abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 14:00 | IT novinky

    Programovací jazyk JavaScript (Wikipedie) dnes slaví 30 let od svého oficiálního představení 4. prosince 1995.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 04:22 | Bezpečnostní upozornění

    Byly zveřejněny informace o kritické zranitelnosti CVE-2025-55182 s CVSS 10.0 v React Server Components. Zranitelnost je opravena v Reactu 19.0.1, 19.1.2 a 19.2.1.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    dnes 02:44 | Komunita

    Bylo rozhodnuto, že nejnovější Linux 6.18 je jádrem s prodlouženou upstream podporou (LTS). Ta je aktuálně plánována do prosince 2027. LTS jader je aktuálně šest: 5.10, 5.15, 6.1, 6.6, 6.12 a 6.18.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 02:22 | Nová verze

    Byla vydána nová stabilní verze 3.23.0, tj. první z nové řady 3.23, minimalistické linuxové distribuce zaměřené na bezpečnost Alpine Linux (Wikipedie) postavené na standardní knihovně jazyka C musl libc a BusyBoxu. Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 6
    včera 18:11 | Nová verze

    Byla vydána verze 6.0 webového aplikačního frameworku napsaného v Pythonu Django (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 05:55 | Nová verze

    Po více než 7 měsících vývoje od vydání verze 6.8 byla vydána nová verze 6.9 svobodného open source redakčního systému WordPress. Kódové jméno Gene bylo vybráno na počest amerického jazzového klavíristy Gene Harrise (Ray Brown Trio - Summertime).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 16
    včera 05:11 | Komunita

    Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za listopad (YouTube).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 01:55 | Nová verze

    Google Chrome 143 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 143.0.7499.40 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 13 bezpečnostních chyb.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    2.12. 19:33 | Nová verze

    Společnost Valve aktualizovala přehled o hardwarovém a softwarovém vybavení uživatelů služby Steam. Podíl uživatelů Linuxu dosáhl 3,2 %. Nejčastěji používané linuxové distribuce jsou Arch Linux, Linux Mint a Ubuntu. Při výběru jenom Linuxu vede SteamOS Holo s 26,42 %. Procesor AMD používá 66,72 % hráčů na Linuxu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    2.12. 15:22 | IT novinky

    Canonical oznámil (YouTube), že nově nabízí svou podporu Ubuntu Pro také pro instance Ubuntu na WSL (Windows Subsystem for Linux).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Jaké řešení používáte k vývoji / práci?
     (34%)
     (47%)
     (19%)
     (18%)
     (23%)
     (15%)
     (25%)
     (16%)
     (18%)
    Celkem 426 hlasů
     Komentářů: 18, poslední 2.12. 18:34
    Rozcestník
    Štítky: není přiřazen žádný štítek


    Vložit další komentář
    Jardík avatar 25.3.2010 18:43 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Můj názor? Nepřekládat a vydat v originále! Každý překlad odborné knihy je k ničemu (a o těch o programování to platí dvojnásob)
    Věřím v jednoho Boha.
    25.3.2010 19:30 xurfa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    předběhl jsi mě, chtěl jsem napsat to samé. :)
    Saljack avatar 25.3.2010 23:55 Saljack | skóre: 28 | blog: Saljack | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Tak s tímhle naprosto nesouhlasím, pokud je překlad proveden dobře, tak se mi rozhodně lépe čte než v originále. Hlavně, když je to nějaká složitá věc u které nevím jak funguje a i v originále je to vysvětleno kostrbatě. Jinak co jsem tak prohlížel ten slovník tak mě celkem zarazilo použití bajt. Vím, že se to používá, ale pro mě je to něco tak otřesného.
    Sex, Drugs & Rock´n Roll.
    26.3.2010 05:47 Uf
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Bajt je pro mě úplně v pohodě, protože se dá skloňovat. Naopak mě vždycky zarazí skloňování slova byte. Pak přemýšlím jestli čtyřicet bytů je menší panelák, nebo větší bytovka. Někdo tvrdí, že je zbytečné překládat literaturu a přesto se překládá. Zkusme to otočit a představit si kolik cizinců by si přečetlo Klímu, Kunderu ... v originále. U odborných výrazů jde o to, aby se ustálilo názvosloví a to se dostalo do povědomí všech autorů a čtenářů. Tedy "hlasuji" pro překlád.
    26.3.2010 07:44 Foo Bar | skóre: 14
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    No, zrovna toho Kunderu ... cizinců spousta. Narozdíl od našinců, kteří tu možnost ani nemají.
    Saljack avatar 26.3.2010 10:06 Saljack | skóre: 28 | blog: Saljack | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Tak ať mě je Kundera celkem u p.... ten ať si píše co chce ani by to se mnou nehlo, stejně jako Hrabal nebo Páral. Tyhle autory prostě neuznávám a jejich "umělecká" úroveň je jasně zpochybnitelná. A až mi zase někdo bude vyprávět, že Hrabal je super, tak ho fláknu Čapkem přímo přes ksicht, protože Hrabalův hnůj se číst nedá (natož koukat na ty debilní filmy).
    Sex, Drugs & Rock´n Roll.
    Ravensun avatar 26.3.2010 11:09 Ravensun | skóre: 11 | blog: Ravensun's blog | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Dost drsný =O
    Gentoo je můj poslední velký linux test...
    Saljack avatar 26.3.2010 13:40 Saljack | skóre: 28 | blog: Saljack | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Já jsem si ze školy na toho Hrabala vypracoval takovou averzi, že když o něm jenom slyším, tak mám zkažený celý den. ;-)
    Sex, Drugs & Rock´n Roll.
    26.3.2010 19:06 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Tvoje škoda. O hodně přicházíš.
    Saljack avatar 28.3.2010 16:57 Saljack | skóre: 28 | blog: Saljack | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Já to prostě nechápu a ani na tom nic nevidím, je to takové plácání, který dokáže podle mě každý druhý autor. Ve srovnání např. s Čapkem nebo Haškem jsou tyhle dva matláci naprostí amatéři.
    Sex, Drugs & Rock´n Roll.
    26.3.2010 19:09 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Hrabal nebo Páral
    Tyhle dva vyslovit v jedné větě je kouzelné... Pokud mezi nimi nevidíš rozdíl (a ještě ke všemu Páralovi přisuzuješ nějakou "uměleckou" úroveň), tak je asi vše marno...
    26.3.2010 09:04 vencas | skóre: 32
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Klímu Ladislava nebo Ivana?
    26.3.2010 09:59 koroptev
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    ten otoceny argument nesedi, bernou minci v jejich pripade hraje rozsirenost cestiny, cesky by to nikdo necetl, protoze cestinu nikdo nezna; proste tohle jsou narky blbcu dle me - v hudbe je taky nazvoslovi italske, urcite se shodneme, ze ustalene terminy kolem pocitacu jsou ty anglicke, proc si veci komplikovat
    26.3.2010 09:22 ch-in-A
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    hlavne pokud pokud ten "original" neni psan strohou technickou anglictinou. to potom padne vic energie na cteni nez na chapani obsahu
    26.3.2010 13:06 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3
    Pokud je kniha psána strohou technickou angličinou, je nečitelná v jakémkoli jazyce (tu angličtinu nevyjímaje), a tudíž je zbytyečné ji vydávat, natož překládat, případní zájemci si mohou stejně dobře přečíst BNF a zdrojový kód...

    Naproti tomu třeba TeXbook je zábava číst.
    26.3.2010 09:53 koroptev
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Pomozte CZ.NIC s překladem knihy Dive into Python 3

    kdyz neco autor originalu neobratne vysvetlil, tak si musis domyslet, co tim asi myslel; kdyz si to takto domysli jednim konkretnim zpusobem prekladatel a predhodi ti to, ja to vnimam jako problem navic..

    ad kostrbatost originalu .. to kvuli jazykove bariere nebo je to vlastnost autoru knih a prekladatele ji netrpi?

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.