Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 162 (pdf).
Sdružení CZ.NIC, správce české národní domény, zveřejnilo Domain Report za rok 2025 s klíčovými daty o vývoji domény .CZ. Na konci roku 2025 bylo v registru české národní domény celkem 1 515 860 s koncovkou .CZ. Průměrně bylo měsíčně zaregistrováno 16 222 domén, přičemž nejvíce registrací proběhlo v lednu (18 722) a nejméně pak v červnu (14 559). Podíl domén zabezpečených pomocí technologie DNSSEC se po několika letech stagnace výrazně
… více »Google představil telefon Pixel 10a. S funkci Satelitní SOS, která vás spojí se záchrannými složkami i v místech bez signálu Wi-Fi nebo mobilní sítě. Cena telefonu je od 13 290 Kč.
Byl publikován přehled dění a novinek z vývoje Asahi Linuxu, tj. Linuxu pro Apple Silicon. Fedora 43 Asahi Remix s KDE Plasma už funguje na M3. Zatím ale bez GPU akcelerace. Vývojáře lze podpořit na Open Collective a GitHub Sponsors.
Red Hat představil nový nástroj Digital Sovereignty Readiness Assessment (GitHub), který organizacím umožní vyhodnotit jejich aktuální schopnosti v oblasti digitální suverenity a nastavit strategii pro nezávislé a bezpečné řízení IT prostředí.
BarraCUDA je neoficiální open-source CUDA kompilátor, ale pro grafické karty AMD (CUDA je proprietární technologie společnosti NVIDIA). BarraCUDA dokáže přeložit zdrojové *.cu soubory (prakticky C/C++) přímo do strojového kódu mikroarchitektury GFX11 a vytvořit tak ELF *.hsaco binární soubory, spustitelné na grafické kartě AMD. Zdrojový kód (převážně C99) je k dispozici na GitHubu, pod licencí Apache-2.0.
Podvodné reklamy na sociálních internetových platformách, jako je Facebook, Instagram nebo X, vytvořily loni v Česku jejich provozovatelům příjmy 139 milionů eur, tedy zhruba 3,4 miliardy korun. Proti roku 2022 je to nárůst o 51 procent. Vyplývá to z analýzy Juniper Research pro společnost Revolut. Podle výzkumu je v Česku zhruba jedna ze sedmi zobrazených reklam podvodná. Je to o 14,5 procenta více, než je evropský průměr, kde je podvodná každá desátá reklama.
Desktopové prostředí KDE Plasma bylo vydáno ve verzi 6.6 (Mastodon). Přehled novinek i s videi a se snímky obrazovek v oficiálním oznámení. Podrobný přehled v seznamu změn.
Czkawka a Krokiet, grafické aplikace pro hledání duplicitních a zbytečných souborů, byly vydány ve verzi 11.0. Podrobný přehled novinek v příspěvku na Medium. Od verze 7.0 je vedle frontendu Czkawka postaveného nad frameworkem GTK 4 vyvíjen nový frontend Krokiet postavený nad frameworkem Slint. Frontend Czkawka je už pouze v udržovacím módu. Novinky jsou implementovány ve frontendu Krokiet.
Jiří Eischmann na svém blogu publikoval článek Úvod do MeshCore: "Doteď mě radioamatérské vysílání úplně míjelo. Když jsem se ale dozvěděl, že existují komunity, které svépomocí budují bezdrátové sítě, které jsou nezávislé na Internetu a do značné míry taky elektrické síti a přes které můžete komunikovat s lidmi i na druhé straně republiky, zaujalo mě to. Když o tom přede mnou pořád básnili kolegové v práci, rozhodl jsem se, že to zkusím taky.
… více »Inspirováno opět další debatkou pod článkem na root.cz, který jeho autor ukončil sebevědomou poznámkou: Mimochodem: Firefox není ohnivá liška, ale čínský název pro pandu červenou (ailurus fulgens). Tou patrně zamýšlel uštědřit provokatérovi, kterého v článku rozebírá, konečnou ironickou ránu (vidíš, jak tomu nerozumíš!).
Přece to nemůže být tak složité na pochopení. Když se hledal nový název prohlížeče Firebird (dříve Phoenix) kvůli kolizi s jiným Open Source projektem, šlo pochopitelně hlavně o zachování kontinuity. Původní název měl jistou symboliku, kterou Firebird zachovával (oheň), a proto se určitě vývojáři radovali, když našli slovo Firefox, které je dost podobné a navíc nezadané.
Slovo Firefox je nezadané patrně proto, že v angličtině nic specifického neoznačuje (alespoň v mně dostupných slovnících se nevyskytuje), je novotvarem složeným ze slov "fire", oheň, a "fox", liška, česky bych ho tedy klidně přeložil jako "ohnivá liška".
Vyhráno. Hodně připomíná Firebird, tedy "ohnivého ptáka" či "ptáka ohniváka" (který zase upomíná na bájného ptáka Fénixe), i když se tak třeba říka v Americe nějaké žluvě. Říkat Firebirdu žluva, pokud si vzpomínám, nikoho nenapadlo.
Zato chudák ohnivá liška, ta to schytala! Nějakého anglicky (americky) mluvícího člověka napadlo či trklo, že někde v zapadlých oblastech Číny místní lidé zvířátko zoologicky známé pod jménem "panda malá" či "panda červená" nazývají Firefox. Totiž, Firefox, na to může přijít opravdu jen anglicky mluvící člověk.
Být to Němec, nenapadl by ho "Firefox", ale "Feuerfuchs", a Čech by mluvil o "ohnivé lišce". Ano, kdesi v Číně říkají občas jednomu (pandě červené) nebo druhému (lišce obecné) zvířeti "ohnivá liška". Anglicky Firefox.
Ten dotyčný to asi někde zveřejnil (patrně na blogu :), a to byl poslední hřebíček do rakve hezky symbolickému názvu Ohnivá liška. Patrně z panické hrůzy, aby je někdo neosočil z neznalosti čínštiny, začaly davy poučovatelů šířit jedinou správnou víru, že "Firefox" je vlastně "Red Panda".
Což v angličtině, tam se to ještě snese, oni si totiž svůj Firefox ponechali a alespoň nevím o tom, že by se rozhodli přejmenovat prohlížeč na něco jako Redpanda. Zato u nás, v malé české kotlině, tam jsme samozřejmě mistři světa. Jednou víme, že Firefox je panda a basta!
Co na tom, že jen čínsky, a to jen někdy a někde. Pak už "Krmíme svou pandu", každý, kdo se zmíní o "lišce", je hned poučován o ailurus fulgens...
Jediné pozitivum tahle podivná záměna přinesla snad jen zvířátkům v ZOO jménem "panda červená", anglicky "red panda", čínsky "panda malá", nad nimž začaly komunity fanoušků přebírat něco jako patronát. Lišek si nikdo nevšímá. Asi nejsou dost ohnivé?
Takže prosím, jděte s tou čínskou "pandou" už do háje a nechte nám OHNIVOU LIŠKU!
Tiskni
Sdílej:
</flame>
Jinak taky chci lišku!
Jinak taky chci lišku!A já chci lišáka!
<flame>Nebo používejte KonquerorMyslis Viléma? :)
Kdo je pak správným překladem Krusadera?jak kdo, prece pavouk
I kdyby to byla jenom legenda, nemyslíte, že by se to přesto mohlo přeložit?Asi jste nepochopil genezi nazvu, Firefox byl jako nazev daleko driv nez se objevila "panda cervena" a vubec nebyl vybiran kvuli "pande". Prekladat "firefox" panda cervena je proste zhovadilost neboli chybny preklad, ktery se snazi byt papezstejsi nez papez. Aneb, jak uz to tu zaznelo, rikejme Krusaderu analogicky Pavouk (krizak, ze), a Konqueroru Vilem ci Robur (Dobyvatel)... Firefoxu Panda... a hlavne poucujme ty, kteri jeste nepodlehli tomu davovemu silenstvi (viz prvni odstavec blogpostu).
Pokud to budu já a budu to mít v rodném listě (popř. jiný doklad/listina, které je oficiální z pohledu naší země; vzniknout to může například při přejmenování), tak opravdu budu panda.
LOL
, ale kdoví, třeba jsi panda Ty a já jsem tučňák
Ach jo.
, vydávám se na průzkumnou misi směr lednička...
, jéé
Jako by to tady nebylo uz tisickrat. JUST FUCKING GOOGLE IT!to, že něco tvrdí většina zdrojů, ještě neznamená, že je to pravda - když upalovali Bruna, co by asi v té době řekla většina evropanů o pohybu těles ve sluneční soustavě?
Pro line jedince -- hned prvni odkaz pri zuzeni stranek na oficialni (diskuze na root.cz nebo blog na abicku asi nebude uplne 100 % relevantni) vede na stranku http://www.mozilla.org/projects/firefox/firefox-name-faq.html.a jeden "oficiální" zdroj taktéž není směrodatný ... cituji ze stránek ZOO Wellington: "The Chinese name for red panda is hunho or firefox, due to their colour and similar size to a fox." a z Wikipedie: "The Red Panda is also sometimes known as hǔo hú (火狐), which literally translates as 'fire fox', a name which can refer both to the red fox or the Red Panda." - tak "hunho" nebo "huo hu"? nevzniká nám tu náhodou spor? v tom případě nevymýšlí si (alespoň) jedna strana? (podotýkám, že to není problém v transkripci do latinky)
Ruku do ohne bych za to nedal, ale nekdo to uz nezcetnekrat vysvetloval prave v ruznych diskuzich a podobne.nikoliv, ti, co říkají, že firefox je panda, v diskusích jen nesčetněkrát papouškovali ZOO Wellington a Mozilla Foundation, naopak oponenti se snaží vysvětlovat, ale marně ...
Shrnul bych to asi tak, že mi přijde jako autoritativní vysvětlení to od Mozilla Foundation.a když Micro$oft prohlásí, že "Internet Explorer" znamená "koza kamerunská", bude se tomu také věřit, anžto má větší autoritu, nežli Mozilla Foundation?
... tak v kontextu webového prohlížeče jde o pandu ;)i to je blbost, viz již zmíněné logo :-p
(docela by mě zajímalo, jestli se to řeší jenom u nás, nebo také různě po světě.ale řeší, dokonce i rodilí mluvčí
Ac ne moc dobry primer, presto -- kdyz RMS prohlasi, ze GNU znamena "GNU is Not an Unix", tak budu GNU take prekladat jako "GNU Neni Unix" a ne tvrdosijne jako "pakun hrivnany".to je opravdu špatný příměr - RMS by musel prohlásit "gnu is not an Unix" nebo "GNU is wildebeest", tedy nepravdu, aby to odpovídalo případu, který řešíme mimochodem, nerozumím, proč nelze odpovědět (jednoduché "ano" nebo "ne" by stačilo) a proč je do toho místo odpovědi zatahován RMS?
Protoze kdybych odpovedel jenom proste ano nebo ne, tak by to znamenalo?že buď věříš kdekteré pitomosti bez ohledu na to, zda je pravdivá, nebo že jsou tvoje názory nekonsistentní
RMS je do toho zatahovan ciste proto, ze on je tusim autorem akronymu GNU (ktery ma podobne jako Firefox dva vyznamny,GNU má význam jeden - nejsi ty náhodou dyslektik?
stejně jako Firefox proto jsem to take pouzil jako priklad).jako příklad jsi to imho použil čistě proto, aby ses vyhnul odpovědi na mojí otázku, protože obě varianty odpovědi jsou pro tebe nelichotivé
Dobra, tak jinak.nevím, proč neustále jinak, ale budiž
Kdyz Microsoft prohlasi, ze Internet Explorer znamena dobyvatel internetu (berme v potaz hypotetickou situaci, kdy spravnejsi preklad slova explorer je pruzkumnik, ale jista cast lidi to preklada jako dobyvatel z nejakeho duvodu), tak to pro me bude relevantnejsi nez "tupy preklad".ok, takže věříš kdekteré pitomosti bez ohledu na pravdivost - to stačilo říct na začátku ... ad "spravnejsi preklad slova explorer je pruzkumnik" - stačilo by říct správný, ale ano, v daném kontextu je to správnější nežli ostatní správné překlady badatel, cestovatel a přeneseně sonda (rozhodně to ale neznamená "dobyvatel")
BTW: ("rozhodně to ale neznamená "dobyvatel"") to byl pouze hypoteticky priklad. Zapomenuto.tím jsem chtěl pouze zdůraznit, že už to konečně odpovídá situaci s Firefoxem
Pokud dostanu presvedcivy dukaz(*), ze firefox neni nick pandy cervene ...imo zazněl, nejsem si však jist, jak je pro koho přesvědčivý, takže si to shrneme: 1) žádný anglický slovník tento význam neuvádí (namátkou Merriam-Webster, Encyclopaedia Britannica, WR, movitější lidé tvrdí, že nahlíželi i do dosti obsáhlých tištěných slovníků vč. hovorové angličtiny a místního výraziva) 2) stopa původu nevede ke Craigu Thomasovi, nýbrž do Wellingtonské ZOO - toto bohužel předkládám k uvěření bez další argumentace, protože ta by obnášela rozsáhlý průzkum materiálů starších, než kdy bylo zvoleno "Firefox" jako jméno browseru; tedy čestné slovo, že nevím o nikom, kdo by prokázal jiný původ (ač je zmiňována třeba BBC - ostatně vyhledávání "firefox" na jejich webu vede na tuto stránku, ačkoliv toto slovo vůbec neobsahuje!) no a ZOO Wellington píše: "The Chinese name for red panda is hunho or firefox, due to their colour and similar size to a fox." tedy česky "Čínské jméno pandy malé je hunho čili ohňoliška, díky barvě a podobné velikosti jako liška." - jinými slovy, "firefox" je údajně překlad "hunho", nikoliv anglický nick pandy malé Q.E.D. ... ještě zbývá poznamenat, že dle mě dostupných informací "hunho" ani není čínsky
"Blábol vyznavačů? To je zajímavé že se ono jméno "firefox" dočtete na stránkách snad všech Zoo v anglicky mluvících zemích. Vychází to totiž z původního čínského jména pro pandu červenou, které je v překladu opravdu "ohnivá liška"
) Viz. např.: "The Chinese name for red panda is hunho or firefox, due to their colour and similar size to a fox." (okopíroval sem z http://www.wellingtonzoo.com, to byl první odkaz který mi v Googlu přišel pod ruku)"
Cheche, ať žije flejm
, takže jsem to pak zabalil. Kamarády v Číně nemám, jinak by pátrání bylo hladší. Ale i tak si myslím, že je to buřt. Firefox je tady, funguje, je česky, co více si přát
.