Lazygit byl vydán ve verzi 0.62.0. Jedná se o TUI (Text User Interface) nadstavbu nad gitem.
Jiří Eischmann se v příspěvku na svém blogu o rozepsal o tom, kam se vyhledávání v jeho očích posledních 10 let posunulo, jaké má zkušenosti s AI vyhledáváním, proč na něm nechce záviset a jaké vyhledávací služby ho v poslední době zaujaly.
Wayland kompozitor Labwc byl vydán ve verzi 0.20.0. Labwc je inspirován správcem oken Openbox. Postavený je na wlroots.
AlmaLinux OS byl vydán ve verzích 9.8 s kódovým jménem Olive Jaguar a 10.2 s kódovým jménem Lavender Lion. Podrobnosti v poznámkách k vydání (9.8 a 10.2). Opraveny byly zranitelnosti Copy Fail (CVE-2026-31431), Dirty FRAG, Fragnesia (CVE-2026-46300), nginx Rift (CVE-2026-42945) a SSH Keysign Pwn (CVE-2026-46333).
Seznam.cz vykázal za rok 2025 tržby v celkové hodnotě 6,454 miliardy korun. Oproti roku 2024 nárůst o 3,68 %. Zisk před zdaněním oproti předcházejícímu roku poklesl, a to o 11,21 % na 1,330 miliardy korun. Vlastní velké jazykové modely SeLLMa najdou dnes uživatelé téměř na všech seznamáckých službách. Na všechny obsahové služby byla zavedena technologie text-to-speech, díky níž si mohou uživatelé přehrát články v audio verzi namluvené
… více »Vláda představila strategické digitalizační projekty. Roadmapa zahrnuje celkem 55 projektů napříč státní správou, z toho 22 prioritních projektů vycházejících přímo z programového prohlášení vlády a 33 projektů založených na platné legislativě. Portfolio pokrývá oblasti financí, zdravotnictví, digitální identity, dat, registrů, dopravy, krizového řízení, sociálních agend i kybernetické bezpečnosti.
Vyjádřeni Software Freedom Conservancy (SFC) k porušování licence AGPLv3 společností Bambu Lab v jejich softwaru Bambu Studio pro 3D tisk. Bambu Studio vychází z PrusaSliceru. Ten zase z Slic3ru. Spuštěn byl projekt baltobu, který kombinuje několik strategií pro řešení problému. SFC zastřeší vývoj svobodné náhrady proprietární knihovny libbambu_networking pomocí reverzního inženýrství a reimplementace, forku OrcaSliceru pro Bambu Lab tiskárny od Paweła Jarczaka a forku celého Bambu Studia pod názvem Viscose.
Správce souborů GNOME Commander (Wikipedie) byl přepsán do Rustu a vydán v nové verzi 2.0.0.
Sway (Wikipedie), dlaždicový (tiling) správce oken pro Wayland kompatibilní s i3, byl vydán ve verzi 1.12. Do vývoje se zapojilo 50 vývojářů. Přehled novinek na GitHubu. Sway 1.12 závisí na wlroots 0.20.0.
Papež Lev XIV. ve své první encyklice Magnifica Humanitas (Skvělé lidství), která se věnuje umělé inteligenci (AI), varoval před dezinformacemi, které AI manipulací s obsahem vytváří. Moc mají podle něj sociální sítě ovládané hrstkou soukromníků. Upozornil také roli digitálních platforem v obchodování s lidmi, které podle něj musí být uznáno jako současná forma otroctví. Papež se také poprvé omluvil za roli, kterou Vatikán sehrál při legitimizaci otroctví, a za to, že jej po staletí neodsoudil.
chown -R ... /.
„Divemaster edition“ → „Edice profi potápěče“Ale fuj.
To není neutrální slovo, nýbrž označení jednoho z kvalifikačních stupňů systému PADI.
To není neutrální slovoKdyž není neutrální, je podle tebe zabarvené negativně či pozitivně? A jaké slovo je pak neutrální alternativou? Nebo spíš, tady se zas někdo snaží dělat chytrého, a moc mu to nejde, že Andrej?
Aha, opět někdo nepochopil pointu. Tedy polopatě: To slovo se nepřekládá. To je vše, co jsem chtěl říct.
Nejrozumnější alternativa je podle mého názoru „divemaster edice“. Slovo divemaster není ani pozitivní, ani negativní. Je to speciální termín označující kvalifikační třídu, který se v původní anglické podobě běžně používá i u nás.
Aha, opět někdo nepochopil pointu.Myslím, že nebudeš mít problém ani tak v pointě jako ve významu slov.
Tedy polopatě: To slovo se nepřekládá. To je vše, co jsem chtěl říct.To už jsem říkal já :). Přišel jsi s křížkem po funuse.
Slovo divemaster není ani pozitivní, ani negativní.To jsem tvrdil já a tys mi oponoval, není mi jasné proč.
Navíc je to anglicky a tenhle portál česky.
Jestli to nejde rozumě přeložit, tak bych to dal do uvozovek a nechal v originálu „Divemaster edition“.
BTW: potápíš se? A kolik je tu vůbec potápěčů?
Nepotápím se, protože k tomu už nejsem zdravotně způsobilý. Mám kvalifikaci CMAS P** a o PADI jen vím, že to existuje. 
, t.j. k PADI Divemaster pekne daleko.
„edice pro zkušené potápěče“jo, tohle zní celkem dobře
GIYF. Kdo sleduje Linusův profil na Google+, ten ví, že nedávno právě tuhle zkoušku složil. Slovo divemaster je i mezi českými potápěči už dlouho zaužívaný termín, který se ani náhodou nepřekládá. (Možná je u nás o něco populárnější CMAS než PADI, nicméně označení kvalifikačních zkoušek je i přesto velmi dobře známé.) Podobně například George Bush není Jirka Keř.
Mně ne.
To není žádná „edice pro potápěče“, ale zkrátka divemaster edice. Překládat něco takového násilím do češtiny je dost špatný nápad.
Tiskni
Sdílej: