Jihokorejská kryptoměnová burza Bithumb přiznala vážné selhání interních systémů, které ji vystavilo riziku sabotáže a nezabránilo chybné transakci v hodnotě přes 40 miliard dolarů (814 miliard Kč). Druhá největší kryptoměnová burza v Koreji minulý týden při propagační akci omylem rozeslala zákazníkům zhruba 620 000 bitcoinů místo 620 000 wonů (8700 Kč). Incident vyvolal pokles ceny bitcoinu o 17 procent. Většinu
… více »Google Chrome 145 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 145.0.7632.45 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Zpátky je podpora grafického formátu JPEG XL, viz Platform Status. Odstraněna byla před třemi lety. Nový dekodér JPEG XL jxl-rs je napsán v Rustu. Zobrazování JPEG XL lze vyzkoušet na testovací stránce. Povolit lze v nastavení chrome://flags (Enable JXL image format).
Byla vydána nová verze 1.26 programovacího jazyka Go (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.
CrossOver, komerční produkt založený na Wine, byl vydán ve verzi 26. Přehled novinek v ChangeLogu. CrossOver 26 vychází z Wine 11.0, D3DMetal 3.0, DXMT 0.72, Wine Mono 10.4.1 a vkd3d 1.18. Do 17. února lze koupit CrossOver+ se slevou 26 %.
KiCad je nově k dispozici také jako balíček ve formátu AppImage. Stačí jej stáhnout, nastavit právo na spouštění a spustit [Mastodon, 𝕏].
Šenčenská firma Seeed Studio představila projekt levného robotického ramena reBot Arm B601, primárně coby pomůcky pro studenty a výzkumníky. Paže má 6 stupňů volnosti, dosah 650 mm a nosnost 1,5 kilogramu, podporované platformy mají být ROS1, ROS2, LeRobot, Pinocchio a Isaac Sim, krom toho bude k dispozici vlastní SDK napsané v Pythonu. Kompletní seznam součástek, videonávody a nejspíš i cena budou zveřejněny až koncem tohoto měsíce.
… více »Byla vydána nová verze 36.0, tj. první stabilní verze nové řady 36, svobodného multimediálního centra MythTV (Wikipedie). Přehled novinek a vylepšení v poznámkách k vydání.
Byl vydán LineageOS 23.2 (Mastodon). LineageOS (Wikipedie) je svobodný operační systém pro chytré telefony, tablety a set-top boxy založený na Androidu. Jedná se o nástupce CyanogenModu.
Od března budou mít uživatelé Discordu bez ověření věku pouze minimální práva vhodná pro teenagery.
Evropská komise (EK) předběžně shledala čínskou sociální síť pro sdílení krátkých videí TikTok návykovým designem v rozporu s unijním nařízením o digitálních službách (DSA). Komise, která je exekutivním orgánem Evropské unie a má rozsáhlé pravomoci, o tom informovala v tiskovém sdělení. TikTok v reakci uvedl, že EK o platformě vykreslila podle něj zcela nepravdivý obraz, a proto se bude bránit.… více »
Na rozdíl od clusterových souborových systémů, jako je GFS, OCFS2 a GPFS, které spoléhají na symetrický přístup všech klientů ke sdíleným blokovým zařízením, Ceph odděluje správu dat a metadat mezi nezávislé clustery serverů podobně jako Lustre. Nicméně na rozdíl od Lustre metadata a ukládací uzly [storage nodes] běží zcela v uživatelském prostoru a nepotřebují žádnou podporu v jádře. Ukládací uzly pro ukládání dat používají buď přímo blokové zařízení nebo velký soubor, nebo mohou použít existující souborový systém (XFS atd.) pro lokální ukládání (momentálně s oslabenou bezpečnostní sémantikou).Tady se najednou bez přechozího vysvětlení objevuje spousta termínů, u kterých ale není z kontextu patrné, co by si pod tím měl čtenář představit – „nezávislé clustery serverů“, „ukládací uzly“, „(oslabená) bezpečnostní sémantika“. A opět stavba věty: „Ukládací uzly pro ukládání dat používají buď přímo blokové zařízení, nebo mohou použít existující souborový systém pro lokální ukládání.“ A to jsou tam ve skutečnosti ještě další vsuvky. Co třeba „Pro ukládání dat používají ukládací uzly buď přímo blokové zařízení nebo blokový soubor, nebo mohou pro uložení na místním počítači použít stávající souborový systém (např. XFS) – v tom případě je zatím oslabena bezpečnost“? Teď na druhé přečtení některých částí mi už připadají srozumitelnější, ale stejně to není moc „hladké“. Nechci jen planě kritizovat, doufám, že je aspoň trochu zřejmé, co mi vadí. Každopádně děkuji, že si dáváte práci s překladem do češtiny, ale pokud byste se mohl víc soustředit na českou stylistiku, uvítal bych to.
"Naprosto nACK, modulární plánovače…“ACK znamená potvzení (používá se hlavně u sítí), od slova acknowledged. nACK je not acknowledged. U sítí to znamená potvrzuji přijetí/nepotvrzuji přijetí, vývojáři jádra to používají pro souhlasím/nesouhlasím. Dalo by se to přeložit, ale když už cituju, tak se snažím, aby to bylo co nejvíc doslova; navíc podle mě je to pochopitelné (což je samozřejmě dáno znalostmi, ničim jiným) a pro toho, kdo neví, snadno dohledatelné. Co se citovaného odstavce týče, tam jsem měl dost velké problémy s tím to vůbec přeložit. Jednak se to špatně četlo už v originále, druhak citovaným pojmům taky moc nerozumím. A jako vždycky, když překladatel nerozumí tomu, co překládá, výsledek dopadl špatně. (Přemýšlel jsem o tom, že bych tenhl článek vynechal a měl jsem to udělat.)
Každopádně děkuji, že si dáváte práci s překladem do češtiny, ale pokud byste se mohl víc soustředit na českou stylistiku, uvítal bych to.Když to člověk po sobě čte po stodvacátý, tak už mu přijde, že je všechno dobrý, protože si zvykl. Pokusím se to vylepšit, ale nic neslibuji
(Ono stejně teď není co překládat, protože na kerneltrapu je asi čtrnáct dní pěkně mrtvo.)
ne vazne, netusim...
)
…vysoce dostupný design bez bodů selhání, …
…k patchi nazvanému design zapisovatelného mmap pro FUSE.Prosím překládát (např. architektura).
Tiskni
Sdílej: