Portál AbcLinuxu, 7. listopadu 2025 21:57
"Díky větru je Český Těšín bez proudu" - oznamuje radostně titulek na homepage ČT24. Není mi tak docela jasné, proč za to pan autor/editor pociťuje takovou vděčnost. Dočkáme se i titulků: Díky nedostatku potravin umírají děti či Díky výbuchu bomby bylo zraněno mnoho lidí? Obávám se, že ano. A možná to nebude ani dlouho trvat.
Tiskni
Sdílej:
Zní to divně, ale je to použito správně.Správně to použito není. Samozřejmě, že se dá použít "díky" i v negativním smyslu, ale zejména tam, kde je to míněno ironicky, tj. "Díky svý lenosti mám data v hajzlu!" je správně; "Díky neochotě úředníků budeme rok čekat" - je taky správně. Nemístné je naopak používat tohle slovo pro označování příčin katastrof apod. v vážně míněných zprávách. Tolik jazykového citu by jakýkoliv člověk veřejně píšící měl mít; považuju to za mnohem důležitější výbavu než umět všude napsat to správné i/y.
To je fofr, protože teď je nadpis na ČT24 Sever Moravy zasáhla vichřice. Xkesh si může gratulovat, blog je silnější meče (nebo tak nějak)Nemyslím, že nápravu by "zavinil" můj blog
Ono se nezdá, ale sem tam to v redakcích ještě někoho trkne.
(Doslova prý „often used by the illiterate“ – do čím tlustších slovníků se dívám, tím víc si sám připadám jako v minovém poli.
).
Ve slovníku jsem si vyhledal překlad slova díky do angličtiny a našel jsem mimo jiné i výraz due to, což lze přeložit jako následkem. Tak to slovo vnímám i já a použití mi nepřijde jako nevhodné.To, co jste našel, přece ukazuje jen na to, že v určitých kontextech lze české "díky" přeložit mimo jiné jako "due". O vhodnosti či nevhodnosti užití slova "díky" v konkrétním kontextu to nevypovídá vůbec nic
.
Taky si říkám, kde se v těch lidech bere tolik cynismu
diky tomuto uplne zbytecnemu blogu sem prisel o 10 minut zivotaTos musel číst jak když se*e a maluje
Fakt 10 minut?
Trochu of topic ... jsem sám, koho napadne ... Sbohem a dík za všechny ryby? 
) Tohle je zásadní neznalost jazyka a především to je ukázka toho, že dneska se nedoporučuje myslet. Někteří lidé se prostě neobtěžují přemýšlet o tom, co říkají (a někteří ani o tom, co dělají), a jestli náhodou nevypustili z úst úplnou hovadinu...
. Jak se líbí nová varianta (tentokrát bez vynechávek, aby se to tam vešlo
).
Pro velký vítr zní lépe?
"Pro silný vítr obyvatelé Českého Těšína bez proudu"? 
)
Achjo, tak mi ho tam kdyžtak někdo dopište před první uvozovku
Ekonomové tvrdí, že jakýkoliv výrazný výkyv je špatný. Příklad populační exploze u nás v 70. letech: mraky školek a co pak s nimi? A další.
Časem z nich zákonitě budou vhodné domovy s pečovatelskou službou pro důchodce…Příklad populační exploze u nás v 70. letech: mraky školek a co pak s nimi?
To byla jedna strana mince. Na druhé je to, že se někam kapitál umístit musí, jeho rozmístění je nepravidelné atd., takže nic není dokonalé a není vše jen o ekonomii.
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.