abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Navštivte Abc obchůdek se samolepkami a přívěsky!
Rozšířené hledání
×
24.5. 22:45 | IT novinky
NASA, která společně s Rackspace stála u zrodu projektu OpenStack, se již nadále nebude podílet na dalším vývoji této "infrastructure-as-a-service" platformy. V NASA totiž došli k závěru, že vzhledem k podpoře OpenStacku ze strany společností jako Red Hat, AT&T a HP lze jejich práci považovat za dokončenou. Posléze se NASA plánuje stáhnout i z vývoje další platformy pro cloud computing jménem Nebula.
Migilenik | Komentářů: 0
24.5. 22:45 | Upozornění
Blíží se svátek IPv6 a s ním i konference IPv6 Day. Na návštěvníky této akce čeká nejen bohatý program, ale také jedna speciální nabídka – v průběhu setkání bude možné získat se slevou 66 procent třetí vydání knihy IPv6 vysokoškolského pedagoga a publicisty Pavla Satrapy, tedy za 105 korun. … více »
Vilem Sladek | Komentářů: 4
24.5. 16:14 | Pozvánky

Přijďte si zasprintovat na Djangu, jiném Python open-source projektu, nebo jen potkat ostatní vývojáře!

… více »
Whit | Komentářů: 0
24.5. 10:20 | Nová verze
Na zrcadlech a torrentech jsou již k dispozici ISO obrazy distribuce Mageia 2. Poznámky k vydání čtěte zde.
Liborek | Komentářů: 14
23.5. 13:47 | Pozvánky

Letos v říjnu se v Praze uskuteční hned několik konferencí. Odehraje se zde nově vzniklá konference LinuxDays. K ní se přidá čtvrtý ročník openSUSE Conference, dvanáctý ročník SUSE Labs conference a aby to nebylo málo, přidá se i první ročník Gentoo miniconf. A to vše ve stejné dny a na stejném místě.

… více »
Miška | Komentářů: 7
23.5. 13:27 | Zajímavý projekt
Printerd je název nového projektu tiskového démona, který bude využívat PolicyKit a D-Bus. Projekt je zatím na úplném začátku, takže nejde o nic vhodného k produkčnímu nasazení. Mimo jiné aktuálně akceptuje jako vstup jen PDF dokumenty.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 56
23.5. 13:25 | Zajímavý software
Tři vývojáři ze společnosti Engine Yard přecházejí po dohodě mezi firmami do Red Hatu. Jde o vývojáře zabývající se rozvojem projektu JRuby. To ukazuje, že Red Hat má zájem o podporu alternativních jazyků nad OpenJDK.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 1
23.5. 13:20 | Zajímavý software
Fedora přejde na knihovnu libusbx, což je fork původní knihovny libusb. Důvodem pro fork byl zjevný nedostatek času nebo zájmu ze strany správce projektu. libusbx už teď nabízí užitečné funkce navrch.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 4
23.5. 10:29 | Nová verze
Vyšlo LLVM 3.1. Vylepšení se dotýkají podpory C++ 11 nebo architektur ARM a MIPS. Dále se můžete těšit z Python bindings nebo nástroje AddressSanitizer pro detekci chyb při práci s pamětí.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 0
23.5. 00:01 | Nová verze
Vyšla nová verze open source služby pro sdílení a synchronizaci souborů ownCloud 4. Mezi hlavní novinky patří verzování, šifrování dat, vestavěný prohlížeč ODF souborů, nové API a další - podrobnější popis novinek a vylepšení zde.
Dirka | Komentářů: 1
Pokud by se prohlížeč Opera stal svobodným:
 (9%)
 (32%)
 (1%)
 (58%)
Celkem 245 hlasů
 Komentářů: 31, poslední včera 22:38
    Rozcestník
    Reklama
    Autoškola testy online Levný benzín

    Scribus: Sháním překladatele

    2.1.2006 12:43 | Přečteno: 2436× | sw

    Už je to tak. Čas je mocnější než já. A statistiky mne usvědčují z obludné neschopnosti cokoli změnit…

    O co se jedná? Potřebuji pomoci s lokalizací DTP aplikace Scribus (cs shrnutí). S vypětím všech sil sotva stíhám udržovat lokalizaci stabilní větve Scribusu, a vývojovou větev neustále odkládám.

    Proto sháním zdatného pomocníka libovolného pohlaví, barvy kůže, věku a velikosti nohou. Něco však splňovat musí – musí umět česky a měl by být spolehlivý.

    Zájemce však varuji. Překlad je úmorná a časově náročná práce. Většinou také nepříliš záživná (alespoň pro mne) a pacholci programátoři stále mění textové řetězce. Většinou ty, které jsi právě přeložil.

    Co za to? Všeobecné uznání a slávu nehynoucí.

    Podmínky? Jak jsem uvedl výše. Čeština. Kdo si myslí, že věta: hold všichni kluci by jsme tam šly znamená to co holt bychom tam všichni kluci šli, tak ať nechť hned jde si dál. Čili je patrné, že nemám zájem o člověka typu: je jedno jaké y, hlavně že rozumíte, co říkám. Interpunkce také není k zahození.

    Spolehlivost. Když někdo slíbí, že dodá překlad do čtrnácti dnů, přičemž se na to vykašle, tak ať náhne ke všem rohatejm.

    Každým pádem ale stejně vinšuju alles gutte do nového járu a hodně ftipů, když už tady vedeme obrozenecké řeči…

    Pozn.: ano, slovo holt není česky, ale vyskatuje se tu často. A často špatně napsané.

           

    Hodnocení: 90 %

            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    2.1.2006 15:27 David Jež | skóre: 41 | blog: -djz | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Scribus: Sháním překladatele
    Ahoj

    , Škoda že to balíš. To číslo kolem 3500 znamená počet řetězců? Zvažoval jsi třeba variantu wiki nebo něčeho podobného, pak bys mohl dělat ,,pouze`` dohled? Nakolik by pak byl překlad konzistentní a dohled pro tebe pracný?
    -djz

    "Yield to temptation; it may not pass your way again." -- R. A. Heinlein
    2.1.2006 15:46 s0 | skóre: 32 | blog: nejchytřejší kecy | prágl
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Scribus: Sháním překladatele
    zdar buh kristus.

    rozhodne praci na Scribusu nebalim, ale jsem natolik vytizen - mimo jine praci na "core" a jinych cinnostech, kterym prirazuji vyssi prioritu zejmena proto, ze mne bavi vic, a vubec ;)

    Nakolik by byl potencialni wiki-preklad konzistentni si netroufam odhadnout, protoze by (mimo jine) podle mne potreboval konzistentni revizi i preklad soucasny. Kazdopadne to ale neni spatny napad.

    Casova narocnost je u mne takova, ze cca 14 dni pred koncem intervalu "zmrazeni retezcu" nedelam po vecerech nic jineho, nez prekladam a na irc kazdych 6 minut pisu: "aaagrh, 148 strings left. I hate it." a tak podobne

    To cislo 3500 je celkovy pocet retezcu.
    Kuolema Kaikille (Paitsi Meille).
    2.1.2006 18:47 Spike | skóre: 29 | blog: Communicator | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Scribus: Sháním překladatele
    Cha! Také mi leze krkem, jak všichni vzdávají z nějakého důvodu "hold" neznámo komu.
    2.1.2006 20:19 zenek | skóre: 8 | blog: Hello_world
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Scribus: Sháním překladatele
    Tož jak se to ksakru píše? ;-)
    Stop Skype Plague. , moje Jabber ID: zenek.k@jabbim.cz. Nejlepší XMPP server. DRM.
    3.1.2006 17:14 Hovadko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Scribus: Sháním překladatele
    No kdybych znal a pouzival Scribus, tak bych do toho sel, ale takhle by to asi bylo spis trapeni nez prinos :-( ...
    29.3.2006 10:50 Kapitán Kirk
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Scribus: Sháním překladatele
    Scribus je super! dík za něj. kdysy jsem nedodělal překlad programu autopackage package manager http://www.autopackage.org (měli byste ho taky použít, když neděláte balíčky pro mandrívu & etc.) no a tahle věc používá webový rozhraní, zapátral jsem a scribus je tam taky - https://launchpad.net/products/scribus/+translations

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   Powered by Hosting 90 Server hosting
    © 1999-2012 Argonit s. r. o. Všechna práva vyhrazena.