Byla vydána nová verze 1.48.0 sady nástrojů pro správu síťových připojení NetworkManager. Novinkám se v příspěvku na blogu NetworkManageru věnuje Fernando F. Mancera. Mimo jiné se v nastavení místo mac-address-blacklist nově používá mac-address-denylist.
Před 25 lety, 31. května 1999, započal vývoj grafického editoru Krita (Wikipedie). Tenkrát ještě pod názvem KImageShop a později pod názvem Krayon.
Farid Abdelnour se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 24.05.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení brzy také na Flathubu.
David Revoy, autor mj. komiksu Pepper&Carrot, se rozepsal o své aktuální grafické pracovní stanici: Debian 12 Bookworm, okenní systém X11, KDE Plasma 5.27, …
Wayland (Wikipedie) byl vydán ve verzi 1.23.0. Z novinek lze vypíchnout podporu OpenBSD.
Craig Loewen na blogu Microsoftu představil novinky ve Windows Subsystému pro Linux (WSL). Vypíchnout lze GUI aplikaci pro nastavování WSL nebo správu WSL z Dev Home.
V sobotu 1. června lze navštívit Maker Faire Ostrava, festival plný workshopů, interaktivních činností a především nadšených a zvídavých lidí.
Webový server Caddy (Wikipedie) s celou řadou zajímavých vlastností byl vydán ve verzi 2.8 (𝕏). Přehled novinek na GitHubu.
Byla vydána verze 3.0 (@, 𝕏) svobodného softwaru HAProxy (The Reliable, High Performance TCP/HTTP Load Balancer; Wikipedie) řešícího vysokou dostupnost, vyvažování zátěže a reverzní proxy. Detailní přehled novinek v příspěvku na blogu společnosti HAProxy Technologies.
Společnost Framework Computer představila novou vylepšenou verzi svého modulárního notebooku Framework Laptop 13 s Intel Core Ultra Series 1, displej s lepším rozlišením a novou webovou kameru. Přímo do Česka jej zatím koupit nelze.
[ˈduʃan] Czech [ˈduʂan] Slovak [dǔʃan] Serbo-CroatianNajprv som si myslel že je to nejaký omyl, ale potom som zistil že české "š" je "Neznělá postalveolární frikativa". Slovenské "š" je "Neznělá retroflexní frikativa" a priamo v texte uvádza že "V češtině se tato hláska nevyskytuje.". Ja osobne som z toho trochu v šoku a priznám sa že ja osobne tam žiaden rozdiel nepočujem. Ak chcete môžete porovnať českú a slovenskú robotku v google translate. Počujem tam rozdiel v intonácii slova ale to š sa mi zdá prakticky identické.
Tiskni Sdílej:
třeba to je jakože ňáký maskovaný slovencký ř :P ;D
No tak zrovna u to ł je na Ostravsku přechod velice pozvolný. Např. slovo "dělala", zní u některých jedinců spíš jako "děuaua", ale nezní to tak zřetelně, jako když se vysloví to ł v polštině. Blíží se to víc českému l.
A pokud jde o rozdíl mezi ř a rz. Tak osobně já když vyslovuji rz mám špičku jazyka staženou víc dovnitř, kdežto při českém ř mi drnčí mezi zuby. A tomu že poláci ten rozdíl neslyší se vcelku nedivím. Mně tomu jejich rz přijde bližší zvuk kterým začínáte slovo "ržát", než když vyslovíte "řád".
Jinak pokud jde o mou výslovnost, iluze si nedělám, ovšem je fakt že po týdnu pobytu v Polsku mě místní považovali za poláka líznutého nějakým nářečím než za čecha. A poměrně překvapivé pro mne bylo také to, že pro mne byla v pohodě srozumitelná i kašubština ve filmu Majordomus (Kamerdymer)
Mimochodem četl někdo z vás knížku Bürkental A. C. Nora? Je specifická tím, že v ní použivá nářečí moravců. Také mne docela zaujalo jak pejorativně se v minulosti vnímalo označení Lašsko (což dokazuje i poznámka dole ohledně názoru Petra Bezruče). Taková oblast totiž nikdy neexistovala. Je to úřední konstrukt z 18. století. Geograficky jde o horní Slezsko.