abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×

dnes 17:55 | Nová verze

Bylo oznámeno vydání nové verze 3.0.0 a krátce na to opravných verzí 3.0.1 a 3.0.2 nástroje mitmproxy určeného pro vytváření interaktivních MITM proxy pro HTTP a HTTPS komunikaci. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Přispělo 56 vývojářů. Aktualizována byla také dokumentace [Hacker News].

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 01:11 | Nová verze

Byla vydána nová major verze 3.0 svobodného multiplatformního geografického informačního systému QGIS (Wikipedie). Její kódové jméno je Girona, dle názvu města, ve kterém proběhlo 15. setkání vývojářů QGISu. Přehled novinek i s náhledy a animacemi v poznámkách k vydání.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 20:33 | Zajímavý článek

Nadace Raspberry Pi vydala sedmašedesáté číslo (pdf) anglicky psaného časopisu MagPi věnovanému Raspberry Pi a projektům postaveným na tomto jednodeskovém počítači a čtvrté číslo (pdf) časopisu pro kutily HackSpace věnovanému navíc 3D tisku, pájení, řezání nebo i elektronice a IoT.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 18:33 | Komunita

Morevna Project, který stojí za řadou svobodného softwaru pro animátory (např. Synfig Studio, RenderChan nebo Papagayo-NG) a svobodnými (CC-BY-SA) animovanými filmy/komiksy Morevna (3. díl) a Pepper&Carrot: The Potion Contest (6. díl), sbírá do 1. března příspěvky na 4. díl svého animovaného filmu Morevna. Mezi odměnami přispěvatelům lze najít např. i videokurzy animace v Synfigu či Blenderu.

xHire | Komentářů: 0
včera 12:22 | Bezpečnostní upozornění

Ve středu vydaná "npm@next" verze 5.7.0 správce balíčků pro JavaScript npm (Wikipedie, Node Package Manager) přinesla řadě uživatelů Linuxu nečekanou nepříjemnost. V závislosti na způsobu instalace a ve spojení s příkazem sudo mohlo dojít ke změně vlastníka u systémových souborů, také například /. Chyba je opravena v před několika hodinami vydané verzi npm 5.7.1 [reddit].

Ladislav Hagara | Komentářů: 10
včera 10:00 | Nová verze

Byla vydána verze 10.5 open source alternativy GitHubu, tj. softwarového nástroje s webovým rozhraním umožňujícího spolupráci na zdrojových kódech, GitLab (Wikipedie). Představení nových vlastností v příspěvku na blogu. Zdůraznit lze integrovanou podporu Let's Encrypt.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
22.2. 12:33 | Komunita

Příspěvek na blogu Signalu (Wikipedie) informuje o založení neziskové nadace Signal Foundation, jež bude zastřešovat další vývoj tohoto svobodného bezpečného komunikátoru běžícího také na Linuxu (Signal Desktop). Brian Acton, spoluzakladatel WhatsAppu, věnoval nadaci 50 milionů dolarů [Hacker News].

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
22.2. 05:55 | Zajímavý článek

Článek na Fedora Magazine krátce představuje programovací jazyk Rust a několik zajímavých v Rustu naprogramovaných terminálových aplikací. Jedná se o alternativu k příkazu grep ripgrep, moderní barevnou alternativu k příkazu ls exa, příkazem cloc inspirovaný tokei a zvířátko v terminálu ternimal.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
21.2. 23:55 | Zajímavý projekt

Byl spuštěn Humble Classics Return Bundle. Za vlastní cenu lze koupit hry Broken Sword 5 - The Serpent's Curse, Shadowrun Returns a Shadowrun: Dragonfall - Director's Cut. Při nadprůměrné platbě (aktuálně 8,48 $) také Shadowrun: Hong Kong - Extended Edition, Wasteland 2: Director's Cut - Standard Edition, Age of Wonders III a Xenonauts. Při platbě 15 $ a více lze získat navíc Torment: Tides of Numenera a Dreamfall Chapters: The Final Cut Edition.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
21.2. 00:11 | Bezpečnostní upozornění

Vývojáři linuxové distribuce Mageia na svém blogu upozorňují na narušení bezpečnosti Mageia Identity. Narušitel získal přístup k LDAP databázi a zveřejnil jména uživatelů, jejich emailové adresy a haše hesel. Hesla uživatelů byla resetována.

Ladislav Hagara | Komentářů: 3
Který webový vyhledávač používáte nejčastěji?
 (2%)
 (28%)
 (62%)
 (2%)
 (3%)
 (0%)
 (1%)
 (1%)
Celkem 445 hlasů
 Komentářů: 35, poslední 21.2. 19:51
    Rozcestník

    Dotaz: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

    27.3.2008 20:27 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Přečteno: 2408×
    Ahoj
    Mam mensi problem s titulky v mplayeru. Kodovani mam nastaveno snad dobre: cp1250 v nastaveni subtitles a unicode v nastaveni OSD.
    Problem je v tom, ze i po tomto nastaveni se mi porad nezobrazuji nektere ceske znaky. A tak se chci zeptat jestli za to muze moct skutecnost, ze mam kompletne cely system v anglictine? Uz jsem zkousel hrozne hodne veci vcetne stahnuti fontu z ceskych winXP, ale porad nic.
    mplayer mam verzi: MPlayer 1.0rc2-4.2.3-DFSG-free zkompilovany s freetype.

    Predem diky za kazdou radu.
    marty
    If it ends with "nix", it's a fair game.

    Odpovědi

    kozzi avatar 27.3.2008 21:01 kozzi | skóre: 55 | blog: vse_o_vsem | Pacman (Bratrušov)
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    a jsou ty titulky opravdu v cp1250 a mas spravne ten font nastavenej
    Linux je jako mušketýři "jeden za všechny, všichni za jednoho"
    28.3.2008 07:34 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Jop, titulky jsou v cp1250.. fontu jsem zkousel hromadu..
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    27.3.2008 21:13 Smajchl | skóre: 39 | blog: Drzy_Nazory | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Podle mě ne. Máš nastavený v mplayeru písmo co umí český znaky a cp1250?

    jen pro info, jaký máš locale?
    My máme všechno co chcem, my máme dobrou náladu!
    28.3.2008 07:33 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    locale mam neco jako en-GB-utf8 (zrovna nejsem u PC).. proste anglicke,ceske locale jsem negeneroval.
    Vsak prave proto jsem se ptal jestli to muze byt tim :)
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    26.5.2008 09:39 cedrik
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Ano, může to být nastavením locales. Také jsem se s tím na jednom svém stroji vztekal, až jsem přišel na to že nějaký ňouma zapoměl nastavit locales. Používám cs_CZ.UTF-8.
    28.3.2008 07:50 miro | skóre: 18 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Tiez mam system kompletne v anglictine, locales mam len us. Mplayer robil problemy, ale bolo len treba zmenit fonty za take, ktore obsahuju aj nase znaky. Moj ./mplayer/config:
    # Write your default config options here!
    subcp=utf8
    font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/Times_New_Roman.ttf
    stop-xscreensaver=yes
    af=volnorm
    subfont-text-scale=4
    
    (subcp=utf8 si samozrejme zmen na cp1250..., pouzivam msttcore fonty, ale urcite ide pouzit aj nieco ine)
    28.3.2008 07:51 miro | skóre: 18 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    subor je samozrejme ~/.mplayer/config
    28.3.2008 08:09 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    ok, zkusim vecer tvuj postup :)
    Zatim dik, vecer se ozvu.
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    28.3.2008 16:38 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Tak jsem to vyzkousel a bohuzel nic :(
    stahl jsem jeste pro jistotu msttcorefonts, nastavil vsechno co jsi tady napsal..
    kodovani titulku je cp1250 (enca).
    nefunguje "e s hackem" a "r s hackem" :)
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    28.3.2008 18:06 miro | skóre: 18 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Presne s tymto som sa v minulosti stretol na windowsovej instalacii mplayeru. Bohuzial neviem co s tym.
    30.3.2008 16:09 T.O.M. | skóre: 22 | blog: T.O.M.'s blog | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

    Sice mam system v cestine, ale resil jsem stejny problem. Pouzil jsem uvedene nastaveni a prehravani v konzole jde bez problemu. Pri prehravani pres gmplayer potize zustaly, ale pomohlo smazani ~/.mplayer/gui.conf :-)

    30.3.2008 20:02 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    uz neresim, nahodil jsem VLC a funguje bez problemu.. je to sice blbe reseni problemu, ale nemam cas se tim zabyvat:) diky vsem za rady
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    31.3.2008 08:39 T.O.M. | skóre: 22 | blog: T.O.M.'s blog | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

    Pokud ti jde o pohodlne sledovani filmu s bezproblemovou podporou titulku, pouzivam k plne spokojenosti Kaffeine. V dnesni dobe nevidim duvod, proc si poustet na desktopu video z terminalu. (coz je asi tak jedina vyhoda mplayeru)

    2.4.2008 07:34 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Nepouzivam programky z KDE, takze tato moznost pro me pada.. vlc je zatim vyhovujici :)
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    26.5.2008 12:45 laco
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Pokud vím, tak VLC má potíže s přehráváním některých novějších wmv souborů. Mplayer je zvládne bez problémů, ale zase tu máme zádrhel s titulky.
    frEon avatar 28.3.2008 08:07 frEon | skóre: 40 | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    subcp=enca:cs:cp1250
    -subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA only)
                  You  can  specify  your language using a two letter language code to make ENCA detect the codepage automatically.  
                  If unsure, enter anything and watch mplayer -v output for available lan‐
                  guages.  Fallback codepage specifies the codepage to use, when autodetection fails.
    
                  EXAMPLE:
                     -subcp enca:cs:latin2
                          Guess the encoding, assuming the subtitles are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails.
                     -subcp enca:pl:cp1250
                          Guess the encoding for Polish, fall back on cp1250.
    
    Talking about music is like dancing to architecture.
    28.3.2008 08:34 miro | skóre: 18 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Skoda, u mna to nefunguje. Mam titulky v kodovani utf8. Prikaz
    enca titulky.sub -L cs 
    
    vrati spravne kodovanie.

    Napriek tomu, ked pouzijem subcp=enca:cs:utf8 a otvorim film s danymi titulkami, tak sa pre ne pouzije kodovanie latin (co je nezmysel).
    28.3.2008 14:04 Semo | skóre: 44 | blog: Semo
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    mplayer -subcp `enca -iL czech titulky.sub` -sub titulky.sub
    If you hold a Unix shell up to your ear, you can you hear the C.
    28.3.2008 18:04 miro | skóre: 18 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Dik. Ten prepinac -i je dolezity. S nim enca vrati UTF-8, bez neho vrati Universal transformation format 8 bits; UTF-8.

    Bohuzial neviem ako to zadat do konfiguraku mplayeru aby to nebolo potreba zakazdym pisat :-(

    Nepomohol mi ani alias enca='enca -i'.
    31.3.2008 02:26 Semo | skóre: 44 | blog: Semo
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Na pozeranie filmov s titulkami (nie len nejakych malych videi) pouzivam vlastny skript, ktory sam najde v aktualnom adresari film aj titulky (ak je z niecoho viac na vyber, tak vypise moznosti a caka na vyber. (plus dokaze par dalsich veci: zvacsovat font k titulkom (a podla spravne rozsirovat video o cierny pruh na titulky), nacitavat specificke nastavenie pre konkretny film a pod. A je schopny posunut aj parametre priamo pre mplayer). Takze nepotrebujem to mat v configuraku mplayera.
    #!/bin/bash
    
    printusage() {
        echo "Usage: ${0##*/} [-f fontsize] [-h] [-m movie] [-o optsfile] [-s subtitle] [-- mplayer options]"
        echo "Play movie with subtitles both conformtable selected"
        echo "    -f    size of subtitles font"
        echo "    -h    this help"
        echo "    -m    number of movie file to play"
        echo "    -o    name of file with additional options to mplayer (default: mplayeropts)"
        echo "    -s    number of subtitle file to show"
    }
    
    while getopts "f:hm:o:s:t:v:" flag; do
        case "$flag" in
        f) FONTSIZE="$OPTARG"
            ;;
        [mv]) movie="$OPTARG"
            ;;
        o) OPTSFILE="$OPTARG"
            ;;
        [st]) subtitles="$OPTARG"
            ;;
        *) printusage
            exit 0
            ;;
        esac
    done
    
    shift "$((OPTIND - 1))"
    
    VIDEOS="*.mpg *.MPG *.mpeg *.MPEG *.avi *.AVI *.wmv *.WMV *.mov *.MOV *.vob *.VOB *.mkv *.MKV"
    SUBS="*.sub *.SUB *.srt *.SRT *.txt *.TXT *.ssa *.SSA"
    FONTSIZE="${FONTSIZE:-4}"
    OPTS="-fs -vf expand=0:-$(($FONTSIZE*20)):0:0:1 -fontconfig -font Arial -subfont-text-scale $FONTSIZE -pp 6"
    OPTSFILE="${OPTSFILE:-mplayeropts}"
    
    countvids=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|wc -l`
    [[ "$countvids" -eq 0 ]] && echo "Ziadne video tu nie je" && exit
    if [[ "$countvids" -eq 1 ]]; then
        vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null`
    else
        numvid="$movie"     #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
        while [[ "$numvid" -lt 1 || "$numvid" -gt "$countvids" ]]; do
            ls $VIDEOS 2>/dev/null|cat -n
            read -p "Cislo videa 1 - $countvids: " numvid
        done
        vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|sed -n ${numvid}p`
    fi
    
    countsubs=`ls $SUBS 2>/dev/null|wc -l`
    if [[ "$countsubs" -eq 0 ]]; then
        sub=""
    elif [[ "$countsubs" -eq 1 ]]; then
        sub=`ls $SUBS 2>/dev/null`
    else
        numsub="$subtitles"     #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
        while [[ "$numsub" -lt 1 || "$numsub" -gt "$countsubs" ]]; do
            ls $SUBS 2>/dev/null|cat -n
            read -p "Cislo tituliek 1 - $countsubs: " numsub
        done
        sub=`ls $SUBS 2>/dev/null|sed -n ${numsub}p`
    fi
    subopts="-subcp `enca -iL czech \"$sub\"` -sub"
    
    echo running: mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
    mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
    
    If you hold a Unix shell up to your ear, you can you hear the C.
    25.5.2008 18:02 iou
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    http://www.archlinux.cz/forum/viewtopic.php?id=138
    tohle mám v /home/vogo/.mplayer/config

    Code:

    subcp = "cp1250"

    subfont-osd-scale=3

    subfont-autoscale=2

    subfont-text-scale=4

    a tohle v /home/vogo/.mplayer/gui.conf

    Code:

    sub_auto_load = "yes"

    sub_unicode = "yes"

    sub_pos = "100"

    sub_overlap = "yes"

    sub_cp = "cp1250"

    font_factor = "0.750000"

    font_name = "/usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf"

    font_text_scale = "5.000000"

    font_osd_scale = "6.000000"

    font_blur = "2.000000"

    font_outline = "2.000000"

    font_autoscale = "3"

    a potom mám taky ještě takovýto odkaz

    Code:

    /home/vogo/.mplayer/subfont.ttf -> /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf
    25.5.2008 19:26 diverman | skóre: 32 | blog: život s tučňáčkem
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    sice prasarna, ale me funguje:
    utf8=no
    subfont-encoding=unicode
    subcp=cp1250
    font="Arial"
    
    deb http://ftp.cz.debian.org/debian jessie main contrib non-free

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.