UBports, nadace a komunita kolem Ubuntu pro telefony a tablety Ubuntu Touch, vydala Ubuntu Touch OTA-9 Focal, tj. deváté stabilní vydání založené na Ubuntu 20.04 Focal Fossa.
Firma Murena představila (PeerTube, YouTube) novou verzi 3.0 mobilního operačního systému /e/OS (Wikipedie) založeného na Androidu a LineageOS bez aplikací a služeb od Googlu.
Byla vydána nová verze 5.12 svobodného multiplatformního softwaru pro konverzi a zpracování digitálních fotografií primárně ve formátů RAW RawTherapee (Wikipedie). Vedle zdrojových kódů je k dispozici také balíček ve formátu AppImage. Stačí jej stáhnout, nastavit právo ke spuštění a spustit.
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za květen (YouTube).
Byly publikovány informace (txt) o zranitelnostech CVE-2025-5054 v Apport a CVE-2025-4598 v systemd-coredump. Lokální uživatel se může dostat k výpisu paměti programu (core dump) s SUID a přečíst si tak například /etc/shadow.
Společnost Valve aktualizovala přehled o hardwarovém a softwarovém vybavení uživatelů služby Steam. Podíl uživatelů Linuxu aktuálně činí 2,69 %. Nejčastěji používané linuxové distribuce jsou Arch Linux, Linux Mint a Ubuntu. Při výběru jenom Linuxu vede SteamOS Holo s 30,95 %. Procesor AMD používá 68,77 % hráčů na Linuxu.
Byla vydána verze 4.0 open source programu na kreslení grafů Veusz (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání. Proběhla portace na Qt 6.
Dibuja je jednoduchý kreslící program inspirovaný programy Paintbrush pro macOS a Malování pro Windows. Vydána byla verze 0.26.0.
Byla vydána nová verze 9.13 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Na čem aktuálně pracují vývojáři GNOME a KDE Plasma? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma.
Hmm, čtenář tahající sem hloupé komentáře z jiných serverů. Jděte už z toho vašeho /dev/random rovnou do /dev/null a né sem do diskuze.
v originálu to z toho jídelníčku šlo velice rychle vyřešit?
v překladu ta poslední položka neni převedenáJo, všiml jsem si. Detail...
Už bylo na mě asi moc pozdě, první co mi u originálu vypadlo se sedícím součtem používalo tu poslední položku a z toho jsem si odvodil, že mi to u překladu takhle stejně nevyjde :))v originálu to z toho jídelníčku šlo velice rychle vyřešit?
[45, 75, 75, 75, 75] [45, 45, 45, 88, 122] [45, 45, 45, 70, 70, 70] [45, 45, 45, 45, 45, 45, 75]Vedel som, že ten Prolog ešte niekedy využijem. ;)
Nicméně, u následujících chybí pod obrázkem komixu odkaz na dalšíNo jo, jsem v tom trochu pozadu, napravím.
lp_solve < file
45x1 + 57x2 + 70x3 + 75x4 + 88x5 + 122x6; myrow: 45x1 + 57x2 + 70x3 + 75x4 + 88x5 + 122x6 =345; int x1, x2, x3, x4, x5, x6;ma nekdo lepsi napad?
Tiskni
Sdílej: