Ben Sturmfels oznámil vydání MediaGoblinu 0.15.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání. MediaGoblin (Wikipedie) je svobodná multimediální publikační platforma a decentralizovaná alternativa ke službám jako Flickr, YouTube, SoundCloud atd. Ukázka například na LibrePlanet.
TerminalPhone (png) je skript v Bashi pro push-to-talk hlasovou a textovou komunikaci přes Tor využívající .onion adresy.
Před dvěma lety zavedli operátoři ochranu proti podvrženým hovorům, kdy volající falšuje čísla anebo se vydává za někoho jiného. Nyní v roce 2026 blokují operátoři díky nasazeným technologiím v průměru 3 miliony pokusů o podvodný hovor měsíčně (tzn., že k propojení na zákazníka vůbec nedojde). Ochrana před tzv. spoofingem je pro zákazníky a zákaznice všech tří operátorů zdarma, ať už jde o mobilní čísla nebo pevné linky.
Společnost Meta (Facebook) předává React, React Native a související projekty jako JSX nadaci React Foundation patřící pod Linux Foundation. Zakládajícími členy React Foundation jsou Amazon, Callstack, Expo, Huawei, Meta, Microsoft, Software Mansion a Vercel.
Samsung na akci Galaxy Unpacked February 2026 (YouTube) představil své nové telefony Galaxy S26, S26+ a S26 Ultra a sluchátka Galaxy Buds4 a Buds4 Pro. Telefon Galaxy S26 Ultra má nový typ displeje (Privacy Display) chránící obsah na obrazovce před zvědavými pohledy (YouTube).
Byla vydána grafická knihovna Mesa 26.0.1 s podporou API OpenGL 4.6 a Vulkan 1.4. Je to první stabilní verze po 26.0.0, kde se novinky týkají mj. výkonu ray tracingu na GPU AMD a HoneyKrisp, implementace API Vulkan pro macOS.
Byla vydána nová verze 4.6 multiplatformního integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro rychlý vývoj aplikaci (RAD) ve Free Pascalu Lazarus (Wikipedie). Využíván je Free Pascal Compiler (FPC) 3.2.2.
Byla vydána nová verze 3.23.0 FreeRDP, tj. svobodné implementace protokolu RDP (Remote Desktop Protocol). Opravuje 11 bezpečnostních chyb.
Španělský softwarový inženýr oznámil, že se mu podařilo na dálku ovládat sedm tisíc robotických vysavačů po celém světě. Upozornil tak na slabé kybernetické zabezpečení těchto technologií a jejich možné a snadné zneužití. Nesnažil se hacknout všechny robotické vysavače po světě, ale pouze propojil svůj nový DJI Romo vysavač se zařízením Playstation. Aplikace podle něj ihned začala komunikovat se všemi sedmi tisíci spotřebiči a on je
… více »Momo je fenka cavapoo, která svými náhodnými stisky kláves bezdrátové klávesnice vytváří jednoduché počítačové hry. Technicky to funguje tak, že Raspberry Pi s připojenou bluetooth klávesnicí posílá text do Claude Code, který pak v Godotu píše hry a sám je i testuje pomocí screenshotů a jednoduchých simulovaných vstupů. Za stisky kláves je Momo automaticky odměňována pamlsky. Klíčový je pro projekt prompt, který instruuje AI, aby i
… více »Nazdar. Střípky znalostí, jak už název napovídá, jsou určeny k sbírání různých útržků, které bych si jinam asi nezapsal. Tady je na ně vhodné místo. Ale píšu sem jenom občas. Jinak, další zajímavé informace najdete na mých stránkách.
Osvěžit si, jak správně připojit wokenní diskový oddíl tak, aby správně běžela čeština není nikdy na škodu. Nikdy nevíme, kdo to zrovna bude potřeba. A pak lovit správné nastavení v manuálu a metodou pokus-omyl není zrovna to pravé ořechové (zvláště, když právě někomu ukazujete, jak je ten Linux super i na nevšední úkoly ;).
Brácha dneska potřeboval zazálohovat data z jeho disku na XPčkách (NTFS) na disk s W98 (FAT32). W98 si s NTFS neporadí, XP nenabootuje. Mnou navrhované řešení: SystemRescueCD (Gentoo based).
Boot ok, autodetekce hw také. Pouze disky se mi nepřimontovaly, ani se nezapsaly do /etc/fstab. Tak jsem si mount adresáře vytvořil ručně podle /proc/partitions. Jenže na mě vybaflo hafo hlášek, že nelze překódovat znaky z utf8 do iso8859-1. Aha, ještě bylo potřeba nastavit korektně češtinu (názvy souborů). Věděl jsem, že NTFS používá utf8, ale Gentoo mělo nastaveno locale se znakovou sadou iso8859-1. Parametr iocharset v příkazu mount je prý zastaralý, prý mám použít nls (do něj se bude konvertovat z utf8):
# mount -o nls=iso8859-2 /dev/hdd1 /mnt/hdd1
Vypadalo to ok, ale ještě bylo nutno nastavit český font na konzoli:
# setfont lat2-16
Ok, české znaky se zobrazily. Teď ještě nastavit češtinu na FATce. Věděl jsem, že iocharset má být iso8859-2 a codepage u W98 cp852, jenže ouha, mount to nechtěl spolknout a vytrvale bojkotovat, všechny možné i nemožné kombinace. Nakonec se ukázalo, že musím cp vynechat:
# mount -o iocharset=iso8859-2,codepage=852 /dev/hdd2 /mnt/hdd2
Pak jsem již mohl vesele kopírovat data a postup blognout sem. Snad už si to budu pamatovat - 100x na tabuli: Už nebudu psát žádné "cp" v codepage=852!
Tiskni
Sdílej:
Věděl jsem, že NTFS používá utf8, ale Gentoo mělo nastaveno locale se znakovou sadou iso8859-1.FYI - Lokalizace Gentoo Linuxu
Charta národů # 3943615880932/B - All nations attending the conference are only allowed one car-parking space. (362358892_B) - Všechny národy na konferenci mají nárok pouze na jedno parkovací místo. (33.Pistolníci z Apokalypsy - Gunmen of the Apocalypse) # 3943615880932/C - The right of POW's to non-violent constraint. (67832_C) - (Nebyla přesně řečena) Váleční zajatci mají právo na nenásilné zacházení. (33.Pistolníci z Apokalypsy - Gunmen of the Apocalypse)původní anlgická verze: ganymede-titan.info
All Nations Agreements Only two of these, both from Gunmen of the Apocalypse: #39436175880932/B All nations attending the conference are only allocated one parking space. #39436175880932/C Not exactly quoted, but it is to do with "the right of POW's to non-violent constraint".
mount -t ntfs-3g -o nls=nls_utf8 /dev/sda5 /mnt/ntfs.
Pak mi na rootu poradili, že mám dát iocharset=utf8,codepage=852 Verze která mě fungovala: mount -o ro,iocharset=utf8,codepage=852 /dev/sda2 /mnt/hdd