Yocto Project byl vydán ve verzi 5.0. Její kódové jméno je Scarthgap. Yocto Project usnadňuje vývoj vestavěných (embedded) linuxových systémů na míru konkrétním zařízením. Cílem projektu je nabídnou vývojářům vše potřebné. Jedná se o projekt Linux Foundation.
Operační systém 9front, fork operačního systému Plan 9, byl vydán v nové verzi "do not install" (pdf). Více o 9front v FQA.
Svobodná webová platforma pro sdílení a přehrávání videí PeerTube (Wikipedie) byla vydána v nové verzi 6.1. Přehled novinek i s náhledy v oficiálním oznámení a na GitHubu. Řešeny jsou také 2 bezpečnostní chyby.
Lennart Poettering na Mastodonu představil utilitu run0. Jedná se o alternativu k příkazu sudo založenou na systemd. Bude součástí systemd verze 256.
Hudební přehrávač Amarok byl vydán v nové major verzi 3.0 postavené na Qt5/KDE Frameworks 5. Předchozí verze 2.9.0 vyšla před 6 lety a byla postavená na Qt4. Portace Amaroku na Qt6/KDE Frameworks 6 by měla začít v následujících měsících.
Byla vydána nová verze 2.45.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 96 vývojářů, z toho 38 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze počáteční podporu repozitářů, ve kterých lze používat SHA-1 i SHA-256.
Před 25 lety, ve čtvrtek 29. dubna 1999, byla spuštěna služba "Úschovna".
Byla vydána nová verze 24.04.28 s kódovým názvem Time After Time svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) a nová verze 7.24.0 souvisejícího frameworku MLT Multimedia Framework. Nejnovější Shotcut je vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.
Byla vydána verze 5.30 dnes již open source operačního systému RISC OS (Wikipedie).
localeZdar Max
debian:~# locale
LANG=en_GB.UTF-8
LC_CTYPE="en_GB.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_GB.UTF-8"
LC_TIME="en_GB.UTF-8"
LC_COLLATE="en_GB.UTF-8"
LC_MONETARY="en_GB.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_GB.UTF-8"
LC_PAPER="en_GB.UTF-8"
LC_NAME="en_GB.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_GB.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_GB.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_GB.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_GB.UTF-8"
LC_ALL=
zdravim,
asi jsem hold lama. Upravil jsem fstab viz.:
debian:/opt/dvb# cat /etc/fstab | grep ntfs
/dev/sda1 /mnt/hd1_1TB ntfs-3g umask=007,gid=1000,nls=utf8,rw 0 0
a po restartu porad stale stejny problem. Kdyz:
zastavim sambu, pak
debian:/opt/dvb# umount /mnt/mujdisk/
debian:/opt/dvb# mount -t ntfs-3g -o umask=007,gid=1000,nls=utf8,rw /dev/sda1 /mnt/mujdisk/
a spustim sambu, tak je vse zase v poradku. A vidim zase slozky s diakritikou.
Zkusim jeste jednou popsat problem. Disk je ntfs a naformatovany ve winXP. Na disku jiz existuji adresare a soubory(data), pozustatky z win. Nekde je pouzita diakritika. Disk je ted pripojen k linuxu a pres sambu sdileny v siti. Na winXP stanicich jsem nevidel vubec zadne adresare, ktere obsahuji diakritiku. Zde jsem se docetl ze problem muze byt ve "smb.conf" nebo ve"fstba".
Kdyz pripojim disk pripojim, viz. vyse, a nastavim prislusne kodovani v "smb.conf", tak je vse v poradku a nemam problem. Kdyz stejne nastaveni ulozim ve "fstab", viz. vyse, tak po restartu zase nevidim adresare s diakritikou. Nezbyva nez "umount" a mount. Uz zacinam byt zoufay a asi si na to udelam skriptik, ktery se spusti po startu.
asi mas pravdu, zda se ze je jedno v jakem kodovani disk pripojim(i bez paraetru nls). Kazdopadne po restaru s vyuzitim nastaveni ve fstab, prijdu v sambe o adresare s diakritikou. Jakmile disk odpojim a pripojim, jsou zpatky, tom nerozumim.
Tiskni Sdílej: