Portál AbcLinuxu, 8. května 2025 18:57
XKCD česky.
Překlady xkcd vycházejí se svolením původního autora. © Randall Munroe.
Překlad: Robert Krátký, písmo: Martin Stiborský
Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 2.5
Ve zkratce: dostředivá síla je reakce na tu odstředivou, jak už tu někdo přesně psal.Je to přesně naopak. Odstředivá síla, je reakce na tu dostředivou. Stejně tak kulička nechce "létat dokola". Kulička v trubce se v kažém okamžiku v podstatě snaží pohybovat přímočaře (ve směru tečny na kružnici). Dokud je uprostřed trubky, může se pohybovat přibližně přímočaře, zatím co trubka opisuje kruh. Protože kulička přibližně nemění směr, nepůsobí na ní žádná síla, zatím co na trubku síla dostředívá. jakmile se kulička dostane na uzavřený konec trubky, je jí znemožněno pohybovat se rovně, začne na ni působit dostředivá síla, a strhne kuličku do pohybu po kružnici.
Ve zkratce: dostředivá síla je reakce na tu odstředivou, jak už tu někdo přesně psal.Nemělo by to být naopak? Těleso jako takové chce zůstat v přímočarém pohybu. Abych ho dostal do kruhového, začnu na něj působit dostředivou silou, a podle zákona akce a reakce mi těleso "odpoví" silou odstředivou.
Je blbost se hádat o tom, co je akce a co reakce (jsou vzájemné a jde pouze o to, co jak nazvu)Řekl bych že v případě odstředivé a dostředivé síly ne.
Fx--->x<---Fy
Ženské příjmení bez -ová v češtině je divnéPetra Janů? Jana Novotná?
, výjimku z tohoto pravidla tvoří jenom Islanďanky.Nie, ak má islanďanka priezvisko, tak predpokladám, že bude prechýlené. Väčšina islanďaniek ale priezvisko nemá.
Koneckonců je to i celkem praktické, kolikrát už se mi stalo, že jsem u cizích jmen nevěděl pohlaví, kdyby to měli všichni taky tak jednoduše rozlišitelné, byl by svět o kousek jednodušší.Áno, na to slúži nie prípona, ale predpona pred menom, v češtine pan/paní, v takej napr. angličtine Mr/Ms
(Vzpomínám si ještě na zcela seriózně míněný návrh Kajmana, aby slečny pracovnice na studijním oddělení nosily v límci žlutý špendlík a paní zase zelený - kvůli správnému oslovení. To je další problém, kde by bylo pěkné, kdyby jej čeština stejně efektivně řešila.)Ako v litovčine? Tam majú prekladatelia neskutočný problém, začnú prekladať ako -ienė a v pokračovaní sa dozvedia, že to malo byť -yte, lebo to bola slečna... A je to aj trocha trápne, žena po 40tke a hneď všetci vedia, že je to slečna....
kolikrát už se mi stalo, že jsem u cizích jmen nevěděl pohlaví, kdyby to měli všichni taky tak jednoduše rozlišitelné, byl by svět o kousek jednodušší.Ono je otazka, proc by ostatni lidi krome (potencialnich) sexualnich a zivotnich partneru melo vubec zajimat pohlavi dane osoby. Samozrejme, vyzaduje to gramatika cestiny, ale to je spis problem dane gramatiky, prakticky tu informaci neni duvod sirit.
Ono je otazka, proc by ostatni lidi krome (potencialnich) sexualnich a zivotnich partneru melo vubec zajimat pohlavi dane osoby.ono je otázka, proč by vlastně to pohlaví mělo zajímat i ty partnery, že?
Samozrejme, vyzaduje to gramatika cestiny ...nejen té, nejen té ...
OMG, možná by místo jmen stačila čísla?myslíš jistě náhodná čísla, abychom si s tím člověkem nemohli nic předem spojovat, tak jako si spojujeme s pohlavím ... (nebo kam teda Ondra mířil?)
Slečno Martino Macháček,Když už neskloňovat, tak důsledně - Slečno Martina Macháček,… - ať je vidět, jaký je to paskvil.
A co takhle Jenny Suk?
Já mám češtinu rád i když ji občas przním.
Jen drobnost: v češtině jména skloňujeme: pane Bonde, pane inženýre Nováku.Neskloňoval jsem záměrně. Pokud si dobře vzpomínám, tak v českém dabingu bondovek to jméno často skloňováno nebylo - chtěl jsem, aby to znělo podobně.
Například současné heslo odstředivá síla v české Wikipedii je zcela zavádějící. (Mám ho na TODO listu jako "smazat a napsat znova", zatím tam jen visí varovná cedule.)Přepsáno: odstředivá síla. Snad to někomu pomůže.
V inerciální soustavě (spjaté s mučírnou): Centrifuga působí dostředivou silou na Bonda. Bond působí odstředivou silou na centrifugu podle zákona akce a reakce. Obě síly jsou skutečné, nikoli setrvačné (AKA zdánlivé). Na agenta 007 nepůsobí žádná odstředivá síla. Výslednice sil na Bonda je dostředivá, a proto se Bond pohybuje po kružnici.Na fyziku jsem blbej, ale co si pamatuju, tak podle zakona akce a reakce jsou tyto dve sily stejne velke a pusobi v opacnem smeru. Jak pak muze byt vyslednice sil dostrediva?
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.