Portál AbcLinuxu, 8. května 2025 13:55
V tomto článku se seznámíme se základy používání programu LaTeX. LaTeX je program určený na sazbu textu v profesionální kvalitě. To ale v žádném případě neznamená, že jej nemůžete s úspěchem použít i u běžných textů. Opak je pravdou.
V tomto článku se seznámíme se základy používání programu LaTeX. LaTeX je program určený na sazbu textu v profesionální kvalitě. To ale v žádném případě neznamená, že jej nemůžete s úspěchem použít i u běžných textů. Opak je pravdou.
Abychom mohli s LaTeXem pracovat, musíme si ho nejprve
nainstalovat. Na Fedoře stačí zadat jako root # yum install texlive
a je to – balíčkovací systém se postará o zbytek.
Máme nainstalováno a můžeme začít experimentovat. A tady nastane první zádrhel. LaTeX jako takový se totiž nedodává v grafickém kabátě a nelze v něm nic naklikat. Jak se tedy s LaTeXem domluvit? Celkem jednoduše. Stačí si vybrat libovolný textový editor, třeba Kate nebo Gedit, ve kterém napíšeme text, který chceme vysázet.
Při psaní textu nemusíte přemýšlet o tom, jak bude nakonec vypadat. Důležité je pouze to, aby pro Vás jako autora zůstal přehledný. Odstavce oddělujte prázdnými řádky. Nepoužívejte tabulátory, LaTeX je doplní za Vás.
Text, který chceme vysázet, tedy máme. Uložte jej s příponou .txt. Zůstává otázka, jak říct LaTeXu, jak jej má vlastně naformátovat. Ani na tom není nic závratně složitého.
Každý z Vás se už určitě setkal s HTML. Když byste chtěli napsat tento
kousek věty tučně, ohraničíte jej tagy <b> a </b> a prohlížeč díky
tomu ví, jakou část textu má vytisknout tučně. Stejný koncept,
tedy čistý text doplněný o formátovací znaky, používá i
LaTeX. Jen pro pořádek si zde uvedeme, jak by podobný příklad
vypadal v LaTeXu: \textbackslash{\textbf}{tento text bude vysázen tučně}
.
LaTeX má dva druhý příkazů. Některé jsou platné pro určitou část textu, třeba vysázet nějaký celek tučně a jiné jsou platné pro celý dokument. Tyto příkazy se ukládají do takzvané preambule, kterou si za chvíli ukážeme.
Než se pustíme do podrobného rozboru níže uvedeného příkladu, věnujte pozornost několika obecným faktům. Všechny LaTeXové příkazy jsou uvedeny opačným lomítkem „\“. Některé LaTeXové příkazy mohou mít jeden nebo více parametrů. Parametry mohou být buď povinné, nebo nepovinné. Povinné parametry jsou uzavřeny do složených závorek. Ty nepovinné do závorek hranatých. Součástí zdrojového mohou být i komentáře, které se označují znaménkem procenta.
V ukázce níže vidíte, jak vypadá preambule pro český text. Za chvíli si příklad rozebereme řádek po řádku.
%Dokument bude vysázen 12 bodovým písmem s použitím třídy article \documentclass[12pt]{article} %Nastaví kódování na UTF8 \usepackage[utf8]{inputenc} %Nastavuje velikost vertikální mezery mezi odstavci \setlength{\parskip}{1ex plus 0.5ex minus 0.2ex} %Nastavuje prvního řádku. V tomto případě je velkost nastavená na nulu \setlength{\parindent}{0pt} \parindent=2.2em \usepackage}[czech]{babel} \usepackage}{indentfirst \begin{document} \end{document}
První řádek deklaruje třídu dokumentu a velikost písma:
\documentclass[12pt]{article}
Nyní si jednotlivé volby probereme podrobně
\documentclass
V LaTeXu lze vytvořit téměř jakýkoliv text, od dopisu, přes
rozsáhlejší dokument až po knihu. Protože každý z těchto dokumentů má
trochu jiné požadavky, tak LaTeX přichází se čtyřmi předem
připravenými třídami, z nichž každá je vhodná pro jiný druh textu.
article
– tuto třídu asi použijete nejčastěji. Je určena pro psaní krátkých
textů. Tato třída umožňuje rozdělit text na několik podsekcí (subsection)
report
– určena pro delší texty
book
– určena pro psaní knih
letter
– určena pro psaní dopisů
[12pt]
– udává velikost textu
\usepackage[utf8]{inputenc}
– tento řádek nastavuje použité kódování
\setlength{\parindent}{0pt}
– příkaz, jehož hodnota určuje velikost odsazení na začátku
odstavce. Nyní podrobněji: příkaz \setlength
nastavuje délku,
jeho parametrem je {\parindent}
, který říká, že nastavení délky se
bude týkat odstavcové odrážky.
\setlength{\parskip}{1ex plus 0.5ex minus 0.2ex}
–
tímto příkazem se nastavuje velikost mezery mezi odstavci
\parindent=2.2em
–
délka odstavcové zarážky
\usepackage{indentfirst}
–
pokud nepoužijete tento příkaz, tak první odstavec nebude zahájen
odrážkou
\usepackage[czech]{babel}
–
bábel je jazykový balíček pro LaTeX
V tuto chvíli již víme dost, abychom mohli vysázet svůj první dokument. Takže si otevřete emulátor terminálu a přejděte do adresáře, kde máte umístěn dokument, jenž jsme právě vytvořili.
[petr@Trend ABC]$ pdflatex Latex_pro_začátečníky.tex
Měli byste obdržet výstup podobný tomuto:
This is pdfTeXk, Version 3.141592-1.40.3 (Web2C 7.5.6) %&-line parsing enabled. entering extended mode (./Latex_pro_začátečníky.tex LaTeX2e <2005/12/01> Babeland hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, noh yphenation, arabic, basque, bulgarian, coptic, welsh, czech, slovak, german, ng erman, danish, esperanto, spanish, catalan, galician, estonian, farsi, finnish, french, greek, monogreek, ancientgreek, croatian, hungarian, interlingua, ibyc us, indonesian, icelandic, italian, latin, mongolian, dutch, norsk, polish, portuguese, pinyin, romanian, russian, slovenian, uppersorbian, serbian, swedish, turkish, ukenglish, ukrainian, loaded. (/usr/share/texmf/tex/latex/base/article.cls Document Class: article 2005/09/16 v1.4f Standard LaTeX document class (/usr/share/texmf/tex/latex/base/size12.clo)) (/usr/share/texmf/tex/latex/base/inputenc.sty (/usr/share/texmf/tex/latex/base/utf8.def (/usr/share/texmf/tex/latex/base/t1enc.dfu) (/usr/share/texmf/tex/latex/base/ot1enc.dfu) (/usr/share/texmf/tex/latex/base/omsenc.dfu))) (/usr/share/texmf/tex/generic/babel/babel.sty (/usr/share/texmf/tex/generic/babel/czech.ldf (/usr/share/texmf/tex/generic/babel/babel.def))) (./Latex_pro_začátečníky.aux) Overfull \hbox (2.18066pt too wide) in paragraph at lines 39--43 []\OT1/cmr/m/n/12 P^^Tri psan^^S^^P textu ne-mus^^S^^Pte p^^Trem^^Sy^^Tslet o t om, jak bude na-ko-nec vy-pa-dat. D^^Wule^^Tzit^^Se (/usr/share/texmf/tex/latex/base/omscmr.fd) [1{/usr/share/texmf/fonts/map/pdfte x/updmap/pdftex.map}] (./Latex_pro_začátečníky.aux) ) (see the transcript file for additional information) Output written on Latex_pro_začátečníky.pdf (1 page, 27165 bytes). Transcript written on Latex_pro_začátečníky.log.
Nemusíte se obávat. Pro naše potřeby jsou relevantní jen některé řádky, které to jsou, si řekneme za chvíli. Teď se podíváme na výsledek našeho snažení.
Otevřete si správce souborů a přejděte do adresáře, kde máte náš první dokument. Uvidíte pět souborů:
Soubor s příponou .aux si vytváří LaTeX, v tuto chvíli pro nás není důležitý. Soubor s příponou .log obsahuje podrobný záznam o tom, co se událo během tvorby dokumentu. Soubor s příponou .pdf obsahuje výsledný dokument. Prohlédnout si jej můžete pomocí libovolného prohlížeče dokumentů PDF.
Po prvním nahlédnutí do dokumentu jste jistě zjistili, že výsledek našeho dosavadního snažení má k profesionální kvalitě, kterou jsem se oháněl na začátku, docela daleko. A máte pravdu.
První, co upravíme, bude samotné slovo Latex hned v první větě
článku. Zapište jej jako \LaTeX
. Přepněte se do emulátoru terminálu
v adresáři, kam jste umístili soubor Latex_pro_začátečníky.tex
, a
znovu zadejte pdflatex Latex_pro_začátečníky.tex
Tento postup si zapamatujte, protože pokud uděláte ve zdrojovém textu, tedy v souboru Latex_pro_začátečníky.tex nějakou změnu, musíte znovu sestavit dokument, aby se změny projevily ve výsledném .pdf souboru.
Slovíčko LaTeX se v textu vyskytuje hned v několika variacích. nyní
se na ně podíváme. Samotné slovo LaTeX již vysázet umíme, ale co
když se setkáte například s tímto: "...Zůstává otázka, jak říct LaTeXu, jak jej má vlastně
naformátovat. ..." Tuto situaci vyřešíte pomocí tohoto zápisu:
\LaTeX u
, přičemž mezera mezi slovem LaTeX a písmenem u je
nutná. Pokud chcete vysázet například větu: "... LaTeX je určen na
sazbu textu. ..." Pak zadejte \LaTeX{} je určen na sazbu
textu.
Složené závorky za slovem LaTeX zajistí vložení mezery mezi
LaTeX a je.
První krok na cestě k dobře vypadajícímu dokumentu máme za sebou, ale pořád je co zlepšovat. Naštěstí nám LaTeX sám říká, kde ho bota tlačí. Podívejme se tedy na výpis uvedený výše.
Na začátku výpisu najdete informaci o tom, jakou verzi programu
používáte: This is pdfTeXk, Version 3.141592-1.40.3 (Web2C 7.5.6)
,
potom následuje informace o verzi balíčku bábel a jazycích, které
daná verze podporuje:
Babeland hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, noh yphenation, arabic, basque, bulgarian, coptic, welsh, czech, slovak, german, ng erman, danish, esperanto, spanish, catalan, galician, estonian, farsi, finnish, french, greek, monogreek, ancientgreek, croatian, hungarian, interlingua, ibyc us, indonesian, icelandic, italian, latin, mongolian, dutch, norsk, polish, portuguese, pinyin, romanian, russian, slovenian, uppersorbian, serbian, swedish, turkish, ukenglish, ukrainian, (/usr/share/texmf/tex/latex/base/size12.clo)) (/usr/share/texmf/tex/latex/base/inputenc.sty (/usr/share/texmf/tex/latex/base/utf8.def< (/usr/share/texmf/tex/latex/base/t1enc.dfu) (/usr/share/texmf/tex/latex/base/ot1enc.dfu) (/usr/share/texmf/tex/latex/base/omsenc.dfu))) (/usr/share/texmf/tex/generic/babel/babel.sty (/usr/share/texmf/tex/generic/babel/czech.ldf (/usr/share/texmf/tex/generic/babel/babel.def)) (./Latex_pro_začátečníky.aux)
Pro nás je však nejdůležitější tato část výpisu:
Overfull \hbox (2.18066pt too wide) in paragraph at lines 39--43 []\OT1/cmr/m/n/12 P^^Tri psan^^S^^P textu ne-mus^^S^^Pte p^^Trem^^Sy^^Tslet o t om, jak bude na-ko-nec vy-pa-dat. D^^Wule^^Tzit^^Se
LaTeX nás informuje o tom, že v oblasti mezi 39. a 40. řádkem se
nachází přeplněný řádek, který by vyčníval z bloku textu. Podívejte
se tedy do zdrojového textu a zjistěte, co je na příslušných
řádcích, a potom ve výsledném .pdf zjistěte, které slovo trčí z
obrysu odstavce. Potom dané slovo rozdělte. U mne výše uvedenou
chybu odstranilo rozdělení slova Důležité, které jsem provedl
takto Důle\-žité
.
Dále je dobré dát si pozor na to, aby Vám řádek nekončil neslabičnou předložkou. Pokud se Vám toto stane, tak si ve zdrojovém textu najděte příslušné místo a mezi neslabičnou předložku a následující slovo vložte znaménko "~" (tilda).
V textu, který jsem zvolil jako příklad, se nachází několik příkazů LaTeXu, které se nemají aplikovat na text, ale pouze vytisknout. Pro takové případy LaTeX nabízí prostředí "Verbatim" které umožňuje vytisknout text přesně tak, jak byl zadán.
Toto prostředí lze použít dvěma způsoby. V tomto případě bude zadaný text vysázen do samostatného odstavce:
\begin{verbatim} text \end{verbatim}
Nebo stejně jako v našem případě bude požadovaný text vysázen na řádek.
\verb+ \textbf{tučný text}+
Další problémovou částí našeho textu je místo, kde je popsána
instalace LaTeXu. Jedná se o příkaz # yum install texlive
. Znak
dvojitého křížku má totiž v LaTeXu speciální význam, jedná se o takzvaný
řídící znak a pokud jej chceme pouze vysázet, je nutno použít
tento zápis: \#
Takových řídících znaků má LaTeX několik. Nyní si je uvedeme. A protože zapisovat skupinu "speciální znak" "význam" "zápis pro sazbu" do řádků by bylo dost nepřehledné, tak si rovnou ukážeme, jak vytvořit tabulku
Toto je základní zápis tabulky. Sloupce a řádky nejsou odděleny čarami.\begin{tabular}{ l c r } Řídící znak & zápis \\ \verb+%+ & \verb+\%+ \\ \verb+#+ & \verb+\#+ \\ \end{tabular}
Tabulka se definuje pomocí prostředí tabular. Jednotlivé sloupce od sebe odděluje mezera, kterou vytvoříte pomocí znaménka „&“. Konec řádku označuje „\\“.
Počet sloupců je nastaven hned v prvním řádku {l c r}
. Písmena
udávají, jak bude text ve sloupcích zarovnán, tedy {vlevo na střed
vpravo}
Takto jednoduchá „tabulka“ nemusí vždy stačit Vašim potřebám. Takže si teď ukážeme, jak celé zadání realizovat o něco lépe.
Tentokrát budou jednotlivé buňky tabulky odděleny čarami. Toho
docílíme pomocí příkazu \hline. Další novinkou je pro nás parametr
p{5cm}
v posledním sloupci. Ten definuje šířku sloupce na pět
centimetrů. Pokud se text do tohoto rozměru nevejde Latex jej
zalomí.
\begin{tabular}{ | l | l | p{5cm} |} \hline Jméno & Příjmení & Dílo \\ \hline Linus & Torwalds & Napsal Linuxové jádro \\ \hline Stallman & Richard & Zakladatel nadace GNU. Autor editoru Emacs \\ \hline Donald & Knuth & Vytvořil sázecí systém \TeX{} \\ \hline \end{tabular} \end{document}
Tak, tabulku máme, ale ještě ji chybí nadpis. Nadpis je vlastně
sloučená buňka a dělá se tak, že k tomu, co známe, přidáme tento
řádek: \multicolumn{2}{|c|}{Linuxové distribuce} \\
\begin{tabular}{|l|l|} \hline \multicolumn{2}{|c|}{Linuxové distribuce} \\ \hline Mandríva & Gaël Duval \\ \hline Debian & Ian Murdock \\ \hline Slackware & Patrick Wolkering \\ \hline \end{tabular}
Multicolumn{2}
znamená, že nadpis bude tvořen dvěma sloučenými
buňkami, {|c|}
znamená, že bude umístěn na střed a druhý parametr je
nadpis.
Čas od času potřebujeme vytvořit nějaký seznam. LaTeX nám pro tento případ dává dvě možnosti, číslovaný seznam a seznam s odrážkami. Oba lze velmi snadno vytvořit
Seznam s odrážkami:
Donald Knuth obdržel za svou práci v oboru počítačové vědy mimo jiné následující ocenění \begin{itemize} \item Turingovu cenu \item Vědeckou medaily prezidenta Cartera \item Steeleovu cenu \item Kyótskou cenu \end{itemize}
Číslovaný seznam:
\begin{enumerate} \item Turingovu cenu \item Vědeckou medaily prezidenta Cartera \item Steeleovu cenu \item Kyótskou cenu \end{enumerate}
Další na pohled drobnou, ale hodně užitečnou, věcí jsou takzvané poznámky pod čarou. Používají se tehdy, pokud potřebujete čtenáři sdělit nějakou informaci, kterou však nechcete zařadit do hlavního textu, například proto, že byste zbytečně odbíhali od hlavního tématu.
Přesuňte se na začátek našeho zkušebního textu a najděte následující větu: LaTeX jako takový se totiž nedodává v grafickém kabátě. Za slovo kabátě napište:
\footnote{Není to tak docela pravda, existuje například program LyX}
Potom nechte LaTeX aby znovu vytvořil celý soubor.
Pokud tvoříte dokument, který chcete vystavit někde na internetu, mohly by se Vám hodit hypertextové odkazy, které mohou čtenáře navést k dalším zdrojům informací o dané problematice.
Abychom mohli tuto vlastnost LaTeXu použít, musíme provést některé úpravy v preambuli dokumentu. Konkrétně přidat tuto část:
\usepackage{hyperref} \hypersetup{ colorlinks,% citecolor=black,% filecolor=black,% linkcolor=black,% urlcolor=black }
Samotný odkaz potom vytvoříte takto:
\href{http://www.seznam.cz}{seznam}
Poznámka na okraj: při použití tohoto nastavení LaTeX odkazy nezvýrazňuje, projeví se až po té, co na ně najedete myší.
Pokud jste se propracovali textem až sem, gratuluji. LaTeX je velmi zdatný pomocník. Je pravda, že sžít se s ním chce trochu času, ale po třech měsících učení mohu s klidným svědomím říct, že se tato investice vyplatila.
Když jsem začal přemýšlet o tom, že to s LaTeXem zkusím, tak mne mnoho lidí odrazovalo s tím, že používat LaTeX je jako jít na vrabce s kanónem, že se přínos LaTeXu projeví jen na delších textech. A napsání zdrojového kódu mi zabere více času, než samotný text.
Není to tak úplně pravda. Kostru LaTeXového dokumentu jsem si uložil do separátního dokumentu a k tomu abyste vytvořili dobře vypadající dokument toho není potřeba mnoho. S LaTeXem jsem se ještě úplně nesžil, takže jsem opravdu o něco pomalejší než třeba v OpenOffice.org, ale není to zase tak zlé. A rozdíl se bude postupem času zmenšovat. Nejvíce času mi zatím zabere odladění dokumentu.
V současné době to dělám tak, že mám v jednom okně otevřený textový editor se zdrojovým dokumentem a ve druhém okno emulátoru terminálu, ale určitě to lze dělat efektivněji. Jistě pomůže efektivnější nastavení textového editoru (u mne Emacs), ale na každý pád je snadnější se nějakou dobu potýkat s LaTeXem a Emacsem, než vést nekonečný boj s často se měnícími rozhraními kancelářských balíků.
Oproti ostatním programům (např. OO) můžu v již hotovém dokumentu přesouvat libovolně odstavce bez nebezpečí, že by mi přestali platit například křížové odkazy, nebo odkazy na konkrétní stránky by byly špatné. To je dáno právě tím, že k číslování stránek/kapitol/odkazů dochází až při generování výsledného Pdf.No, v textových procesorech jako Word nebo OO je k tomu obvykle třeba buď ručně anebo automaticky aktualizovat příslušná textová pole. Jestli to tedy není spíš otázka toho, naučit se program ovládat... Ale je možné, že to při hodně dlouhých dokumentech v OO nějak blbne, to vám vyvrátit nedokážu, v kratších (do 50 stran) mi to zatím fungovalo.
No, v textových procesorech jako Word nebo OO je k tomu obvykle třeba buď ručně anebo automaticky aktualizovat příslušná textová pole. Jestli to tedy není spíš otázka toho, naučit se program ovládat...No OO pořádně neznám, ale nedávno jsem psal asi 20 stránek ve Wordu, a po tom, co jsem se v polovině rozhodl překopat pořadí odstavců a pokračoval, jsem později našel neplatné odkazy (opravdu neplatné, nejen nezaktualizované). Ne že bych to Wordu vyčítal, jenže já se prostě potřebuju zapomenout, proto se mi LaTeX zdá čím dál sympatičtější.
V úvodu článku nechá utvořit libovolný text a uložit do souboru s příponou .txt.
V kapitole První vysázení a dále však pracuje s nějakým souborem Latex_pro_začátečníky.tex (nikoli .txt), o nemž není jasné kde se vzal ani co obsahuje.
Chtěl jsem článek doporučit začátečníkovi, ale takhle nevímnevím
LaTeX je program určený na sazbu textu v profesionální kvalitě. ... k tomu abyste vytvořili dobře vypadající dokument toho není potřeba mnohoOtázka je, kde skutečně upotřebíte "dobře vypadající dokument" neřkuli "v profesionální kvalitě". Tím chci jen uvést poznámku, že hrát si s programem pro sazbu tam, kde tak před 20 lety (to to utíká
jako jít na vrabce s kanónem
S LaTeXem jsem se ještě úplně nesžil, takže jsem opravdu o něco pomalejší než třeba v OpenOffice.org, ale není to zase tak zlé.No, to docela zlé je. Neměl byste tudíž v seriálu vynechat pokud možno vlastní konkrétní úvahy a zkušenosti s tím, kde a jak ten LaTeX skutečně použijete. Tak by měly vaše budoucí články i nějaký přínos (nic ve zlém). Návodů pro začátečníky i pokročilé v LaTeXu je totiž k dispozici spousta (dokonce i knižně, RYBIČKA, LaTeX pro začátečníky, KOPKA, DALY, LaTeX: podrobný průvodce, a na webu mraky). Například bych přivítal popis rozhodování, proč vlastně LaTeX vůbec používat (tj. kde potřebujete dokument v profesionální kvalitě, když už vám to neušetří ani práci ani čas) a proč třeba ne ConTeXt, který vznikl právě kvůli tomu, aby vám nejvíc času nezabíralo "odladění dokumentu". Berte to jako podnět, ne jako výtku
Otázka je, kde skutečně upotřebíte "dobře vypadající dokument" neřkuli "v profesionální kvalitě". Tím chci jen uvést poznámku, že hrát si s programem pro sazbu tam, kde tak před 20 lety (to to utíká ) vystačila forma vycházející z psacího stroje, podle mě overkill je, je to opravdu
Forma vycházející z psacího stroje stačí i dneska. Třeba v emailech, třeba v komentářích na webu. Na tištěnou korespondenci je TeX ideální. Dá se snadno automatizovat a výsledek je kvalitnější než z *Office. To samozřejmě ani nemluvím o školních dokumentech, kde by měla být základní typografie součástí práce.
Na tištěnou korespondenci je TeX ideální. Dá se snadno automatizovat a výsledek je kvalitnější než z *Office.Jen pro zajímavost, zkuste v tomto případě "kvalitnější" definovat. Automatizovaná řešení jsou jistě zajímavá, nejen pro korespondenci ... a vlastně jediný skutečný důvod, proč něco takového používat, jenomže tohle je téma, kterému se jako na potvoru pořádně nevěnuje snad žádný z masově rozšířených úvodů "pro začátečníky" (jako je tento v řadě asi tak milióntý pokus výše). Pravděpodobně je to tím, že autoři takovýchto úvodů pro začátečníky jsou sami začátečníky, kteří většinou začali sázecí program používat ne protože to potřebují, ale protože se nudí.
To samozřejmě ani nemluvím o školních dokumentech, kde by měla být základní typografie součástí práce.To opravdu netuším, proč by v školní práci měla být její součástí typografie lepší než umožňují běžně dostupné textové procesory (nejedná-li se samozřejmě o práci v samotném oboru typografie), proč by tedy měl člověk s akademickým vzděláním dokazovat, že ovládá zrovna profesionální sazbu. Faktickým důsledkem tohoto poblouznění je, že student stráví 90% času prací na naprosto podružné sazbě (která je navíc ještě ze skutečně profesionálního hlediska v detailech blbě, i když použijete sázecí program, protože mistr se pozná právě podle těch detailů) a tak 10% energie věnuje obsahu práce. Pomoci mohou např. profesionálně připravené šablony, jenomže pak je adekvátní úvod pro začátečníka spíše používání těchto šablon a nikoliv hraní si s "laděním dokumentu". Čím dál tím víc se přesvědčuju, že zpravidla platí nepřímá úměra mezi kvalitou obsahu a energií vloženou do snahy o rádoby "kvalitní sazbu". Celý tento trend dopadá tak, že sazba mnohých (včetně korektur) rozšiřovaných tiskovin (tedy právě ne školních prací) dopadá katastrofálně, protože každý, kdo si to vyzkouší amatérsky na školní práci, získá dojem, že už zná a ví (vždyť nad tím strávil tolik času!). Ergo nejsou odborníci vlastně třeba...
Jen pro zajímavost, zkuste v tomto případě "kvalitnější" definovat.
Líp se to čte. To je cíl typografie. Algoritmus textového procesoru je nastavený tak, že žádné overflow box (pro uživatele) neexistuje, prostě se to tam nějak vleze*. Pak vznikají nestejné mezery mezi slovy a písmeny, jiná světlost každého řádku, což znesnadňuje čtení a hlavně se pak místo kurzívního a půltučného řezu (který v takovém bastlu není vidět) používá odporné podtržení. Navíc uživatelé v těchto procesorech nepoužívají dělení slov a tedy řádkový zlom je ještě obtížnější. O tvrdé mezeře za jednoslabičnou spojkou či předložkou ani nemluvím. Ligatury a kerning je už skoro science fiction.
A právě z toho plyne, že pokud už něco píšu, tak snad chci, aby to někdo četl (i když na škole ... ). Pokud mu naházím klacky pod nohy (oblíbedné bezpatkové písmo s blbou metrikou a všechny neřesti, co jsem popsal výše), tu práci znehodnotím.
Pomoci mohou např. profesionálně připravené šablony
Což v podstatě LaTeX je. Šablona pro plain.
*) Tito uživatelé jsou pak šokování informací, že pro řádný zlom je potřeba daný text přepsat.
Algoritmus textového procesoru je nastavený tak, že žádné overflow box (pro uživatele) neexistuje, prostě se to tam nějak vleze*. Pak vznikají nestejné mezery mezi slovy a písmeny, jiná světlost každého řádku, což znesnadňuje čtení a hlavně se pak místo kurzívního a půltučného řezu (který v takovém bastlu není vidět) používá odporné podtržení.Až na to, že pro běžné účely (korespondence, protokoly, dokumentace atd. atd.) je naprosto zbytečné mít zarovnaný text zprava. Vámi zmiňované problémy vznikají přesně z té pseudopotřeby dodat formě zdání vysázeného textu. Nehledě na to, že pro takové dokumenty se vůbec neuvažuje o tom, na co a jakým způsobem se bude tisknout. Což znamená, že takový výstup ze sázecího programu nakonec nemusí být lépe čitelný než výstup z textového editoru. A dopouští-li se pisatel elementárních chyb při používání textového procesoru, proč by měl respektovat typografická pravidla při použití sázecího programu? Zrovna takový patlal bude s gustem bastlit podtržení i tam. Nehledě na to, že sebelépe typograficky upravený dokument naprosto oddělají základní stylistické i pravopisné chyby, ale tomu se taková pozornost jako typografii většinou nevěnuje.
Pokud mu naházím klacky pod nohy (oblíbedné bezpatkové písmo s blbou metrikou a všechny neřesti, co jsem popsal výše), tu práci znehodnotím.Šablony můžete připravit i pro textový procesor. V podstatě stačí definovat nadpisy a několik málo druhů odstavců (normální, odsazený citát, seznam, poznámku pod čarou...).
Což v podstatě LaTeX je. Šablona pro plain.Jenomže to je ještě pořád příliš vysoká úroveň, je to pořád nikoliv pro autora textu, ale pro autora grafické úpravy textu. Tedy ještě uvnitř LaTeXu, jakési vzorové dokumenty, kam se skutečně doplňuje jenom text. Ale tyhle šablony můžete připravit i pro textový procesor. V podstatě stačí definovat nadpisy a několik málo druhů odstavců (normální, odsazený citát, seznam, poznámku pod čarou...). Nejhorší ale je, když tyhle závazné šablony připravuje nějaký amatér, který to v podstatě zprasí, ale bude trvat na tom, že to musí být takto... rád bych se mýlil, ale mám pocit, že tihle se rekrutují právě z těch studentů, co si školní práce s oblibou takto bastlili rádoby rovnou pro typografickou výstavku. Což je věcně pro tento druh dokumentů naprostý nesmysl. Proto vznikají nadstavby jako LyX atd. které se přibližují fungováním textovému procesoru. Protože ty jsou zkrátka určené pro vlastní psaní textu lépe než sázecí programy, které už z definice pracují s již hotovým textem. Já proti těmto programům nic nemám. Jen se mi zdá, že první v řadě není naučit se ovládat jejich primitivní funkce, což je předmětem článku výše, ale především uvážit, k čemu tyto programy vůbec používat a k čemu ne. To by mělo být povinným obsahem všech takovýchto "LaTeXů pro začátečníky". Pak přijde na řadu používání dobrých hotových vzorových dokumentů... a až daleko vzadu eventuální vlastní úpravy.
Až na to, že pro běžné účely (korespondence, protokoly, dokumentace atd. atd.) je naprosto zbytečné mít zarovnaný text zprava.
Nikdo snad netvrdí, že na tento typ dokumentů by se měl používat právě LaTeX. Jen tak mimochodem: korespondence: email, takže plain text, dokumentace: nějaké CMS, takže html, protokoly budeme chtít asi rovnou tisknout. Na tento typ dokumentů je i Writer stejně nevhodný.
A dopouští-li se pisatel elementárních chyb při používání textového procesoru, proč by měl respektovat typografická pravidla při použití sázecího programu?
Přece jen kurzy LaTeXu jsou spíše kurzy typografie. Z kurzů Wordu si člověk neodnese ani znalost toho, co je to odstavec, ale hlavně si to může naklikat.
Tedy ještě uvnitř LaTeXu, jakési vzorové dokumenty, kam se skutečně doplňuje jenom text.
A tyto šablony nějakým zázračným způsobem řeší přetečené boxy a doplňuje tidly? To, o čem celou dobu hovořím se stejně musí řešit i na úrovni těchto textboxů.
To opravdu netuším, proč by v školní práci měla být její součástí typografie lepší než umožňují běžně dostupné textové procesory (nejedná-li se samozřejmě o práci v samotném oboru typografie)Nemyslim, ze by skolni prace potrebovaly sazbu v profesionalni kvalite. Ale hlavni vyhoda LaTeXu je IMHO spis v tom, ze je prace s nim, ve srovnani se stavajicima wordprocesorama, rychla a jednoducha. Me samotnemu se tedy LaTeX nelibi a nerad s nim pracuju, ale kdyz to srovnam s wordprocessory jako OpenOffice ci MS Office, tak mam pocit, ze programatori tech wordprocessoru travi vetsinu casu vymyslenim toho, jak co nejvic zneprijemnit uzivateli zivot.
Ale hlavni vyhoda LaTeXu je IMHO spis v tom, ze je prace s nim, ve srovnani se stavajicima wordprocesorama, rychla a jednoducha.No a právě v článku pro začátečníky bych čekal jednak popis, jak se k této výhodě skutečně dostat a jak ji využívat a ne předvést na primitivních příkladech formátování, jak je to vlastně o dost komplikovanější (včetně vlastní zkušenosti autora).
mam pocit, ze programatori tech wordprocessoru travi vetsinu casu vymyslenim toho, jak co nejvic zneprijemnit uzivateli zivot.Já mám pocit, že se pokoušejí spíš nástroj na psaní textu přetvořit kvůli uživatelům postupně na nástroj pro sazbu, v duchu touhy po "vysázených" školních a jiných běžných dokumentech.
Já mám pocit, že se pokoušejí spíš nástroj na psaní textu přetvořit kvůli uživatelům postupně na nástroj pro sazbu, v duchu touhy po "vysázených" školních a jiných běžných dokumentech.
Nástroj na psaní textu je textový editor, což ani Word, ani OOo nikdy nebyly a ani tak zamýšleny nebyly. Takže nevím, odkud by se programátoři měli pohybovat. Spíše neustále přidávají nové a nové funkce – tedy stojí na místě.
ja bych nejaky uvahy nechal Bednarovi, at to publikuje na rootu a tady nechal spis ty prakticke, technicke veci...Já bych zase za praktické považoval 1) důkladný rozbor, proč a kdy používat a stejně tak proč a kdy raději nepoužívat, jaké základní omyly a chyby vznikají při použití a jak se jich vyvarovat (jako např. věnovat většinu času při školní práci jejímu "typografování") 2) odkaz na dávno zpracované příručky (přístupné i online) a vzorové dokumenty 3) řešení toho, co tyto příručky a vzorové dokumenty neobsahují Recyklaci elementárních a jinde daleko systematičtěji zpracovaných návodů za praktické (ani technické) moc nepovažuju.
Tam je serial o Netbeans - neco absolutne pro zacatecniky a rekl bych dost povrchni. Pod tim je clanek od pana Kolare o testovani databazi.
Články pana Koláře jsou skutečně výjimečné. Ovšem, je rozdílnost ve čtenosti dané kvalitou, nebo tématem? Přece jen Java je nejpoužívanější jazyk a lze očekávat, že takové téma zaujmne mnohem více čtenářů, než testování DB, což je pro pár specialistů.
indentfirst
.
Bude z toho seriál? Ak áno, koľko dielov sa (aspoň zhruba) očakáva?
Trocha ma zaráža nutnosť ručne označovať miesto, kde sa má nejaké slovo rozdeliť, aby sa vošlo na riadok. Ak sa zmení šírka strany, tak budem musieť celý text prejsť a rozdelené slová upraviť?
Na článkoch, ako je tento mi trocha vadí, že sa, ako spôsob inštalácie, uvedie príklad funkčný len na jednej konkrétnej distribúcii. Buď len povedz meno balíka (resp. domovskú stránku projektu), alebo uveď ako by to bolo na Ubuntu, OpenSuse, Mandriva/Mageia, Gentoo, ... Na mojom obľúbenom Slackware-i LaTeX nie je súčasťou distribúcie. Je tam len balík "tetex" v disk-set-e "t". Nie som si istý do akej miery to má dopad na použiteľnosť informácií, ktoré tu získam.
Aby som nevyznel len negatívne: článok oceňujem; len tak ďalej.
do akej miery to má dopad na použiteľnosť informácií, ktoré tu získam.No, pokud bude seriál pokračovat stejným stylem, tak tu získáte pouze informace o tom, co se právě jeho autor učí (o lekci pozadu). Takže je můžete použít k tomu, sledovat jeho pokrok
tetex
? No nic, LaTeX by v něm měl být obsažen. Jinak já dávám přednost "hanáckému spílání" - texlive
(Te chlíve!), doporučuji.
Zrovna autorem probíraní Fedora na tom není o mnoho lépe. Obsahuje texlive, ale z roku 2007 a plný chyb (například mají rozbitý formát XeTeXu tak, že jím nepřeložíte ani prázdný dokument).
Jindřich Nový pilně pracuje na texlive 2010, ale ten nebude ani ve Fedoře 14, protože obsahuje mnoho podbalíků s „licencí“ public domain, což je nepřípustné pro některé státy.
Trocha ma zaráža nutnosť ručne označovať miesto, kde sa má nejaké slovo rozdeliť, aby sa vošlo na riadok. Ak sa zmení šírka strany, tak budem musieť celý text prejsť a rozdelené slová upraviť?
To není nutnost. (La)TeX lze klidně nastavit tak, aby dělat mezery mezi slovy a literami tak blbě jako Word a Writer. Jenže TeX je sázecí program a výsledek sazby má jistá pravidla. A pokud v rámci těchto pravidel nelze mezery upravit tak, aby se vše vešlo na řádek, je nutné ručně rozdělit slovo (pokud to algoritmus nezvládne sám) a nebo jej nahradit synonymem o jiné délce a v jistých případech dokonce přepsat celou větu až odstavec. Doporučuji každého si vysázet dlouhý text na A5 a 12pt písmo, pochopitelně s přísnými pravidly (\fussy).
Doporučuji každého si vysázet dlouhý text na A5 a 12pt písmo,Doporučuji každého … (k čemu? k přijetí do jednotky?) Doporučuji … si vysázet => Doporučuji … vysázet si (zřejmě nechcete cosi doporučovat sobě, ale jiným) vysázet dlouhý text na … a 12pt písmo … (jak se sází na písmo?) Typograficky možná dobré, ale čeština dneska za 5. (\fussy :)
Trocha ma zaráža nutnosť ručne označovať miesto, kde sa má nejaké slovo rozdeliť, aby sa vošlo na riadok. Ak sa zmení šírka strany, tak budem musieť celý text prejsť a rozdelené slová upraviť?
To samozřejmě není potřeba. TeX (ano, ne LaTeX ale TeX, jehož existenci autor patrně ani nezaznamenal) zvládá dělení slov automaticky a s dostupnými vzory pro dělení i velmi dobře. V případě potřeby lze ale buď v určitém místě dělení zakázat nebo naopak označit za vhodné k dělení místo, kde by TeX sám od sebe nedělil (pomocí "\-
"). Značka "\-
" ale pouze říká "tady se dá rozdělit", takže když po přelámání (nebo úpravě textu) slovo vyjde doprostřed řádku, ve vysázeném dokumentu se nijak neprojeví.
- je mozno pouzit jako font arial.ttf (odhledneme nyni od otazek licenci, jestlze pouziji tyto fonty mino windows system)Mělo by to jít, používal jsem Courier New z balíčku
ttf-ms-fonts
.
- jestlize mohu pouzit arial.ttf, jak je to s konverzi vytvorenych dokumentu do pdf.Nejsem si jistý, kde by měl být problém, zdroják se normálně zkonvertuje.
%XeLaTeXové věci a fonty \usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} \defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase} \setromanfont[Mapping=tex-text]{Linux Libertine O} \setsansfont[Mapping=tex-text]{Linux Biolinum O} % Vyžaduje balíček ttf-ms-fonts %\setmonofont[Mapping=tex-text]{Courier New} \setmonofont[Mapping=tex-text]{Inconsolata}Překlad pak provádím příkazem
xelatex
přímo do PDF.
neni nahodou arial bezpatkovej? a to pak chces nekoho nutit cist?To máte z toho vynechání těch "úvah", o co vůbec v typografii jde
Dnesni situace je takova, ze ruznorodost 'editacnich' nastroju (word-ruzne verze, windows, mac ...) je tak velka, ze nakladatelstvi proste neni schopno ruznorodost podkladu nejak ucesat.(Aspoň) některá německá nakladatelství to třeba řeší tím, že pro autory dávají k dispozici vlastní šablony (Wordu a dalších editorů) + návod, jak ji používat. Ale stejně je ten problém systémový: dřív musel každé písmenko sazeč vysázet a dneska to nikdo nechce ani číst, natož sázet
porad presne nechapu kam mirite. Je tedy tex, latex a nebo jine podobne nastroje zlo a nebo je word zlo?Mířím k tomu, že každý takový nástroj má svůj účel, k němuž je vhodné ho používat. Zlo je podle mě Word používaný jako program pro sazbu, ale zrovna tak je zlo používat sázecí program k vlastnímu psaní textu. Obojí se dá omezit berličkami, ale vždycky to bude v podstatě zbytečná námaha.
Takze ted nevim na ci stranu se mam priklonit, jestli potvrdit to Heronovo, ze dokumenty by mely byt hezke a typograficky 'spravne' a nebo zda je neco takoveho dnes s ohledem na stavajici infrastrukturu vubec mozne.Forma dokumentů by měla především sloužit jeho účelu. Školní práce stejně jako třeba podklad pro sazbu knihy by měly být v dané šabloně pokud možno textového procesoru bez extra typografických optimalizací a především dobře strukturovány. Sazbu by měl provádět profesionál jako extra úkol, ne autor textu. Ale jestli to je dneska při té grafománii možné, když to navíc většina konzumentů ani nepozná ani neocení (není to ochotna zaplatit)... to tedy nevím.
ale zrovna tak je zlo používat sázecí program k vlastnímu psaní textuA co když má člověk doma tiskárnu? :)
Všimněte si příkladu s přetečením v článku. TeX ví, kde má dělit slova bez diakritiky, což naznačuje vloženým spojovníkem. U slov s diakritikou je to podstatně horší a mezi znaky s diakritikou je bezradný. Souvisí to s třídami znaků v TeXu a vnitřní reprezentací písmen s diakritikou, kdy jsou znaky s diakritikou zpracovávány kompozitně, jak je ostatně patrno ze zmíněného příkladu.
Tohle platilo kdysi dávno v době, kdy se pro vytvoření diakritiky používala makra \v
a \'
, ale taková zvěrstva už přinejmenším patnáct let nejsou potřeba, máme CS-fonty a písmena s diakritikou jsou prostě písmena (kategorie 11).
+1
Btw, to "č" ešte újde, ale písmena ako ť, ď, ľ sú fakt problém. Aspoň teda v slovenčine
\usepackage}[czech]{babel}
Neni tohle deprecated? Uz je to nejakou dobu co jsem LaTeX pouzival, ale myslim, ze zrovna tohle tam byt nema.
vlna
).
A neodpustím si rýpnutí do tabulek... Vždyť úplně stačí tabulku uvodit a ukončit ,,silnější`` horizontální čarou a pak ,,tenčí`` horizontální čarou oddělit záhlaví od těla. Víc čar přece není třeba, nedejbohové celou mřížku... U rozsáhlejších tabulek se pak může hodit jemně podbarvit sudé řádky, pro lepší přehlednost. Tabulky v LaTeXu jsou ale vyšší dívčí, tak bych jimi zrovna moc nezačínal.
Jinak ale přeji autorovi mnoho úspěchů při sázení v *TeXu a jeho poznávání.
<rýp>Čo je na druhej strane vcelku slušná analógia k tomu iPodu</rýp>
To malo byť len k tomu, čo Ipod(phone, pad, ...) prináša naviac oproti tomu, čo tu bolo predtým a ako sa to snaží predať. Prímer k tranzistoru je pochopiteľne absurdný
...Vědeckou medaily prezidenta...Ale fuj. A je to tam hned dvakrat.
Jestli jde o to, že člověk edituje LaTeXový kód v editoru, pak věz, že jde o jakousi obdobu programování, které se prostě takhle dělá a vždycky dělat bude.No a to je právě to sebemrskačství. LaTeX je skvělý, sám ho občas používám, ale úplně na všechno se prostě nehodí. To je důležité si přiznat.
ale dopis, článek […] nebo knížku je snažší napsat v LaTeXu než klikat v InDesignu, a kvalita bude vyšší.Ty's o InDesignu nečetl ani ty PR kecy. Tady si o něm můžeš něco přečíst.
A už umí vložit do textu čtvrtinovou mezeru?Ano.
Nebo vysadit matematický vzorec?Na matematické vzorce je plug-in. Boha Jeho, proč musím dealovat se samejma matematikama. A Umbrella Document už máš hotovej?
A tak bych mohl pokračovat.Jen pokračuj!
latex.jpg 6891 bytes 7.10.2010 14:26:36
Nie je reprodukcia/sumarizácia obsahu podstatne lepšia?
He? Zistíš to _iba_ hlasným čítaním? Podľa mňa to rovnako dobre zistíš tým, že žiak nebude schopný daný text zreprodukovať. Je v tom síce zahrnutý predpoklad, že žiak nie je zaostalý a je schopný si na istý (dosť krátky) čas prečítaný text zapamätať, ale rovnako tak v tvojom prípade je implicitná podmienka, že žiak je schopný správne tvoriť slová a vôbec hovoriť. Obe tieto podmienky sú až na extrémne postihnuté deti splnené a postihnuté deti sú obvykle izolované už v predškolskom veku a venujú sa im experti v na to určených zariadeniach, takže stále mi vychádza, že tiché čítanie + reprodukcia je lepšia metóda.
He? A k týmto záverom si dospel ako? Prečo v mojom prípade učiteľ nemôže so žiakom ďalej komunikovať a ďalej zisťovať, prečo repredukcia nefunguje, ale v tvojom áno? A prečo v tvojom svete neexistujú nedokonalé deti (ktoré sú napr. až tak zaostalé, že nie sú schopné rozumne komunikovať, napr. autisti) a v mojom áno? Odpoveď: tvoj svet je zidealizovaný a nereálny
Btw, artikulácia a vôbec všetko súvisiace s hovorením a tvorbou slov je k čítaniu úplne ortogonálne, takže aj v tvojom prípade zisťuješ nepotrebné vlastnosti (pre daný účel, tj. čítanie; do života sa to pochopiteľne hodí. Je to presne rovnaké ako s mojou reprodukciou). Fakt sorry, ale nevidím veľké rozdiely (okrem toho, že čítanie potichu je rozhodne lepšie než čítanie nahlas). In particular, vôbec nechápem tvoje posledné dve vety a z čoho plynú
Dá se LaTeX použít pro tvorbu malého časopisu, či malých (regionálních městských) novin? Vidím v tom problémy v odlišnosti oproti articlu, reportu, booku nebo letter.
Mám trochu obavu, že LaTeX je o myšlence "piš a nekecej do sázení", kdežto malé noviny potřebují ruční design. Nebo na to koukám špatně? Mám se dobře naučit LaTeX, abych poznal, že ty noviny poskládá líp, než já?
Je zde na abclinuxu propagovaný OpenMagazín realizovatelný v LaTeXu?
LaTeX je docela nastavitelný, ale třeba vhodný počet sloupců nepozná. To musí udělat člověk. Pokud jej budete hodně ohýbat, zjistíte, že pracujete v plainu.
Výhoda TeXu je, že je to (programovací) jazyk, takže spoustu věcí lze automatizovat. S tím se právě potýkají autoři OpenMagazínu, kteří si nešťastně zvolili Scribus a teď mají problém udělat dvě vydání pro různá zobrazovací zařízení.
LaTeX je docela nastavitelný, ale třeba vhodný počet sloupců nepozná. To musí udělat člověk.
Pokud si definujete jasná pravidla, jak ten počet určit z šířky zrcadla, tak je to otázka jednoho triviálního makra.
S tím se právě potýkají autoři OpenMagazínu, kteří si nešťastně zvolili Scribus a teď mají problém udělat dvě vydání pro různá zobrazovací zařízení.Jak to víte? Ptal jste se nás? Nebo jen váš dojem? Pak bych ocenil, kdybyste to také podával tak, že si to myslíte vy, nikoliv, že je to fakt. V čem podle vás spočítá nešťastnost rozhodnutí? Se Scribusem jsme spokojení, problém udělat dva formáty je pouze otázka rozhodnutí a trochu času navíc. Není o něj zájem. Nicméně hledáme programátora, který by opravoval nalezené chyby a celkově pomohl vývoji Scribusu. Asi nemáme přímo plat, ale nějakou odměnu bychom platit mohli.
Vím to, protože tu (nebo na Rootu) byl zápisek z vedení časopisu, kde se s těmito problémy svěřovali. Subjektivní názor: Dva formáty jako otázka rozhodnutí a času
to rozhodně nevyznělo. Spíš to bylo prezentováno jako nepřekonatelný problém způsobený právě zvoleným nástrojem, který je možné pokořit jedině silou (= ručním přesázením do druhého formátu), ale že přechod na jiný nástroj nepřipadá v úvahu (protože není, kdo by to dělal v TeXu, a že HTML je málo plakátové).
Tedy ano, lze to formulovat i vašimi slovy Se Scribusem jsme spokojení, problém udělat dva formáty je pouze otázka rozhodnutí a trochu času navíc
. Asi to je otázka pohledu.
Aha, tak tento posun jsem nezaznamenal. Poslední mně známý stav byl, že velké PDF není vhodné pro přenosná zřízení, ale že jiné způsoby prezentace (ePub, HTML) nepřipadají v úvahu kvůli reklamě.
Jsem rád, že jste se vydali tímto směrem.
Souhlasím, není to vhodné. Ale reklama s tím opět nesouvisí, to jsme - pokud vím - nikdy neříkali. Jak ty fámy vznikají?Aha, tak tento posun jsem nezaznamenal. Poslední mně známý stav byl, že velké PDF není vhodné pro přenosná zřízení, ale že jiné způsoby prezentace (ePub, HTML) nepřipadají v úvahu kvůli reklamě.
Dá se LaTeX použít pro tvorbu malého časopisu, či malých (regionálních městských) novin?Zkuste se podívat na ConTeXt. Aspoň co se týče grafické úpravy by měl být o dost flexibilnější.
Ach jo, proč takovýto článek píše člověk, který zjevně o TeXu resp. LaTeXu skoro nic neví a typografie je mu také cizí.Pretože tí, ktorí o LaTeXu niečo vedia a typografia je im blízka, sa neunúvali napísať článok.
-Pracuje se tam nějak s entitami? Jak mám zapsat např. ">" (zobrazuje se mi obrácený otazník)?
V matematickém režimu (ať už inline nebo display) funguje jako většítko a jinde ho nepotřebujete.
Ľudia potrebujú porovnávať maily? Nerozumiem.
Používa sa hocikde na rôzne účely (HTML/XML entity), ale typograficky správne je to jedine znak na porovnávanie a AFAIK akékoľvek iné použitie v dokumente (napr. hranice intervalu <a,b>) je nesprávne.
Resp. ešte ma napadá jedno použitie, ale to je veľmi okrajové a tiež matematické. V zmysle inklúzie algebraických štruktúr. Občas sa používa < namiesto \subset, aby sa zdôraznilo, že sa nejedná len o podmnožinu, ale že je podmnožina uzavretá aj na nejakú operáciu. Každopádne, s týmto som sa stretol len párkrát a ani si nie som istý, či je to typograficky správne
Občas sa používa < namiesto \subset, aby sa zdôraznilo, že sa nejedná len o podmnožinu, ale že je podmnožina uzavretá aj na nejakú operáciu.
Pak je to ale pořád porovnávání a stejně ho budete psát v matematickém režimu.
To máte síce pravdu, ale pohľad na < len ako usporiadanie mi v horeuvedenom prípade nepripadá príliš užitočný. Ideálne by som preňho zvolil iný znak. Podobne ako pre usporiadanie množín sa používa \subset a nie <, hoci \subset je tiež len operácia usporiadania množín. Inými slovami, rád by som sa vyhol zbytočnému overloadovaniu toho operátora
\prec
)?
Hm, tak to ma ani nenapadlo. Tie symboly som už v nejakých TeX cheatsheetoch videl, ale netušil som, kedy a kde sa používajú. Podľa Vás je teda v poriadku použiť to napr. pre podgrupy (samozrejme s tým, že človek to niekde najprv zadefinuje)?
A trochu všeobecnejšia otázka: je nejaká literatúra o štandardnom matematickom značení? Alebo sa tie pravidlá len nejak dedia z generácie na generáciu a žijú vlastným životom?
1. V AMS-fontech (msam, msbm) je pak ještě spousta dalších variant (menší rovno na několik způsobů, menší-větší, různě přeškrtané. Když si to zadefinujete, pak je to IMHO naprosto v pořádku.
2. Ze zkušenosti bych se přiklonil spíš k té druhé variantě.
Používa sa hocikde na rôzne účely (HTML/XML entity)Tam by to mělo být v nějakém oddílu značícím kód (a např. sázené neproporcionálním písmem), ne?
hranice intervalu <a,b>Tak se používají takové ty užší ⟨⟩ a navíc v české typografii se hodnoty oddělují středníkem (aby bylo odlišeno ⟨3,2;5,4⟩).
Asi tak nejak. Ale presne to neviem, lebo nie som informatik, ale matematik/fyzik a žiadny HTML kód som našťastie sádzať nepotreboval
Presne tak. Ale čudoval by si sa (alebo možno ani nie), koľko existuje skrípt (zrejme napísaných v DOCe), ktoré tieto zásady nedodržiavajú. Obzvlášť hrozné je to v kvantovke: |a> (nejedná sa o smailík, ale o ket vektor ). Oni teda nedodržiavajú ani kopu dôležitejších vecí ako rozlišovanie pomlčky, spojovníka a mínusu, ale to asi ani nemá cenu spomínať.
Tak se používají takové ty užší ⟨⟩ a navíc v české typografii se hodnoty oddělují středníkem (aby bylo odlišeno ⟨3,2;5,4⟩).
Především se nepoužívá menšítko a většítko, ale úhlové závorky (\langle
, \rangle
) - a navíc i to se děje zase jen v matematickém režimu, ne v textovém.
S kategorickými prohlášeními typu "tady se hodnoty oddělují středníkem" doporučuji být opatrnější. Především bych za osm let studia na matfyzu spočítal na jedné ruce přednášející, kteří by vůbec pro uzavřený interval používali úhlové závorky. A středník jako oddělovač... to je taky výrazná menšina. Jednak se desetinná čísla moc často nepoužívají, jednak stejně dávno většina používá tečku. Takže nejobvyklejší zápis je [2,3] nebo ještě spíš [a,b]. Úhlové závorky ale používají třeba množináři pro uspořádané dvojice nebo n-tice. Tedy aspoň Vopěnka a Mlček :-) Ona vůbec jedna z prvních věcí, které se chce člověk naučit, má-li přežít, je, že žádné univerzální značení neexistuje.
S druhým odstavcom súhlas. Ničmenej fakt, že neexistuje univerzálne značenie, ešte neznamená, že neexistuje vôbec žiadne správne značenie. Hoci kopa autorov sa to snaží očividne dokázať
Nevidím dôvod baliť tú adresu do <...>. A ako tak zbežne pozerám články (zväčša matematické), ktoré tu mám po ruke, všade sa uvádza adresa len v tvare foo@bar.org.
Ničmenej, určite existujú použitia znaku < (už spomínané HTML/XML), ktoré môže občas byť vhodné do textu vložiť verbatim.
<
a >
obrácený vykřičník a otazník, ale právě menšítko a většítko. :-)
Jméno Přijmení Ulice Město PSCanalogicky:
Jmeno Prijmeni <mail>
Veľa vedeckých časopisov (aspoň v oblasti matematiky a fyziky) je sádzaných v TeXu a s linuxovou komunitou to nemá nič spoločné (nejaký prienik tam bude, ale IMHO nie moc veľký). Ale inak súhlasím, že v bežnom svete táto úroveň typografie potrebná nie je. Ľudia obvykle nepoznajú ani vlastný jazyk, nie ešte aby ovládali typografické pravidlá...
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.