Portál AbcLinuxu, 1. května 2025 21:29
Já hlavně nevím jaký štětec zvolit a jak ho nastavit (GIMP) aby to vypadalo jako originál.
Zajímalo by mě, jak se překladatel popere s americkými kulturními reáliemi, které se v xkcd občas objevují. Člověk neznalý (já) pak žhaví vyhledávače a Wikipedii, aby vůbec pochopil, o co jde.
Například poslední komiks je takovým oříškem, neb Emmett Brown a Back to the Future mi nic neříká.
Vyšly v "papíru" a jak koukam, reedice se dělají, tak k sehnání by být měly.
Například poslední komiks je takovým oříškem, neb Emmett Brown a Back to the Future mi nic neříká.A jakpak tedy víš, že jde o Emmetta a BTTF?
Google: doc brown 30 years hned na prvním místě vrací:
Emmett Brown - Wikipedia, the free encyclopedia
The animated series also showed that Doc Brown was a wrestler briefly in the 50s, .... After dropping Marty home, Doc went 30 years into the future. ...
Hrůza, děs. Připadám si jak v první třídě, každé písmenko jinak velké, atd. Chce to víc cviku s tím tabletem.
Jo a můj překlad rozhodně není ončo, ale snaha byla :)
Podle wakoopy jsem měl GIMP spuštěný 42 minut, tak asi tak ..
Určitě, dost času zabral výběr štětce a pokusy jak ty písmenka psát, takže určitě se to bude lepšit.
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.