroje převzatých
slov. Podotýkám, že ač nejraději používám ty původnější tvary (se "s"),
jsem ochoten v určitých případech a na vhodném místě použít "z".
Ale to necitlivé z všude je opravdu brrrr.
To je právě ten problém. Dokud to myslitelé z ÚJČ nekodifikovali, pulz jsem neviděl vůbec a kurz jednou za uherský rok. Ale teď…
Pokud nejde o změny uměle vnucené, nevidím v takovém vývoji problém.Co se umělých změn týká, tak já úplně nenávidím zprzněný název naší země - Česko... fuj :(
Na druhou stranu clovek rad strci do guglu celou chybovou hlasku, co se mu "kupodivu" objevila pri pokusu neco orypat (cti: spustit nenakonfigurovane) a cesky preklad vetsinou neni az tak casty.
IMHO : neprekladat
)