Portál AbcLinuxu, 29. října 2025 08:58
R
Jo, jenže ti Rusové neprogramují,Jasne. To preto zaváhaš, keď máš kliknúť na linku v doméne .ru
naozaj ocakavas taky rozdiel medzi prekladmi do dalsich slovanskych jazykov?Taký Terry Pratchett v originále - to sa nedá preložiť. "Pojí-štenic" znie podstatne horšie ako "inn-sewer-ants".
Jinak jména jazyků se v češtině píšou s malým písmenem na začátku
K japonštině: japonští vědci jsou jedni z nejlepších, není výjimkou spolupráce s Japonci ve vědeckých kruzích. Obzvláště pokud by se Vám pak povedlo jet na výlet do Japonska (například v rámci nějaké vědecké spolupráce, nebo jako student v rámci výměnného programu), pak je japonština jistě výhodou. Ale je pravda, že to je pro trochu uzší spektrum lidí než jenom vysokoškoláků... No a pak je tu anime a manga (originál je prostě nejlepší)
No a pak obecně platí rčení, kolik jazyků umíš, tolikrát si člověkem a celkem mi vyhovuje ono Feynmanovské - když jedu do cizí země je víc než vhodné umět, alespoň trochu, tamní 'domorodý' jazyk.
Na půl roku bych ruštinu asi nebral - ledaže bych připouštěl možnost, že v ní budu pokračovat. Pokud ne, dříve nebo později vše zapomeneš a bude to stejně asi k ničemu.
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.