Na GOG.com běží Autumn Sale. Při té příležitosti je zdarma hororová počítačová hra STASIS (ProtonDB: Platinum).
Ubuntu 25.10 má nově balíčky sestavené také pro úroveň mikroarchitektury x86-64-v3 (amd64v3).
Byla vydána verze 1.91.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Ministerstvo průmyslu a obchodu vyhlásilo druhou veřejnou soutěž v programu TWIST, který podporuje výzkum, vývoj a využití umělé inteligence v podnikání. Firmy mohou získat až 30 milionů korun na jeden projekt zaměřený na nové produkty či inovaci podnikových procesů. Návrhy projektů lze podávat od 31. října do 17. prosince 2025. Celková alokace výzvy činí 800 milionů korun.
Google v srpnu oznámil, že na „certifikovaných“ zařízeních s Androidem omezí instalaci aplikací (včetně „sideloadingu“) tak, že bude vyžadovat, aby aplikace byly podepsány centrálně registrovanými vývojáři s ověřenou identitou. Iniciativa Keep Android Open se to snaží zvrátit. Podepsat lze otevřený dopis adresovaný Googlu nebo petici na Change.org.
Byla vydána nová verze 18 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. S podporou Development Containers. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Cursor (Wikipedie) od společnosti Anysphere byl vydán ve verzi 2.0. Jedná se o multiplatformní proprietární editor kódů s podporou AI (vibe coding).
Google Chrome 142 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 142.0.7444.59 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 20 bezpečnostních chyb. Za nejvážnější z nich bylo vyplaceno 50 000 dolarů. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
Pro moddery Minecraftu: Java edice Minecraftu bude bez obfuskace.
Národní identitní autorita, tedy NIA ID, MeG a eOP jsou nedostupné. Na nápravě se pracuje [𝕏].
Je tomu 15 let co jsem napsal první stránky nápovědy pro českou mutaci Wikipedie – nejznámějšího projektu, který běží na MediaWiki. Wiki, kterou dodnes používáme k dokumentaci, založenou na MediaWiki, jsem rozjel před víc jak 10 lety. Vytvořil v ní celou řadu šablon a dopsal i vlastní rozšíření. A již 6 let spravuji i svou vlastní wiki. Dá se tedy říct, že mám s MediaWiki určité zkušenosti.
Moje vlastní wiki byla od samého počátku navržená jako multijazyčná. Ta katederní původně využívala starý systém lokalizace. Tu svoji jsem rozjel, abych měl prostor, kde bych mohl nerušeně zkoušet věci, které by šly jen stěží realizovat na produkčním stroji – nemluvě o tom, že na české Wikipedii bych si k nim nemohl ani čuchnout.
Ve svém volném čase, kterého bohužel není nazbyt, jsem začal r. 2015 s překlady na MediaWiki.org, protože MediaWiki není Wikipedia. Brzy na to však bylo nutné řešit jiné věci. Vrátil jsem se k tomu až před týdnem, po aktualizaci naší katederní wiki. Jednak jsem potřeboval vyřešit lokalizaci pro používaná rozšíření a také proto abych měl do budoucna možnost odkazovat případné překladatele i na dokumentaci v českém jazyce. A mezi tím tam přispěli svými překlady i jiní.
Při překladu stránek k rozšíření Page Forms jsem narazil na kus obsahu, který nebyl označen pro překlad. Nikdy jsem se nezajímal o byrokratické procesy, přes které se – u projektů co spravuje Wikimedia – navyšují práva. Takže mi chvíli trvalo, než jsem zjistil jak se to dělá. Proto, abych usnadnil cestu jiným, jsem založil stránku pro překladatele MediaWiki do češtiny, která chyběla.
        Tiskni
            
                Sdílej:
                 
                 
                 
                 
                 
                