Byla vydána nová verze 24.04.28 s kódovým názvem Time After Time svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) a nová verze 7.24.0 souvisejícího frameworku MLT Multimedia Framework. Nejnovější Shotcut je vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.
Byla vydána verze 5.30 dnes již open source operačního systému RISC OS (Wikipedie).
V aktuálním příspěvku na blogu počítačové hry Factorio (Wikipedie) se vývojář s přezývkou raiguard rozepsal o podpoře Linuxu. Rozebírá problémy a výzvy jako přechod linuxových distribucí z X11 na Wayland, dekorace oken na straně klienta a GNOME, změna velikosti okna ve správci oken Sway, …
Rakudo (Wikipedie), tj. překladač programovacího jazyka Raku (Wikipedie), byl vydán ve verzi #171 (2024.04). Programovací jazyk Raku byl dříve znám pod názvem Perl 6.
Společnost Epic Games vydala verzi 5.4 svého proprietárního multiplatformního herního enginu Unreal Engine (Wikipedie). Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byl vydán Nextcloud Hub 8. Představení novinek tohoto open source cloudového řešení také na YouTube. Vypíchnout lze Nextcloud AI Assistant 2.0.
Vyšlo Pharo 12.0, programovací jazyk a vývojové prostředí s řadou pokročilých vlastností. Krom tradiční nadílky oprav přináší nový systém správy ladících bodů, nový způsob definice tříd, prostor pro objekty, které nemusí procházet GC a mnoho dalšího.
Microsoft zveřejnil na GitHubu zdrojové kódy MS-DOSu 4.0 pod licencí MIT. Ve stejném repozitáři se nacházejí i před lety zveřejněné zdrojové k kódy MS-DOSu 1.25 a 2.0.
Canonical vydal (email, blog, YouTube) Ubuntu 24.04 LTS Noble Numbat. Přehled novinek v poznámkách k vydání a také příspěvcích na blogu: novinky v desktopu a novinky v bezpečnosti. Vydány byly také oficiální deriváty Edubuntu, Kubuntu, Lubuntu, Ubuntu Budgie, Ubuntu Cinnamon, Ubuntu Kylin, Ubuntu MATE, Ubuntu Studio, Ubuntu Unity a Xubuntu. Jedná se o 10. LTS verzi.
Na YouTube je k dispozici videozáznam z včerejšího Czech Open Source Policy Forum 2024.
file -bi <filename>Tak jsem si vytvořil ve windows php soubor v pspadu s kováním cp1250. Uložil jsem ho a zavolal tento příkaz. Odpověd je:
text/x-php; charset=unknown-8bit
To mě tedy moc neuspokojuje. Představovl bych si že odpověd bude cp1250. Proč to pspad dokáže a příkaz "file" nikoliv? A existuje nástroj který to dokáže? Díky za rady.
Řešení dotazu:
Už jsem odpověděl jak se to dělá - prostě to hádá podle toho jaké znaky se v souboru vyskytují.
Přesně tak to dělá, prohlíží prvních nevímkolik (zapomněl jsem) znaků a podle toho hádá.
Na začátek všech souborů psaných v pspadu vrážím poznámku obsahující žš
, abych mu to usnadnil. Vrazil bych tam i ť
, ale kombinace vok+pspad mi pak nabídne nějakou blbost s velkými písmeny.
To je tím, že asi není sw pro Linux, který umí zobrazit informaci ze sektoru na disku a třeba i upravit jedinej bit na něm.dd + blhexflip
Kodování se hádá podle slov z diakritikou zda dávají smysl a zda jsou tam platné znaky z nějakého kodování.zdroj?
$ cat /etc/motd Dobrý den, existuje spolehlivý nástroj v linuxu na zjištění v jakém kódování je soubor uložen? Co se týče zjištění našel jsem nejoblíbenější příkaz. $ enca -L czech /etc/motd Universal transformation format 8 bits; UTF-8
Taky nechápu lidi, kteří v době znakové sady Unicode, resp. v jejím nejčastěji používaném kódování UTF-8, stále ještě použivájí takovouto "prasečinu.
To už ani nemůže člověk napsat vlastní názor, aniž by byl nazván pitomcem?
$ echo "příšerně žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" >text $ file -bi text text/plain; charset=utf-8 $ recode u8..1250 text $ file -bi text text/plain; charset=unknown-8bit $ recode 1250..l2 text $ file -bi text text/plain; charset=iso-8859-1 $ recode l2..UTF-16 text $ file -bi text text/plain; charset=utf-16beJak je vidět, příkaz
file
spolehlivě detekuje pouze Unicode. Dnes už vlastně ostatní kódování postrádají na významu.
Poslední dobou do PHP pro jistotu české texty vůbec nedávám. Pouze do šablon - tam je při vynechání deklarace automaticky předpokládáno UTF-8 či UTF-16 s automatickou detekcí. A protože UTF-8 používám nativně, vůbec to nemusím řešit.
cat cp1250file.txt | enca -L czech -g -c -x UTF-8prevede cesky text do UTF-8. nedavno jsem se prehraboval ve starych archivech pdb knizek a tohle mi pomohlo. zjevne to nemusi fungovat vzdycky. nektere soubory jsou dojebane totalne, napr. obsahuji vice ruznych kodovani, kdy je ruzni lide otevirali a ukladali jen casti a na zbytek kaslali. V tom pripade uz asi jedine rucne.
Tiskni Sdílej: