Webový prohlížeč Dillo (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.1.0. Po devíti letech od vydání předchozí verze 3.0.5. Doména dillo.org již nepatří vývojářům Dilla.
O víkendu probíhá v Bostonu, a také virtuálně, konference LibrePlanet 2024 organizovaná nadací Free Software Foundation (FSF).
Nová vývojová verze Wine 9.8 řeší mimo jiné chybu #3689 při instalaci Microsoft Office 97 nahlášenou v roce 2005.
Coppwr, tj. GUI nástroj pro nízkoúrovňové ovládání PipeWire, byl vydán v nové verzi 1.6.0. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Instalovat lze také z Flathubu.
Byla vydána dubnová aktualizace aneb nová verze 1.89 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a animovanými gify v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že v terminálu lze nově povolit vkládání kopírovaného textu stisknutím středního tlačítka myši. Ve verzi 1.89 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Proton, tj. fork Wine integrovaný v Steam Play a umožňující v Linuxu přímo ze Steamu hrát hry určené pouze pro Windows, byl vydán ve verzi 9.0-1 (𝕏). Přehled novinek se seznamem nově podporovaných her na GitHubu. Aktuální přehled her pro Windows běžících díky Protonu také na Linuxu na stránkách ProtonDB.
Byla vydána verze 1.78.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání na GitHubu. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Služba Dropbox Sign (původně HelloSign) pro elektronické podepisování smluv byla hacknuta.
Byla vydána nová major verze 8.0 textového editoru GNU nano (Wikipedie). Podrobný přehled novinek a oprav v oznámení v diskusním listu info-nano nebo v souboru ChangeLog na Savannah. Volbou --modernbindings (-/) lze povolit "moderní" klávesové zkratky: ^C kopírování, ^V vložení, ^Z vrácení zpět, … Tato volba je aktivována také pokud binárka s nano nebo link na ni začíná písmenem "e".
Před 60 lety, 1. května 1964, byl představen programovací jazyk BASIC (Beginners' All-purpose Symbolic Instruction Code).
Ninstalil jsem debiana sarge a nefunguje mi cestina v X-window-systemu. Problem asi bude nekde v nastaveni locale (je-li to mozne), ale nepredbihejme
Pomoci navodu na debian.cz jsem, reletivne rychle, rozchodil cestinu v konzoli. Pouzil jsem k tomu balik fonty
a dpkg-reconfiguroval jsem locales
. Prikaz locale
vypise
LANG=cs_CZ LC_CTYPE="cs_CZ" LC_NUMERIC="cs_CZ" LC_TIME="cs_CZ" LC_COLLATE="cs_CZ" LC_MONETARY="cs_CZ" LC_MESSAGES="cs_CZ" LC_PAPER="cs_CZ" LC_NAME="cs_CZ" LC_ADDRESS="cs_CZ" LC_TELEPHONE="cs_CZ" LC_MEASUREMENT="cs_CZ" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ" LC_ALL=Cestina v konzoli funguje,
cat
souboru s ceskymi znaky vypisuje ceske znaky (ISOLatin2). Proste konzole funguje jak ma.Horsi je to z Xkama
Prikaz locale
jako uzivatel vypisuje pouze od Xkama, v normalni konzoli je vystup stejny jako u roota,
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory LANG=cs_CZ.UTF-8 LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8" LC_NAME="cs_CZ.UTF-8" LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8" LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8" LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL=Dalsi projevy jsou, že v xtermu nefunguji ceske znaky z klavesnice. Pokud vypisi obsah ceskeho souboru, obevi se misto ceskych znaku cterecky (ale v konzoli se obevuji korektni znaky).
pokud zadam do ~/.bashrc export LC_ALL=cs_CZ.ISO-8859-2
, zacne sice klavesnice v xtermu fungovat, dokonce pise i ceske znaky, ale kdyz si necham vypsat obsah souboru napsanych pod Xkama v konzoli, dostavam neceske znaky a kdyz si obracene vypisu do xtermu obsah ceskeho souboru z drivejsi tvorby, dostavam jen cvterecky.
Vubec nevim, kde by mohl byt problem. Pri instalaci jsem postupoval podle navodu na http://debian.cz/users/localization.php - mam tedy hromadu baliku s fonty, ale nevim, jestli ty spravne. gtk aplikacim nefunguji znaky "e s hackem" a "r s hackem" a pak i ony exoticke hackove d,t,n, ščžýáíéúó jsou OK - coz bohuzel nepotvrzuje vetu, ze "Aplikace napsané nad toolkitem GTK (tedy i gnomovské aplikace) fungují bez dalšího nastavování."
Mel by nekdo radu?
Díky
Jáchym
Co ale nefunguje cesky, jsou vsechny ostatni aplikace (gvim, gaim, mozilla-firefox, icewm) - vsechny maji problemy se stejnymi pismenky.
Nevi nekdo co bych mel udelat pro to, aby mi chodila cestina v aplikacich?
:~# dpkg-query -l|grep xfonts ii xfonts-100dpi 4.3.0.dfsg.1-1 100 dpi fonts for X ii xfonts-100dpi- 4.3.0.dfsg.1-1 100 dpi fonts for X (transcoded from ISO 106 ii xfonts-75dpi 4.3.0.dfsg.1-1 75 dpi fonts for X ii xfonts-75dpi-t 4.3.0.dfsg.1-1 75 dpi fonts for X (transcoded from ISO 1064 ii xfonts-base 4.3.0.dfsg.1-1 standard fonts for X ii xfonts-base-tr 4.3.0.dfsg.1-1 standard fonts for X (transcoded from ISO 10 ii xfonts-biznet- 3.0.0-15 100 dpi BIZNET ISO-8859-2 fonts for X server ii xfonts-biznet- 3.0.0-15 75 dpi BIZNET ISO-8859-2 fonts for X servers ii xfonts-biznet- 3.0.0-15 Standard BIZNET ISO-8859-2 fonts for X serve ii xfonts-scalabl 4.3.0.dfsg.1-1 scalable fonts for XDíky
Tiskni Sdílej: