AI Claude Code od Anthropicu lépe rozumí frameworku Nette, tj. open source frameworku pro tvorbu webových aplikací v PHP. David Grudl napsal plugin Nette pro Claude Code.
Byla vydána prosincová aktualizace aneb nová verze 1.108 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.108 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Na lasvegaském veletrhu elektroniky CES byl předveden prototyp notebooku chlazeného pomocí plazmových aktuátorů (DBD). Ačkoliv se nejedná o první nápad svého druhu, nepochybně to je první ukázka praktického použití tohoto způsobu chlazení v běžné elektronice. Co činí plazmové chladící akční členy technologickou výzvou je především vysoká produkce jedovatého ozonu, tu se prý podařilo firmě YPlasma zredukovat dielektrickou
… více »Patchouli je open source implementace EMR grafického tabletu (polohovací zařízení). Projekt je hostován na GitLabu.
Český Nejvyšší soud potvrdil, že česká právní úprava plošného uchování dat o elektronické komunikaci porušuje právo Evropské unie. Pravomocným rozsudkem zamítl dovolání ministerstva průmyslu a obchodu. To se teď musí omluvit novináři Českého rozhlasu Janu Cibulkovi za zásah do práv na ochranu soukromí a osobních údajů. Ve sporu jde o povinnost provozovatelů sítí uchovávat údaje, ze kterých lze odvodit, kdo, s kým a odkud komunikoval.
Google bude vydávat zdrojové kódy Androidu pouze dvakrát ročně. Ve 2. a 4. čtvrtletí.
Bezpečnostní specialista Graham Helton z Low Orbit Security si všímá podezřelých anomálií v BGP, zaznamenaných krátce před vstupem ozbrojených sil USA na území Venezuely, které tam během bleskové speciální vojenské operace úspěšně zatkly venezuelského diktátora Madura za narkoterorismus. BGP (Border Gateway Protocol) je 'dynamický směrovací protokol, který umožňuje routerům automaticky reagovat na změny topologie počítačové sítě' a je v bezpečnostních kruzích znám jako 'notoricky nezabezpečený'.
Společnost Valve aktualizovala přehled o hardwarovém a softwarovém vybavení uživatelů služby Steam. Podíl uživatelů Linuxu dosáhl 3,58 %. Nejčastěji používané linuxové distribuce jsou Arch Linux, Linux Mint a Ubuntu. Při výběru jenom Linuxu vede SteamOS Holo s 26,32 %. Procesor AMD používá 67,43 % hráčů na Linuxu.
V Las Vegas probíhá veletrh CES (Consumer Electronics Show, Wikipedie). Firmy představují své novinky. Například LEGO představilo systém LEGO SMART Play: chytré kostky SMART Brick, dlaždičky SMART Tagy a SMART minifigurky. Kostka SMART Brick dokáže rozpoznat přítomnost SMART Tagů a SMART minifigurek, které se nacházejí v její blízkosti. Ty kostku SMART Brick aktivují a určí, co má dělat.
Vládní CERT (GovCERT.CZ) upozorňuje (𝕏) na kritickou zranitelnost v jsPDF, CVE-2025-68428. Tato zranitelnost umožňuje neautentizovaným vzdáleným útočníkům číst libovolné soubory z lokálního souborového systému serveru při použití jsPDF v prostředí Node.js. Problém vzniká kvůli nedostatečné validaci vstupu u cest k souborům předávaných několika metodám jsPDF. Útočník může zneužít tuto chybu k exfiltraci citlivých
… více »
To co je tu uvedeno mezi citáty je jen velmi slabý odvar toho originálu
.
. Perfekne to charakterizuje citat Jiriho Matouska (znamy hlavne diky knize "Sest miliard Amerik" od Ivy Pekarkove), ze "Amerika je zeme neomezenych moznosti i nemozne omezenosti".
vobec nechapem ako sa to sem mohlo dostatŽe by překladem originálu?
Heh? Tobě se nelíbí IT Crowd? Považuji IT Crowd jednoznačně za nejlepší britský sitcom vubec!Ale kdepak. Na "Jistě, pane ministře" a "Jistě, pane premiére" zdaleka nemá.
a v akej suvislosti je to v tom originale? ja nechapemJako „citáty týdne“ – „Quotes of the week“. Když si kliknete na výše uvedený odkaz, nebo odkaz na zdroj na konci článku, nebudu vám to tady muset vyprávět. Pokud se vám zdá, že to nemělo být v tom originálním článku, pak asi píšete do špatné diskuze.
On autor byl vůl a překladatel není, rozumíte, proto to tak je.Jenom se obávám, že to tenkrát Werich myslel jako vtip…
tak ako to je?Je to tak, že autor rubriky Kernel na LWN ten citát považoval za dost vtipný na to, aby stálo za to ho zařadit k ostatní citátům. Možná proto, že i ty ostatní citáty jsou obyčejně vybírány kvůli humornému vyznění. A já s původním autorem souhlasil, a proto jsem to zařadil také do překladu. Pokud se ti ten citát nelíbí, tak jej přeskoč a hotovo.
Takže to není překlad jen tak něčeho, co někdo někde napsal.v tom pripade je nazov clanku uplne zavadzajuci, navyse sa tu dokola striedaju postoje "neprekladame cokolvek" a "prekladatel predsa musi prelozit vsetko" nazov clanku je strasne zavadzajuci, nie su to ziadne "jaderne noviny", ale "nemyslime, prekladame" nabuduce tam budu rozoberat co bolo v novej casti nejakej mexickej telenovely a vy to tu s najvacsim potesenim uverejnite...
v svetle tychto prelomovych informacii to tu asi prestanem citatTo nás všechny bude mrzet... fakt.
2) Věta "Jedna z nejlepších věcí na vývoji s gitem je to, jak je vše jednoduché" měla znít spíš "Jednou z nejzábavnějších věcí na vývoji gitu bylo ...", což dává alespoň podle originálu větší smysl, řekl bych.
Jinak obvyklé pochvaly, tohle je jedna z nejlepších věcí ke čtení široko daleko. Dík.
2) Věta "Jedna z nejlepších věcí na vývoji s gitem je to, jak je vše jednoduché" měla znít spíš "Jednou z nejzábavnějších věcí na vývoji gitu bylo ...", což dává alespoň podle originálu větší smysl, řekl bych.Pravda, díky.
Tiskni
Sdílej: