Webový prohlížeč Dillo (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.1.0. Po devíti letech od vydání předchozí verze 3.0.5. Doména dillo.org již nepatří vývojářům Dilla.
O víkendu probíhá v Bostonu, a také virtuálně, konference LibrePlanet 2024 organizovaná nadací Free Software Foundation (FSF).
Nová vývojová verze Wine 9.8 řeší mimo jiné chybu #3689 při instalaci Microsoft Office 97 nahlášenou v roce 2005.
Coppwr, tj. GUI nástroj pro nízkoúrovňové ovládání PipeWire, byl vydán v nové verzi 1.6.0. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Instalovat lze také z Flathubu.
Byla vydána dubnová aktualizace aneb nová verze 1.89 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a animovanými gify v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že v terminálu lze nově povolit vkládání kopírovaného textu stisknutím středního tlačítka myši. Ve verzi 1.89 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Proton, tj. fork Wine integrovaný v Steam Play a umožňující v Linuxu přímo ze Steamu hrát hry určené pouze pro Windows, byl vydán ve verzi 9.0-1 (𝕏). Přehled novinek se seznamem nově podporovaných her na GitHubu. Aktuální přehled her pro Windows běžících díky Protonu také na Linuxu na stránkách ProtonDB.
Byla vydána verze 1.78.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání na GitHubu. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Služba Dropbox Sign (původně HelloSign) pro elektronické podepisování smluv byla hacknuta.
Byla vydána nová major verze 8.0 textového editoru GNU nano (Wikipedie). Podrobný přehled novinek a oprav v oznámení v diskusním listu info-nano nebo v souboru ChangeLog na Savannah. Volbou --modernbindings (-/) lze povolit "moderní" klávesové zkratky: ^C kopírování, ^V vložení, ^Z vrácení zpět, … Tato volba je aktivována také pokud binárka s nano nebo link na ni začíná písmenem "e".
Před 60 lety, 1. května 1964, byl představen programovací jazyk BASIC (Beginners' All-purpose Symbolic Instruction Code).
Zdravím,
chtěl bych se naučit používat babel s češtinou. Mám ale problém s fontem - babel vysází ošklivá ť, ď a některé další znaky (např. složí dohromady znak t a znak ˇ, namísto ť). Můžu ho nějak donutit, aby ukazoval stejně pěkné fonty jako cslatex?
Důvod proč se ptám je ten, že cslatex a obvzlášť pdfcslatex nejsou vždy snadno dostupné.
Díky,
Tomáš
První zjištění: babel už dnes není až tak moc špatný - stačilo mi promazat *.aux a podobné smetí, aby ť nevypadalo jako tˇ.
Zdá se, že \usepackage{ae} to ještě o něco zlepší?
Takže si dovolím pozměnit otázku: na co všechno bych si měl ještě u babelu dát pozor, abych dostal výstup co nejbližší cslatexu (dělení slov, fonty - nejen CM, uvozovky, mezery, ...)?
Tomáš
Tak tak, akorát pozor na to, že xelatex má (od TexLive 2008) nový balík pro jazykovou podporu zvaný polyglossia.
Problém s ošklivým ď a ť může být i problém fontu, sám jsem se s tím setkal když jsem používal Gentium Book Basic, které středoevrospké jazyky nepodporuje (zde).
Pokud použijete babel s volbou czech, pak by mělo vše fungovat. Znaky ď ť nejsou záležitostí fontů, jsou definované v souboru czech.ldf, podobně jako jiná česká specifika. V babelu ovšem nejsou definované např. české uvozovky a příkaz \uv, na rozdíl od balíku czech. Jinak žádný zásadní prroblém s používáním babelu a češtiny nevidím.
Díky. \uv nepoužívám, a pokud bych náhodou potřeboval uvozovky, tak v nejhorším zkusím ,,ruční řešení`` - to by snad takový problém nebyl.
Unicodové uvozovky lze i v normálním latexu pokud máte na vstupu kódování utf8 \usepackage[utf8]{inputenc} (popř. utf8x), což snad už naštěstí používají všechny distribuce. Používám to tak už několik roků, ve vimu jsem si nadefinoval digraphy ^K,, a ^K``
Znaky ď ť nejsou záležitostí fontů
V XeLaTeXu jsou. Unicodový znak ť U+0165 překódovaný ze vstupu utf8 se hledá v aktuálním opentype fontu. Pokud se najde, tak se použije, jinak se použije jeho kanonický rozklad U+0074 LATIN SMALL LETTER T + U+030C COMBINING CARON, takže vznikne t s normálním háčkem (ne "apostrofem") ť. Babelovské definice složených znaků se nepoužívají.
Tiskni Sdílej: