Byla vydána nová verze 2.45.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 96 vývojářů, z toho 38 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze počáteční podporu repozitářů, ve kterých lze používat SHA-1 i SHA-256.
Před 25 lety, ve čtvrtek 29. dubna 1999, byla spuštěna služba "Úschovna".
Byla vydána nová verze 24.04.28 s kódovým názvem Time After Time svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) a nová verze 7.24.0 souvisejícího frameworku MLT Multimedia Framework. Nejnovější Shotcut je vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.
Byla vydána verze 5.30 dnes již open source operačního systému RISC OS (Wikipedie).
V aktuálním příspěvku na blogu počítačové hry Factorio (Wikipedie) se vývojář s přezývkou raiguard rozepsal o podpoře Linuxu. Rozebírá problémy a výzvy jako přechod linuxových distribucí z X11 na Wayland, dekorace oken na straně klienta a GNOME, změna velikosti okna ve správci oken Sway, …
Rakudo (Wikipedie), tj. překladač programovacího jazyka Raku (Wikipedie), byl vydán ve verzi #171 (2024.04). Programovací jazyk Raku byl dříve znám pod názvem Perl 6.
Společnost Epic Games vydala verzi 5.4 svého proprietárního multiplatformního herního enginu Unreal Engine (Wikipedie). Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byl vydán Nextcloud Hub 8. Představení novinek tohoto open source cloudového řešení také na YouTube. Vypíchnout lze Nextcloud AI Assistant 2.0.
Vyšlo Pharo 12.0, programovací jazyk a vývojové prostředí s řadou pokročilých vlastností. Krom tradiční nadílky oprav přináší nový systém správy ladících bodů, nový způsob definice tříd, prostor pro objekty, které nemusí procházet GC a mnoho dalšího.
Microsoft zveřejnil na GitHubu zdrojové kódy MS-DOSu 4.0 pod licencí MIT. Ve stejném repozitáři se nacházejí i před lety zveřejněné zdrojové k kódy MS-DOSu 1.25 a 2.0.
Vždycky mě zajímaly víceprocesorové počítače. Tak jsem si dnes udělal radost:
To vše za 4000,-. A jako bonus předinstalovaná XPčka :-)) Těm ale udělám pápá a na trůn půjde Debian Sarge.
Tak už se těším na symetric multiprocessing!
Dostal se mi do rukou txt soubor-wordlist, který obsahuje zhruba 100 tisíc českých slov. To by se mohlo postupně přeložit do AJ. Bylo by zajímavé napsat konzolový překladový program, který by jednoduše překládal. Princip je pochopitelný z následujícího příkladu.
user@debian:~$ translate --dictionary en-cz.txt loď ship boat vessel Created binary dictionary file en-cz.bin for faster searching. user@debian:~$translate --dictionary en-cz.bin cesta trip tour way route path user@debian:~$
Myslím, že aplikací tohoto typu není moc. Možná by se to uchytlo i pro nějaké dávkové překlady. Jediný problém může být, že nevím, pod jakou licencí je ten wordlist. Nejsou tam žádné doplňující informace, nic.