Po více než roce vývoje od vydání verze 5.40 byla vydána nová stabilní verze 5.42 programovacího jazyka Perl (Wikipedie). Do vývoje se zapojilo 64 vývojářů. Změněno bylo přibližně 280 tisíc řádků v 1 500 souborech. Přehled novinek a změn v podrobném seznamu.
Byla vydána nová stabilní verze 7.5 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 138. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Sniffnet je multiplatformní aplikace pro sledování internetového provozu. Ke stažení pro Windows, macOS i Linux. Jedná se o open source software. Zdrojové kódy v programovacím jazyce Rust jsou k dispozici na GitHubu. Vývoj je finančně podporován NLnet Foundation.
Byl vydán Debian Installer Trixie RC 2, tj. druhá RC verze instalátoru Debianu 13 s kódovým názvem Trixie.
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za červen (YouTube).
Libreboot (Wikipedie) – svobodný firmware nahrazující proprietární BIOSy, distribuce Corebootu s pravidly pro proprietární bloby – byl vydán ve verzi 25.06 "Luminous Lemon". Přidána byla podpora desek Acer Q45T-AM a Dell Precision T1700 SFF a MT. Současně byl ve verzi 25.06 "Onerous Olive" vydán také Canoeboot, tj. fork Librebootu s ještě přísnějšími pravidly.
Licence GNU GPLv3 o víkendu oslavila 18 let. Oficiálně vyšla 29. června 2007. Při té příležitosti Richard E. Fontana a Bradley M. Kuhn restartovali, oživili a znovu spustili projekt Copyleft-Next s cílem prodiskutovat a navrhnout novou licenci.
Svobodný nemocniční informační systém GNU Health Hospital Information System (HIS) (Wikipedie) byl vydán ve verzi 5.0 (Mastodon).
Open source mapová a navigační aplikace OsmAnd (OpenStreetMap Automated Navigation Directions, Wikipedie, GitHub) oslavila 15 let.
Vývojář Spytihněv, autor počítačové hry Hrot (Wikipedie, ProtonDB), pracuje na nové hře Brno Transit. Jedná se o příběhový psychologický horor o strojvedoucím v zácviku, uvězněném v nejzatuchlejším metru východně od všeho, na čem záleží. Vydání je plánováno na čtvrté čtvrtletí letošního roku.
Nazdar. Střípky znalostí, jak už název napovídá, jsou určeny k sbírání různých útržků, které bych si jinam asi nezapsal. Tady je na ně vhodné místo. Ale píšu sem jenom občas. Jinak, další zajímavé informace najdete na mých stránkách.
Osvěžit si, jak správně připojit wokenní diskový oddíl tak, aby správně běžela čeština není nikdy na škodu. Nikdy nevíme, kdo to zrovna bude potřeba. A pak lovit správné nastavení v manuálu a metodou pokus-omyl není zrovna to pravé ořechové (zvláště, když právě někomu ukazujete, jak je ten Linux super i na nevšední úkoly ;).
Brácha dneska potřeboval zazálohovat data z jeho disku na XPčkách (NTFS) na disk s W98 (FAT32). W98 si s NTFS neporadí, XP nenabootuje. Mnou navrhované řešení: SystemRescueCD (Gentoo based).
Boot ok, autodetekce hw také. Pouze disky se mi nepřimontovaly, ani se nezapsaly do /etc/fstab
. Tak jsem si mount adresáře vytvořil ručně podle /proc/partitions
. Jenže na mě vybaflo hafo hlášek, že nelze překódovat znaky z utf8 do iso8859-1. Aha, ještě bylo potřeba nastavit korektně češtinu (názvy souborů). Věděl jsem, že NTFS používá utf8, ale Gentoo mělo nastaveno locale se znakovou sadou iso8859-1. Parametr iocharset
v příkazu mount
je prý zastaralý, prý mám použít nls
(do něj se bude konvertovat z utf8):
# mount -o nls=iso8859-2 /dev/hdd1 /mnt/hdd1
Vypadalo to ok, ale ještě bylo nutno nastavit český font na konzoli:
# setfont lat2-16
Ok, české znaky se zobrazily. Teď ještě nastavit češtinu na FATce. Věděl jsem, že iocharset
má být iso8859-2 a codepage
u W98 cp852, jenže ouha, mount to nechtěl spolknout a vytrvale bojkotovat, všechny možné i nemožné kombinace. Nakonec se ukázalo, že musím cp vynechat:
# mount -o iocharset=iso8859-2,codepage=852 /dev/hdd2 /mnt/hdd2
Pak jsem již mohl vesele kopírovat data a postup blognout sem. Snad už si to budu pamatovat - 100x na tabuli: Už nebudu psát žádné "cp" v codepage=852
!
Tiskni
Sdílej:
Věděl jsem, že NTFS používá utf8, ale Gentoo mělo nastaveno locale se znakovou sadou iso8859-1.FYI - Lokalizace Gentoo Linuxu
Charta národů # 3943615880932/B - All nations attending the conference are only allowed one car-parking space. (362358892_B) - Všechny národy na konferenci mají nárok pouze na jedno parkovací místo. (33.Pistolníci z Apokalypsy - Gunmen of the Apocalypse) # 3943615880932/C - The right of POW's to non-violent constraint. (67832_C) - (Nebyla přesně řečena) Váleční zajatci mají právo na nenásilné zacházení. (33.Pistolníci z Apokalypsy - Gunmen of the Apocalypse)původní anlgická verze: ganymede-titan.info
All Nations Agreements Only two of these, both from Gunmen of the Apocalypse: #39436175880932/B All nations attending the conference are only allocated one parking space. #39436175880932/C Not exactly quoted, but it is to do with "the right of POW's to non-violent constraint".
mount -t ntfs-3g -o nls=nls_utf8 /dev/sda5 /mnt/ntfs
.
Pak mi na rootu poradili, že mám dát iocharset=utf8,codepage=852 Verze která mě fungovala: mount -o ro,iocharset=utf8,codepage=852 /dev/sda2 /mnt/hdd