Upozornění pro uživatele Asahi Linuxu: Neaktualizujte macOS na verzi 27 Golden Gate! Apple změnil detekci spouštěcích oddílů. Po aktualizaci oddíl s Asahi Linuxem nevidí. Snad je to jenom chyba.
Na webu konference Den IPv6, která se konala 4. června v Národní technické knihovně v pražských Dejvicích, jsou nyní k dispozici všechny prezentace (v PDF) a jejich videozáznamy. Organizátory konference byly i letos sdružení CESNET, CZ.NIC a NIX.CZ.
Byla vydána nová verze 9.1.0 správce sbírky fotografií digiKam (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v oficiálním oznámení (NEWS). Vypíchnout lze vylepšené vyhledávání nebo podporu Pixel Motion Photos. Nejnovější digiKam je ke stažení také jako balíček ve formátu AppImage. Stačí jej stáhnout, nastavit právo ke spuštění a spustit.
Přihlaste svou přednášku na další ročník konference LinuxDays, který proběhne 3. a 4. října na FIT ČVUT v pražských Dejvicích. Příjem témat poběží do konce prázdnin, pak proběhne veřejné hlasování a následně sestavení programu.
Byla vydána nová verze 2.4.68 svobodného multiplatformního webového serveru Apache (httpd). Řešeno je mimo jiné 13 zranitelností.
Apple na své vývojářské konferenci WWDC26 (Worldwide Developers Conference, keynote) představil řadu novinek. Vypíchnout lze novou generaci Apple Intelligence a zbrusu novou Siri, která dostala název Siri AI. Kvůli Aktu o digitálních trzích (DMA) však funkce Siri AI nebudou v systémech iOS 27 a iPadOS 27 k dispozici uživatelům v Evropské unii.
Byla vydána nová verze 1.18.0 distribučního frameworku Flatpak (Wikipedie), tj. technologie umožňující distribuovat aplikace v podobě jednoho instalačního souboru na různé linuxové distribuce a jejich různá vydání. Přehled novinek na GitHubu. Vypíchnout lze podporu rozhraní /dev/kfd pro výpočty na kartách AMD (AMDKFD).
aMule (Wikipedie), tj. multiplatformní klient pro peer-to-peer sdílení souborů pro sítě eD2k and Kademlia, byl po více než pěti letech od vydání poslední verze 2.3.3, vydán v nové major verzi 3.0.0 (GitHub). S novou webovou stránkou a dokumentací.
Byly vyhlášeni vítězové a zveřejněny vítězné zdrojové kódy (YouTube, GitHub) již 29. ročníku soutěže International Obfuscated C Code Contest (IOCCC), tj. soutěže o nejnepřehlednější (nejobfuskovanější) zdrojový kód v jazyce C.
Evropská komise předložila evropský balíček pro technologickou suverenitu, tedy soubor opatření, která mají posílit kapacity EU v oblasti polovodičů, umělé inteligence, cloudu a open source. To Evropě pomůže stát se lídrem v oblasti umělé inteligence, posílit její digitální autonomii a vytvářet podmínky pro udržitelnější digitální budoucnost.
Čeští překladatelé nástroje GnuPG a provozovatel českého zrcadla databáze veřejných klíčů GPG.CZ hledají pomocníka na údržbu a rozvoj národního osvětového webového portálu.
GnuPG řady 1 je přeložené celé, kompletní překlad řady 2 leží na disku pana Wernera Kocha, jen ten web nám chybí:
From: Roman Pavlik <rp@tns.cz> To: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz> Subject: Re: Czech translation for GnuPG-2.0.11 Date: Tue, 28 Apr 2009 13:26:49 +0200 Dne úterý 28 Duben 2009 11:35:36 jste napsal(a): > On Tue, Apr 28, 2009 at 07:00:12AM +0200, Roman Pavlik wrote: > > […] > > Nechcete se ještě pustit od www.gnupg.cz? Chtělo by to udělat trošku solidní > > web, myslím, že Gnu2 si zaslouží pořádné vysvětlení. > > > Myslíte přeložit www.gnupg.org, tak jako je už přeložený třeba do němčiny, > nebo úplně nový web? V prvním kroku by stačilo aktualizovat www.gpg.cz. Poslední novinka je z roku 2003) > Kromě toho že asi na to teď nebudu mít čas, tak psát úplně nový web o věci, > kterou pořádně neznám, si nedovolím. Jsem jenom prostý uživatel základních > funkcí gnupg a nerad bych případné čtenáře uvedl v omyl. > > Ale můžu se zkusit zeptat na portále o Linuxu abclinuxu.cz, kde se občas > nějaké zápisky o PGP objevují, takže by se možná někdo našel. OK, tak to zkuste. Já jsem měl i nadějného studenta infromatiky, ale po roce skutek utek - nic z něj nevypadlo. […] Zdraví, -- Roman Pavlík
Takže pokud by chtěl někdo přiložit ruku k dílu (nehlaste se všichni :), nechť se obrátí na Romana Pavlíka.
Tiskni
Sdílej:
Víc, než jsem citoval z mailu, nevím. Zeptejte kontaktu.
Hádám, že smyslem bude dohnat a udržet tempo s novými verzemi gpg – to znamená aspoň trochu popsat, co přináší druhá řada, a pak sem tam zprávičku o nové verzi.