Byla vydána verze 0.2.0 v Rustu napsaného frameworku Pingora pro vytváření rychlých, spolehlivých a programovatelných síťových systémů. Společnost Cloudflare jej letos v únoru uvolnila pod licencí Apache 2.0.
Open source RDP (Remote Desktop Protocol) server xrdp (Wikipedie) byl vydán ve verzi 0.10.0. Z novinek je vypíchnuta podpora GFX (Graphic Pipeline Extension). Nová větev řeší také několik bezpečnostních chyb.
Rocky Linux byl vydán v nové stabilní verzi 9.4. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Dellu byla odcizena databáze zákazníků (jméno, adresa, seznam zakoupených produktů) [Customer Care, Bleeping Computer].
V lednu byl otevřen editor kódů Zed od autorů editoru Atom a Tree-sitter. Tenkrát běžel pouze na macOS. Byl napevno svázán s Metalem. Situace se ale postupně mění. V aktuálním příspěvku Kdy Zed na Linuxu? na blogu Zedu vývojáři popisují aktuální stav. Blíží se alfa verze.
O víkendu 11. a 12. května lze navštívit Maker Faire Prague, festival plný workshopů, interaktivních činností a především nadšených a zvídavých lidí.
Byl vydán Fedora Asahi Remix 40, tj. linuxová distribuce pro Apple Silicon vycházející z Fedora Linuxu 40.
Představena byla služba Raspberry Pi Connect usnadňující vzdálený grafický přístup k vašim Raspberry Pi z webového prohlížeče. Odkudkoli. Zdarma. Zatím v beta verzi. Detaily v dokumentaci.
Byla vydána verze R14.1.2 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5). Přehled novinek v poznámkách k vydání, podrobnosti v seznamu změn.
Dnešním dnem lze již také v Česku nakupovat na Google Store (telefony a sluchátka Google Pixel).
make menuconfigjsou ramecky zobrazene z jinych znaku nez by mely ) Podelite se nekdo s funkcnim nastavenim unicode v Gentoo?
unicode_start
do .bashrc
- vzdyt to na te Wikine je napsano. Upozornuju, ze mrtve klavesy v konzoli nefungujou, protoze to proste neopatchovany kernel neumi.
KEYMAP="-u cz-us-qwertz" UNICODE="yes" CONSOLEFONT="lat2-16" CONSOLETRANSLATION="8859-2_to_uni" DUMPKEYS_CHARSET="iso-8859-2"/etc/X11/xorg.conf:
FontPath "/usr/share/fonts/dejavu/" FontPath "/usr/local/share/fonts/TTF/" FontPath "/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera/" FontPath "/usr/share/fonts/TTF/" FontPath "/usr/share/fonts/terminus/" FontPath "/usr/share/fonts/unifont/" FontPath "/usr/share/fonts/corefonts/" FontPath "/usr/share/fonts/freefont/" FontPath "/usr/share/fonts/Type1" FontPath "/usr/share/fonts/misc/" FontPath "/usr/share/fonts/artwiz/" FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/:unscaled" FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/:unscaled" FontPath "/usr/share/fonts/sharefonts/" # FontPath "/usr/share/fonts/CID/" # FontPath "/usr/share/fonts/Speedo/" FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/" FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/" FontPath "/usr/share/fonts/cyrillic/" Option "XkbLayout" "cz-us-qwertz"/etc/env.d/02locale:
LC_ALL="cs_CZ.UTF-8" LANG="cs_CZ.UTF-8" LANGUAGE="cs_CZ.UTF-8" LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8/etc/locales.build:
cs_CZ/ISO-8859-2 cs_CZ.UTF-8/UTF-8 en_US/ISO-8859-1 en_US.UTF-8/UTF-8Samozrejme zapnuta podpora unicode v jadru a USE="unicode".
CONSOLEFONT="lat2-16"Tenhle font umi Unicode? U me teda ne...
/etc/rc.conf
CONSOLEFONT="lat2-16" CONSOLETRANSLATION="8859-2_to_uni"A Unicode mi na konzoli funguje. Samozřejmě je potřeba spouštět
unicode_start
, přidal jsem to do .bash_profile
.
*font: jmeno-fontu,ale zadny ucinek Jeste jednou diky, nejak to snad dokopu k funkcnosti
UNICODE="yes"
nikde nastavené nemám. A s tím fontem to asi byla pravda, protože já v unicode_start
dávám jiný font:
unicode_start /usr/share/consolefonts/lat2-16.psfu.gzMožná jsem zbytečně vytvářel něco, co už Gentoo umí samo - nevím. Každopádně v žádném skriptu v
/etc
se unicode_start
nevyskytuje.
unicode_start
je potřeba i podle Gentoo Wiki. A UNICODE="yes"
se nejspíš týká jenom klávesnice (já si na konzoli vystačím s anglickou).
[ -z "$LANG" ] && LANG="cs_CZ.UTF-8" export LANGCo se týče problémů: mc a slang - Možná už to opravili, ale používal jse, patche ze SuSE, se kterými vše chodilo v pohodě. mkisofs - Také jsem používal patche ze SuSE, ale možná, že nové verze fungují i bez nich. Konzole - vinou špatného designu jádra přinejmenším starší jádra nepodporují mrtvé klávesy. Lze najít patch, který však změní ABI jádra (nutno pak překompilovat kbd). X, KDE, GNOME: Plně podporují UTF-8. Souborové systémy - zcela bez problémů, včetně CD, DVD a FAT, které jsou zároveň čitelné ve Windows. Pro prvotní konverzi jmen souborů jsem si napsal sktipt utf8ize.
Konzole - vinou špatného designu jádra přinejmenším starší jádra nepodporují mrtvé klávesy. Lze najít patch, který však změní ABI jádra (nutno pak překompilovat kbd).Mrtve klavesy nefunguji ani v 2.6.10.
@/etc/gtk/gtkrc.cs #$(gtkconfigdir)/gtkrc.utf8 # # This file defines the fontsets for utf=8 encoding # make symliks or hardlinks to gtkrc.$LANG if your language uses utf-8 # and a gtkrc.$LANG doesn't exist yet. style "gtk-default-utf8" { fontset = "-*-trebuchet-ms-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -*-trebuchet-ms-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1" } # jeste se da misto "trebuchet-ms" pouzit i "verdana" class "GtkWidget" style "gtk-default-utf8"KDE,Gnome ani GDM nepouzivam, jen nejake programy z KDE a tam jede cestina OK (ted jsem zkousel i najet do minimalniho KDE a bez problemu). Doufam,ze Fluxbox nepovazujete za obskurni WM Je sice postaven na Xlib, ale tam to jede vcelku ok, pokud nastavim fonty (naastesti lze vse nastavit). Jen nefunguje to Xmessage a nektere dockapps (wmclockmon) - tem se musi nastavit cs_CZ.ISO-8859-2 a Xmessage dokonce neumi cestinu snad vubec Po tech patchich se mrknu, ale nevim, proc to automaticky nezahrnuji do portage
Section "Files" RgbPath "/usr/lib/X11/rgb" ModulePath "/usr/X11R6/lib/modules" # FontPath "unix/:7100" # Keep it as first, so Times & Helvetica will be outline # FontPath "/usr/share/fonts/local/" FontPath "/usr/share/fonts/misc/" FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/:unscaled" FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/:unscaled" FontPath "/usr/share/fonts/cyrillic/:unscaled" FontPath "/usr/share/fonts/ukr/:unscaled" FontPath "/usr/share/fonts/Type1/" FontPath "/usr/share/fonts/default/Type1/" FontPath "/usr/share/fonts/default/ghostscript/" FontPath "/usr/share/fonts/CID/" FontPath "/usr/share/fonts/Speedo/" # FontPath "/usr/share/fonts/truetype/" FontPath "/usr/share/fonts/TTF/" # FontPath "/usr/share/fonts/OTF/" FontPath "/usr/share/fonts/PEX/" FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/" FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/" FontPath "/usr/share/fonts/cyrillic/" FontPath "/usr/share/fonts/ukr/" FontPath "/usr/share/fonts/artwiz/" FontPath "/usr/share/fonts/baekmuk-fonts/" FontPath "/usr/share/fonts/arphicfonts/" FontPath "/usr/share/fonts/kochi-substitute/" FontPath "/usr/share/fonts/jfbterm/" FontPath "/usr/share/fonts/corefonts/" FontPath "/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera/" FontPath "/usr/share/fonts/urw-fonts/" FontPath "/opt/Acrobat5/Resource/Font/" FontPath "/usr/share/fonts/lfpfonts-fix/" FontPath "/usr/share/fonts/lfpfonts-var/" FontPath "/usr/share/fonts/unifont/" FontPath "/usr/share/fonts/terminus/" FontPath "/usr/share/fonts/sgi-fonts/" FontPath "/usr/share/fonts/hunkyfonts/" FontPath "/usr/share/fonts/freefont/" # FontPath "/usr/share/fonts/etl-unicode/:unscaled" # FontPath "/usr/share/fonts/X11fonts-kas/:unscaled" # FontPath "/usr/share/fonts/intlfonts/:unscaled" # FontPath "/usr/share/fonts/Microsoft_free/" # FontPath "/usr/share/fonts/intlfonts/Type1/" # FontPath "/usr/share/fonts/X11_winfonts/:unscaled" # FontPath "/usr/share/fonts/Corel/European/" FontPath "/usr/share/bochs/:unscaled" FontPath "/usr/local/share/fonts/Corel_III/european/ttf/" FontPath "/usr/local/share/fonts/Corel_III/arabic/ttf/" FontPath "/usr/local/share/fonts/Corel_III/hebrew/ttf/" FontPath "/usr/local/share/fonts/loga_pisma_symboly/pisma/ttf/" FontPath "/usr/local/share/fonts/Microsoft_Office_free/" FontPath "/usr/local/share/fonts/Microsoft_unicode/" EndSection ------------- Section "Module" Load "record" Load "extmod" Load "dbe" Load "dri" Load "glx" Load "xtrap" Load "freetype" Load "type1" # Load "speedo" # Load "bitmap" # Load "xtt" # Load "pex5" # Load "xie" Load "v4l" # SubSection "extmod" # Option "omit xfree86-dga" # EndSubSection # SubSection "extmod" # Option "Omit XFree86-VidModeExtension" # EndSubSection EndSection ------------- Section "InputDevice" Option "CoreKeyboard" Identifier "Turbo-Xwing CZ" Driver "kbd" # Option "AutoRepeat" "400 50" Option "AutoRepeat" "50 250" Option "XkbModel" "acpi" Option "XkbLayout" "cz" Option "XkbVariant" "bksl" Option "XkbOptions" "grp:shift_toggle" EndSectionA ještě /etc/fonts/local.conf (fonts.conf nechávám beze změny):
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd"> <!-- /etc/fonts/local.conf file for local customizations --> <fontconfig> <dir>/usr/share/fonts/misc</dir> <dir>/usr/share/fonts/cyrillic</dir> <dir>/usr/share/fonts/ukr</dir> <dir>/usr/share/fonts/default/Type1</dir> <dir>/usr/share/fonts/default/ghostscript</dir> <dir>/usr/share/fonts/CID</dir> <dir>/usr/share/fonts/Speedo</dir> <dir>/usr/share/fonts/TTF</dir> <dir>/usr/share/fonts/PEX</dir> <dir>/usr/share/fonts/75dpi</dir> <dir>/usr/share/fonts/100dpi</dir> <dir>/usr/share/fonts/cyrillic</dir> <dir>/usr/share/fonts/ukr</dir> <dir>/usr/share/fonts/artwiz</dir> <dir>/usr/share/fonts/baekmuk-fonts</dir> <dir>/usr/share/fonts/arphicfonts</dir> <dir>/usr/share/fonts/kochi-substitute</dir> <dir>/usr/share/fonts/jfbterm</dir> <dir>/usr/share/fonts/corefonts</dir> <dir>/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera</dir> <dir>/usr/share/fonts/urw-fonts</dir> <dir>/usr/share/fonts/lfpfonts-fix</dir> <dir>/usr/share/fonts/lfpfonts-var</dir> <dir>/usr/share/fonts/unifont/</dir> <dir>/usr/share/fonts/terminus</dir> <dir>/usr/share/fonts/sgi-fonts</dir> <dir>/usr/share/fonts/hunkyfonts</dir> <dir>/usr/share/fonts/freefont</dir> <dir>/usr/share/texmf/fonts/type1</dir> <dir>/usr/share/bochs</dir> <dir>/usr/local/share/fonts/Corel_III/european/ttf</dir> <dir>/usr/local/share/fonts/Corel_III/arabic/ttf</dir> <dir>/usr/local/share/fonts/Corel_III/hebrew/ttf</dir> <dir>/usr/local/share/fonts/loga_pisma_symboly/pisma/ttf</dir> <dir>/usr/local/share/fonts/Microsoft_Office_free</dir> <dir>/usr/local/share/fonts/Microsoft_unicode</dir> <!-- Enable sub-pixel rendering <match target="font"> <edit name="rgba" mode="assign"><const>rgb</const></edit> </match> -->
NROFF /usr/bin/nroff -Tutf-8 -mandocjak je tam napsano a na konzoli chodi krasne ceske manualove stranky. Ale...nefunguje mi to v X! Xterm proste nedokaze zobrazit spravne manualovou stranku, i kdyz ma nastaveny UTF-8 font Cim to muze byt? Mate nejak prenastavene .Xresources nebo neco? Moje .Xresources (systemove) jsou:
/etc/X11/xinit/.Xresources XTerm*font: -xos4-terminus-medium-r-normal--14-140-72-72-c-80-iso10646-1 ATerm*font: -xos4-terminus-medium-r-normal--14-140-72-72-c-80-iso10646-1 #*font: -xos4-terminus-medium-r-normal--14-140-72-72-c-80-iso10646-1Ten posledni zakomentovany radek mi nefungoval, proto jsem ho zakomentoval Myslim, ze tady by mohl byt zakopany pes! Proste mam nejak divne nastavena X Vse popsane jsem provedl:
mkfontscale /usr/share/fonts/* mkfontdir /usr/share/fonts/* fc-cacheBTW: Co ma delat ten modul xtrap? A jak natahnu modul xrandr? Vim, ze to sem moc nepatri, ale nejak se mi to nedari natahnout (pouzivam ati-drivers).
less nejaky_soubor_v_utf-8
, tak to vypise v poradku...vsechny ceske znaky jak maji byt :-/ Ma snad man nejake zvlastni nastaveni v konzoli a v X? :-/
sb@utx ~ $ ls -al /etc/gtk* lrwxrwxrwx 1 root root 7 lis 24 2003 /etc/gtk -> X11/gtkJinak v GTK nemám ani gtkrc.utf8, jen zcela standardní ebuild. Cesta k patchům: SuSE FTP. Stáhnu si SRPM a najdu *utf*. Nijak jsem to neautomatizoval, postižené balíčky prostě při kompilaci pozastavím a ručně upravím.
Je možné, že vaše X session nečte proměnné z /etc/profile a Xterm není nasteven jako login shell, takže nemáte proměnné. Co říká příkaz locale v xtermu?Jak to myslite, loginshell? Jako ze je uveden v
/etc/shells
? Prikaz locale funguje stejne jako v konzoli. Vystup je nasledovny (mam nastaveno JEN LANG):
LANG=cs_CZ.UTF-8 LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8" LC_NAME="cs_CZ.UTF-8" LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8" LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8" LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL=GTK1 nemam nalinkovano, je to primo adresar v /etc. Mam nalinkovano
/etc/gtk/gtkrc.cs -> /etc/gtk/gtkrc.utf8
xrandr se mi nechce natahnout (mam zadano v ServerFlags Option "XrandR"
a xtrap mi zasekne Xka
Nevim, proc mi nefunguje to UTF-8 poradne v Xkach, kdyz pro ni maji mit dobrou podporu! Hlavne ten xterm a nektere aplikace mi vadi...
USE="16bit a52 aac accessibility accounting acpi acpi4linux aim apache2 \ artworkextra asterisk async atlas audiofile beepmp bidi blender-game \ bluetooth bmp bzip2 bzlib calendar cdda cddb cdf cdparanoia cdrom cgi \ cjk clanJavaScript clanVoice clisp ctype curlwrappers devmap dga dhcp \ dillo dio distcache distribution divx4linux dmx dnd doc dv dvb dvd \ dvdr emacs emacs-w3 escreen evo exif ext-png ext-zlib extlib faac \ faad fastcgi fax fbcon ffmpeg fftw flash fluidsynth fmod \ foreign-package foreign-sysvinit fpx freetype ftp fullrpc fusion \ gatos gb gcj gcl gd gimp gimpprint glade glgd glut gmp gmtfull \ gmthigh gmtsuppl gmttria gnomedb gnuplot gs gsl hal hbci hdf hdf5 \ hostap-noplx howl iconv icq icu ide idea idl ieee1394 image imap \ imlib2 insecure-drivers ipv6arpa irda irmc jabber jack-tmpfs \ javascript jbig jp2 ladcca lame lcms leaf leim libgda libsamplerate \ live lufsusermount lynxkeymap lzw lzw-tiff matroska mbox mcve md5sum \ mdb memlimit mhash migemo ming mitshm mixer mldonkeypango mmx mng \ monkey mono mozcalendar mozctl mozdomi mozsvg mozxmlterm mpeg4 mpi \ mplayer msn mule music native net netcdf neural nntp offensive ofx \ oldworld openal opie oscar ospfapi parse-clocks passfile pcap pcre \ php physfs pic pnp portaudio posix ppds procmail pthreads qhull qtmt \ rage128 recode remote sasl sdk session shared slp soap sockets \ softmmu sox speedo src sse stats stencil-buffer stroke svg symlink \ t1lib tcsim theora tidy timidity tools transcode translator \ transparent-proxy type1 ucs4 uim unicode usagi usb utf8 uudeview v4l \ videos vim-with-x wifi wmf wxwin wxwindows X509 Xaw3d xface xforms \ xinerama xmlrpc xosd xprint xrandr xsl xvid yahoo yaz yv12 zvbi -apm \ -arts -kde -svga -aalib -berkdb -gdbm -tcltk"
locale -a
je urcite, mam glibc kompilovano s vlastnimi locales:C cs_CZ cs_CZ.iso88592 cs_CZ.utf8 czech en_US en_US.iso88591 en_US.utf8 POSIXJak se to nastavuje pro ligin shell? At hledam, jak hledam, asi jsem slepy
Chyba převodu řetězce XXX z aktuálního locale UTF-8.....
Nejak s lokalizaci GTK nemam zkusenosti, ale rekl bych, ze to asi bude delat vice programu. Jak se da toto napravit?
(gftp-gtk:2021): Gtk-CRITICAL **: file gtktextbuffer.c: line 557 (gtk_text_buffer_emit_insert): assertion `g_utf8_validate (text, len, NULL)' failed ** (gftp-gtk:2021): WARNING **: Invalid UTF8 string passed to pango_layout_set_text() Chyba při převodu řetězce 'Nanotechnologie - dal��rozm�.avi' z aktuálního locale do UTF-8: Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převoduPrikladam vsechny promenne prostredi:
# env MANPATH=/usr/local/share/man:/usr/share/man:/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gn u/3.3.5/man::/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01/man:/usr/qt/3/doc/man HOSTNAME=b04-403c LINGUAS=cs sk en TERM=xterm SHELL=/bin/bash WINDOWID=18874382 QTDIR=/usr/qt/3 MOZILLA_FIVE_HOME=/usr/lib/mozilla USER=radek LS_COLORS=no=00:fi=00:di=01;34:ln=01;36:pi=40;33:so=01;35:do=01;35:bd=40;33;01:c d=40;33;01:or=01;05;37;41:mi=01;05;37;41:ex=01;32:*.cmd=01;32:*.exe=01;32:*.com= 01;32:*.btm=01;32:*.bat=01;32:*.sh=01;32:*.csh=01;32:*.tar=01;31:*.tgz=01;31:*.a rj=01;31:*.taz=01;31:*.lzh=01;31:*.zip=01;31:*.z=01;31:*.Z=01;31:*.gz=01;31:*.bz 2=01;31:*.bz=01;31:*.tbz2=01;31:*.tz=01;31:*.deb=01;31:*.rpm=01;31:*.rar=01;31:* .ace=01;31:*.zoo=01;31:*.cpio=01;31:*.7z=01;31:*.rz=01;31:*.jpg=01;35:*.jpeg=01; 35:*.gif=01;35:*.bmp=01;35:*.ppm=01;35:*.tga=01;35:*.xbm=01;35:*.xpm=01;35:*.tif =01;35:*.tiff=01;35:*.png=01;35:*.mng=01;35:*.xcf=01;35:*.pcx=01;35:*.mpg=01;35: *.mpeg=01;35:*.m2v=01;35:*.avi=01;35:*.mkv=01;35:*.ogm=01;35:*.mp4=01;35:*.m4v=0 1;35:*.mp4v=01;35:*.mov=01;35:*.qt=01;35:*.wmv=01;35:*.asf=01;35:*.rm=01;35:*.rm vb=01;35:*.flc=01;35:*.fli=01;35:*.gl=01;35:*.dl=01;35:*.pdf=00;32:*.ps=00;32:*. txt=00;32:*.patch=00;32:*.diff=00;32:*.log=00;32:*.tex=00;32:*.doc=00;32:*.mp3=0 0;36:*.wav=00;36:*.mid=00;36:*.midi=00;36:*.au=00;36:*.ogg=00;36:*.flac=00;36:*. aac=00;36: GDK_USE_XFT=1 PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-docs-2.3.4/html KDEDIR=/usr/kde/3.3 PAGER=/usr/bin/less CONFIG_PROTECT_MASK=/etc/terminfo XINITRC=/etc/X11/xinit/xinitrc MAIL=/var/mail/radek PATH=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin:/opt/bin:/usr/i686-pc-linux-gnu/gcc-bin/3.3.5: /opt/ati/bin:/opt/Acrobat5:/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01/bin:/opt/blackdown-jdk-1. 4.2.01/jre/bin:/usr/qt/3/bin:/usr/kde/3.3/bin:/usr/games/bin:/usr/bin PWD=/home/radek JAVA_HOME=/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01 EDITOR=/usr/bin/vim JAVAC=/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01/bin/javac LANG=cs_CZ.UTF-8 QMAKESPEC=linux-g++ KDEDIRS=/usr KDE_MALLOC=1 JDK_HOME=/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01 SHLVL=4 HOME=/home/radek G_FILENAME_ENCODING=locale,UTF-8,ISO-8859-2,CP-1250 LESS=-R LOGNAME=radek CVS_RSH=ssh GCC_SPECS= CLASSPATH=. LESSOPEN=|lesspipe.sh %s INFOPATH=/usr/share/info:/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.3.5/info DISPLAY=:0.0 OPENGL_PROFILE=ati G_BROKEN_FILENAMES=1 CONFIG_PROTECT=/usr/lib/mozilla/defaults/pref /usr/lib/X11/xkb /usr/kde/3.3/shar e/config /usr/kde/3.3/env /usr/kde/3.3/shutdown /usr/share/texmf/tex/generic/con fig/ /usr/share/texmf/tex/platex/config/ /usr/share/texmf/dvips/config/ /usr/sha re/texmf/dvipdfm/config/ /usr/share/texmf/xdvi/ /usr/share/config XAUTHORITY=/home/radek/.Xauthority _=/usr/bin/envTakze co dal?! Vam to tyhle chyby dela taky nebo ne?
G_FILENAME_ENCODING="ISO-8859-2" gftp
tak byl vysledek uplne stejny. Proste bylo ftp nepouzitelne. Ach jo, tak jsem se tesil, ze kdyz je vetsina veci v Gentoo delana v UTF-8, ze bude uplne jednoduchy prechod a ono je to jeste horsi nez s klasickym ISO
BTW: Chystam se ted prelozit znovu X.org a dalsi programy s podporou cjk (ty fonty maji pres 100MB!!!). Myslite, ze to neni zbytecne? Kdyz to tak mate a X nevykazuji stejne chyby jako mne? Ale je fakt, ze ja pouzivam 6.8.2 :-/
# man XX dn zznam pro XX #S mplayerem bude asi jeste prace! Ach jo. Ted jeste poresit nejaky ten font pro Xka a ftp (viz vyse)
man man> man.txt
dokazat? Jak v konzoli, tak v X jsem mel stejny vysledek jako pri okamzitem vystupu do PAGERu.
Jak to teda delaji Windows, ze maji na ftp vzdy (nebo teda minimalne v 95% pripadu) spravne nazvy souboru? :-/ To uz si s tim neporadi ani GTK2? Nebo mi opravdu neco hnije v nastaveni systemu?
/usr/bin/nroff -mlatin2 -Tutf8 -c -mandoc
. Ale zas nebudou fungovat man. stranky, ktere nejsou v ISO-8859-2. Resenim je nainstalovat ceske man. stranky v UTF-8. Ptal jsem se na to Milana Kerslagera a ten mi to potvrdil.
iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 MPLAYERSOURCES/help/help_mp-cs.hTed jeste donutit to GTK ke spolupraci...a jeste jsem uplne zapomnel na ty dockapps. Fungovaly mi a najednou nejdou Musim v nich pouzivat LC_ALL=C nebo cs_CZ.ISO-8859-2
Warning: locales not supported by Xlib
. Locales mam nastavene takto: LANG=cs_CZ.UTF-8
Cim by to mohlo byt? V souboru locales.alias
tento udaj nebyl (bylo tam jen cs_CZ.utf8), tak jsem tam pridal radekcs_CZ.UTF-8 cs_CZ.UTF-8Nebo mi to chce namluvit, ze X.org v posledni verzi neumi pracovat s ceskymi UTF-8 locales?
open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/C/XI18N_OBJS", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/lib/common/xlcDef.so.2", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/C/XLC_LOCALE", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/en_US.UTF-8/XI18N_OBJS", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/lib/common/xlcUTF8Load.so.2", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/en_US.UTF-8/XLC_LOCALE", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5 open("/usr/lib/X11/locale/lib/common/xomGeneric.so.2", O_RDONLY) = 5Mel jsem predtim zmenene
locale.dir
na sve vlastni udelane a je mozne, ze hnilo neco tam. Ted jsem to zmenil zpet na en_US a tato hlaska uz se neobjevuje, ale jsou tam jeste tyto:$ xmms Gdk-WARNING **: Missing charsets in FontSet creation Gdk-WARNING **: JISX0208.1983-0 Gdk-WARNING **: KSC5601.1987-0 Gdk-WARNING **: GB2312.1980-0 Gdk-WARNING **: JISX0201.1976-0 $Podotykam, ze cjk fonty uz mam "bohuzel" nainstalovane taky. A toto nastaveni je implicitni, v tomto souboru jsem nic nemenil. Sice uz Xka nenabihani tak dlouho, ale stejne se v tom asi trosku pohrabu, aby to tyto fonty nenacitalo Nebo mate jine reseni?
# This file defines the fontsets for UTF-8 encoding # # Mon Jan 27 18:21:42 2003 Mike Fabian <mfabian@suse.de> style "gtk-default-utf-8" { fontset = "-*-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -*-*-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -efont-biwidth-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -gnu-unifont-medium-r-normal-*-16-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -baekmuk-gulim-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-ksc5601.1987-*,\ -shinonome-gothic-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-jisx0208.*-0,\ -*-*-*-r-*--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -*-*-*-*-*--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\ -*-*-*-*-*--12-*-*-*-*-*-*-*" } class "GtkWidget" style "gtk-default-utf-8"
GTK+ FAQ for Debian --------------------- Q. the following message is output. gtk+ doesn't provide it. Gdk-WARNING **: Missing charsets in FontSet creation Gdk-WARNING **: xxxxxxxx A1. In .gtkrc which is made by you or gtkrc that gtk+ has by default, when the fonts has no xxxxxxxx encoding, these warnings are output. so please check it before file a bug.Je třeba upozornít, že GTK1 neumí truetype, pouze bitmapová písma, která mu dodá X podle fontpath. Máte nastaven USE flag tuším bitmapfonts?
Calculating dependencies ...done! [ebuild R ] x11-base/xorg-x11-6.8.2 -3dfx -3dnow +bitmap-fonts +cjk -debug -dlloader -dmx +doc +font-server -hardened -insecure-drivers +ipv6 -minimal +mmx +nls +opengl +pam -sdk +sse -static +truetype-fonts +type1-fonts (-uclibc) +xprint +xv 0 kBTakze bitmapove fonty problem asi nebudou...
[ebuild R ] x11-base/xorg-x11-6.8.2 -3dfx -3dnow +bitmap-fonts +cjk -debug -dlloader +dmx -doc -font-server* -hardened +insecure-drivers +ipv6 -minimal +mmx +nls +opengl +pam +sdk +sse -static +truetype-fonts +type1-fonts (-uclibc) +xprint +xv 0 kBAni do xorg-x11, ani do gtk+ jsem nijak nezasahoval, gtkrc.utf8 nemám. Výše uvedené varování nevidím (gmplayer), xmms mi nechodí:
xmms Message: fmt 5, channels: 2 *** glibc detected *** double free or corruption (out): 0xb6916960 *** Neúspěšně ukončen (SIGABRT)Nepoužíváte font server? Měnit kódování ve fonts.alias není dobré - z toho vzniká přesně výše uvedené varování - systém natáhne písmo, o kterém si něco myslí, předá ho GTK+, a ten zjistí, že to nesouhlasí, a nemá co použít. Navíc, pokud se nemýlím, gtk1 s gtkrc.cs používá fonty -iso8859-2 i v UTF-8.
Tiskni Sdílej: