abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 18:44 | IT novinky

    Společnost Murena ve spolupráci se společností Qwant představila vyhledávač Murena Find. Ve výchozím nastavení bude používán v mobilním operačním systému /e/OS a v Murena Workspace.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 13:00 | IT novinky

    V mobilní aplikaci Facebooku se lze nově přihlašovat pomocí Passkeys.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    dnes 12:44 | IT novinky

    Společnost Midjourney představila vlastní generátor videí pomocí umělé inteligence (AI) V1 Video Model.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 23:22 | Nová verze

    Editor kódu Zed (Wikipedie) má nově v sobě integrovaný debugger. Podporuje Rust, C/C++, JavaScript, Go, Python a pomocí rozšíření i další programovací jazyky.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    včera 22:22 | Zajímavý článek

    Byl publikován aktuální přehled vývoje renderovacího jádra webového prohlížeče Servo (Wikipedie). Servo mimo jiné nově zvládne animované GIFy.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 21:44 | Bezpečnostní upozornění

    Nejnovější X.Org X server 21.1.18 a Xwayland 24.1.8 řeší další bezpečnostní chybu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 17:55 | Pozvánky

    Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 210. sraz, který proběhne 20. června od 18:00 v Red Hat Labu na Fakultě informatiky Masarykovy univerzity na adrese Botanická 68A nebo také online.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 14:33 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 17 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 12:00 | Nová verze

    Open source 3D herní a simulační engine Open 3D Engine (O3DE) byl vydán v nové verzi 25.05.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Nově je implementováno standardizované simulační rozhraní ROS (Robot Operating System) 2.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    17.6. 22:44 | Bezpečnostní upozornění

    Nejnovější X.Org X server 21.1.17 a Xwayland 24.1.7 řeší 6 bezpečnostních chyb: CVE-2025-49175, CVE-2025-49176, CVE-2025-49177, CVE-2025-49178, CVE-2025-49179 a CVE-2025-49180. Nils Emmerich je nalezl koncem března a dnes publikoval detaily.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Jaký je váš oblíbený skriptovací jazyk?
     (56%)
     (30%)
     (7%)
     (2%)
     (0%)
     (1%)
     (4%)
    Celkem 283 hlasů
     Komentářů: 16, poslední 8.6. 21:05
    Rozcestník
    Štítky: není přiřazen žádný štítek


    Vložit další komentář
    30.8.2015 12:29 pavele
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    Promiň, ale tvé překlady mi silně připomínají translate.google.com.

    Dříve jsem hodně četl. Přeložit během krátké doby text bez hlubší znalosti autora a jeho díla je sice možné, ale číst se to nedá. Krátkou dobou myslím řády týdnů a měsíců.

    Jinak oceňuji snahu. Za dvacet, třicet let budoucí práce na překladech by ty překlady mohly být dobré.

    30.8.2015 12:41 dumblob | skóre: 10 | blog: dumblog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    Dej sem par prikladu, ktere ti pripominaji translate.google.com at autorovi (potazmo tranzitivne cele komunite) pomuzes namisto zcela nepodlozenych odhadu, ze na stara kolena autor konecne neco prijatelne prelozi.

    Mne se tato iniciativa ruznych prekladu libi a timto za ni autorovi dekuji.
    30.8.2015 15:38 ožralý Izidor
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    "kouřil žváro / smoking a stogy — „Stogy“ je dlouhý tenký levný doutník. Český název nejspíš neexistuje, tak jsem to od normálních doutníků a cigaret odlišil aspoň takto."

    nemohlo by to bejt viržinko? nechtělo se mi nějak moc pátrat, abych si to ověřil, ale ta konotace levnějšího doutníku by asi mohla sedět
    30.8.2015 18:35 Martin Doucha | skóre: 23 | blog: Yet another blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    Viržinko by se tam sice dalo napsat, ale nebylo by to o nic přesnější než to žváro. Stogy narozdíl od viržinka není namotaný na obilném stéble.
    Václav 30.8.2015 19:47 Václav "Darm" Novák | skóre: 26 | blog: Darmovy_kecy | Bechyně / Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    Ono nejde ani tak o doslovný a naprosto přesný překlad, jako o zachování atmosféry. Viržínko vypadá v praxi podobně, pod pojmem žváro mi vyvstane spíš představa člověka co žmoulá ve rtech zlámanou cigaretu
    Cross my heart and hope to fly, stick a cupcake in my eye!
    30.8.2015 21:59 Martin Doucha | skóre: 23 | blog: Yet another blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    V tom případě překlad vyvolává v rámci možností správný dojem. Tahle povídka rozhodně nemá mít atmosféru filmů s Oldřichem Novým.
    30.8.2015 19:39 Radovan
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    A co třeba čvaňhák? Starší generace jistě zná :-D
    Václav 30.8.2015 19:44 Václav "Darm" Novák | skóre: 26 | blog: Darmovy_kecy | Bechyně / Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    Já bych se u překladu nebál ani slova doutník případně doutníček… Není to přesné, ale neničí to tak význam. Žváro je cigareta.
    Cross my heart and hope to fly, stick a cupcake in my eye!
    30.8.2015 21:29 ožralý Izidor
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    Jo, tak by mi to znělo přirozeněji. To žváro mi tam nesedělo - asi proto, žeje to takové hodně neformální slovo, které se používá asi jenom v hovoru, s cílem neříct to normálně, ale použít takoej slangově-poetickej výraz. Kdyžto když to tady psal ten autor, tak určitě nechtěl mít takový styl, v takových situacích se pro řeč neosobního vypravěče používají obvykle standardnější slova, nevím jak to pořádně vysvětlit...
    30.8.2015 21:48 Martin Doucha | skóre: 23 | blog: Yet another blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    A v tom je ten vtip. Stogy má v angličtině k formálnosti IMHO asi tak daleko jako v češtině žváro.
    Bedňa avatar 30.8.2015 23:13 Bedňa | skóre: 34 | blog: Žumpa | Horňany
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    Dôležitá je atmosféra ktorú autor, alebo prekladateľ navodí. Nieje výnimkou, že preklad býva lepší ako originál, je to rovnaké ako keď prepisuješ kus kódu, na druhý krát to dáš lepšie.

    To ostatné sú nepodstatné blbosti.
    KERNEL ULTRAS video channel >>>
    30.8.2015 21:01 Z. z.
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku
    ...
    ste mali doma za nedeľným obedom?:)

    kedysi sa dávali k ťažko preložiteľným výrazom vysvetlivky, človek sa z nich veľa naučil, teraz sa asi šetrí, poznámky a vysvetlivky chýbajú ... asi aj ilustrácie, predslovy a doslovy
    pushkin avatar 30.8.2015 18:33 pushkin | skóre: 43 | blog: FluxBlog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Svobodný překlad - Aha! aneb záhada královnina náhrdelníku

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.