Hudební přehrávač Amarok byl vydán v nové major verzi 3.0 postavené na Qt5/KDE Frameworks 5. Předchozí verze 2.9.0 vyšla před 6 lety a byla postavená na Qt4. Portace Amaroku na Qt6/KDE Frameworks 6 by měla začít v následujících měsících.
Byla vydána nová verze 2.45.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 96 vývojářů, z toho 38 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze počáteční podporu repozitářů, ve kterých lze používat SHA-1 i SHA-256.
Před 25 lety, ve čtvrtek 29. dubna 1999, byla spuštěna služba "Úschovna".
Byla vydána nová verze 24.04.28 s kódovým názvem Time After Time svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) a nová verze 7.24.0 souvisejícího frameworku MLT Multimedia Framework. Nejnovější Shotcut je vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.
Byla vydána verze 5.30 dnes již open source operačního systému RISC OS (Wikipedie).
V aktuálním příspěvku na blogu počítačové hry Factorio (Wikipedie) se vývojář s přezývkou raiguard rozepsal o podpoře Linuxu. Rozebírá problémy a výzvy jako přechod linuxových distribucí z X11 na Wayland, dekorace oken na straně klienta a GNOME, změna velikosti okna ve správci oken Sway, …
Rakudo (Wikipedie), tj. překladač programovacího jazyka Raku (Wikipedie), byl vydán ve verzi #171 (2024.04). Programovací jazyk Raku byl dříve znám pod názvem Perl 6.
Společnost Epic Games vydala verzi 5.4 svého proprietárního multiplatformního herního enginu Unreal Engine (Wikipedie). Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byl vydán Nextcloud Hub 8. Představení novinek tohoto open source cloudového řešení také na YouTube. Vypíchnout lze Nextcloud AI Assistant 2.0.
Zdravím,
potýkám se s češtinou ve Wine. Není to žádná velká tragédie, ale ruší to.
V některých programech mi funguje zcela bez problémů, v některých jen částečně - v menu a v libovolném message dialogu je špatně (špatně zobrazené ř, č, ů...), ale jinde je správně.
První problém je, že normálně v Gnome používám anglické locale a wine z něho usuzuje kódování. Před spuštěním aplikace přes wine můžu nastavit LANG=cs_CZ.UTF-8. To jestli to nastavím, ovlivňuje aplikace různě:
1) nastaveno LANG=en_US.UTF-8:
Verdict Free - v menu čeština správně, v dialogu špatně.
PSPad - v menu problematické znaky odháčkovány, v některých dialozích také odháčkováno, místy to je špatně.
2) nastaveno LANG=cs_CZ.UTF-8
Verdict Free - vše OK
PSPad - v menu a message dialogu to je špatně, v dialozích to je správně
Možná to souvisí s použitím různých fontů na různých místech. Pro tuto domněnku svědčí i to, že mám ve wine zapnutý anti-aliasing a přesto např. PSPad některé dialogy zobrazí s nevyhlazeným písmem (a některé s vyhlazeným).
Zkoušel jsem instalovat všechny fonty přes Winetricks i překopírovat do adresáře ~/.wine/drive_c/windows/Fonts fonty z Windows. Nic z toho nepomohlo.
Funguje někomu v PSPadu vše správně? Co je ještě potřeba udělat?
verze Wine: 1.1.22, Ubuntu 8.04
Díky.
P.S. Nejde mi o právě ty zmíněné aplikace, ale vybral jsem je jako příklad.
Řešení dotazu:
Tiskni Sdílej: