Byl vydán Debian 13.5, tj. pátá opravná verze Debianu 13 s kódovým názvem Trixie a Debian 12.14, tj. čtrnáctá opravná verze Debianu 12 s kódovým názvem Bookworm. Řešeny jsou především bezpečnostní problémy, ale také několik vážných chyb. Instalační média Debianu 13 a Debianu 12 lze samozřejmě nadále k instalaci používat. Po instalaci stačí systém aktualizovat.
CiviCRM (Wikipedie) bylo vydáno v nové verzi 6.14.0. Podrobnosti o nových funkcích a opravách najdete na release stránce. CiviCRM je robustní open-source CRM systém navržený speciálně pro neziskové organizace, spolky a občanské iniciativy. Projekt je napsán v jazyce PHP a licencován pod GNU Affero General Public License (AGPLv3). Český překlad má nyní 45 % přeložených řetězců a přibližuje se milníku 50 %. Potřebujeme vaši pomoc, abychom se dostali dál. Pokud máte chuť přispět překladem nebo korekturou, přidejte se na platformu Transifex.
Další lokální zranitelností Linuxu je ssh-keysign-pwn. Uživatel si může přečíst obsah souborů, ke kterým má právo ke čtení pouze root, například soubory s SSH klíči nebo /etc/shadow. V upstreamu již opraveno [oss-security mailing list].
Singularity (YouTube) je nejnovější otevřený film od Blender Studia. Jedná se o jejich první 4K HDR film.
Vyšla hra Život Není Krásný: Poslední Exekuce (Steam, ProtonDB). Kreslená point & click adventura ze staré školy plná černého humoru a nekorektního násilí. Vžijte se do role zpustlého exekutora Vladimíra Brehowského a projděte s ním jeho poslední pracovní den. Hra volně navazuje na sérii Život Není Krásný.
Společnost Red Hat představila Fedora Hummingbird, tj. linuxovou distribuci s nativním kontejnerovým designem určenou pro vývojáře využívající AI agenty.
Hru The Legend of Zelda: Twilight Princess od společnosti Nintendo si lze nově díky projektu Dusklight (původně Dusk) a reverznímu inženýrství zahrát i na počítačích a mobilních zařízeních. Vyžadována je kopie původní hry (textury, modely, hudba, zvukové efekty, …). Ukázka na YouTube. Projekt byl zahájen v srpnu 2020.
Byla vydána nová major verze 29.0 programovacího jazyka Erlang (Wikipedie) a související platformy OTP (Open Telecom Platform, Wikipedie). Detailní přehled novinek na GitHubu.
Po zranitelnostech Copy Fail a Dirty Frag přichází zranitelnost Fragnesia. Další lokální eskalace práv na Linuxu. Zatím v upstreamu neopravena. Přiřazeno ji bylo CVE-2026-46300.
Sovereign Tech Agency (Wikipedie) prostřednictvím svého fondu Sovereign Tech Fund podpoří KDE částkou 1 285 200 eur.
mail poslat email na username@seznam.cz . Nevim jak to nastavit nebo jaké tam dát za to argumenty. Předem díky. Koukal jsem se do man a do jiných diskuzí a jediné co jsem našel ta je toto:
open (MAIL, "|/usr/sbin/mail -t ");
print MAIL "From: email@dom.cz\n";
print MAIL "To: email@dom.cz\n";
print MAIL "Content-Type: text/plain\n";
print MAIL "Subject: Pokus\n\n";
print MAIL "Zpravaa";
close (MAIL);
A to mi nefunguje.
echo "Zpravaa" | mail -s Předmět emai@lov.ka
mail?
P.S. Mam Gentoo
#!/usr/bin/env python
def send_email(sender, recipient, subject, body, verbose = False, SMTPserver="localhost"):
"""Send an email.
All arguments should be Unicode strings (plain ASCII works as well).
Only the real name part of sender and recipient addresses may contain
non-ASCII characters.
The email will be properly MIME encoded and delivered though SMTP to
localhost port 25. This is easy to change if you want something different.
The charset of the email will be the first one out of US-ASCII, ISO-8859-1
and UTF-8 that can represent all the characters occurring in the email.
"""
from smtplib import SMTP
from email.MIMEText import MIMEText
from email.Header import Header
from email.Utils import parseaddr, formataddr
if not sender.startswith('From: '):
sender += 'From: '
if not recipient.startswith('To: '):
recipient += 'To: '
# Header class is smart enough to try US-ASCII, then the charset we
# provide, then fall back to UTF-8.
header_charset = 'ISO-8859-1'
# We must choose the body charset manually
for body_charset in 'US-ASCII', 'ISO-8859-1', 'UTF-8':
try:
body.encode(body_charset)
except UnicodeError:
pass
else:
break
# Split real name (which is optional) and email address parts
sender_name, sender_addr = parseaddr(sender)
recipient_name, recipient_addr = parseaddr(recipient)
# We must always pass Unicode strings to Header, otherwise it will
# use RFC 2047 encoding even on plain ASCII strings.
sender_name = str(Header(unicode(sender_name), header_charset))
recipient_name = str(Header(unicode(recipient_name), header_charset))
# Make sure email addresses do not contain non-ASCII characters
sender_addr = sender_addr.encode('ascii')
recipient_addr = recipient_addr.encode('ascii')
# Create the message ('plain' stands for Content-Type: text/plain)
msg = MIMEText(body.encode(body_charset), 'plain', body_charset)
msg['From'] = formataddr((sender_name, sender_addr))
msg['To'] = formataddr((recipient_name, recipient_addr))
msg['Subject'] = Header(unicode(subject), header_charset)
# Send the message via SMTP to localhost:25
smtp = SMTP(SMTPserver)
smtp.sendmail(sender, recipient, msg.as_string())
smtp.quit()
if verbose:
print "This mail has been sent:\n"
print sender
print recipient
print 'Subject: %s\n' %subject
print body
if __name__ == '__main__':
sender = u'From: áÁčČďĎěĚéÉíÍňŇóÓřŘšŠťŤúÚůŮýÝžŽ <honza@ar.re.sa>'
recipient = u'To: áÁčČďĎěĚéÉíÍňŇóÓřŘšŠťŤúÚůŮýÝžŽ <honza@ad.re.sa>'
subject = u'Testovací mail áÁčČďĎěĚéÉíÍňŇóÓřŘšŠťŤúÚůŮýÝžŽ'
body = u'áÁčČďĎěĚéÉíÍňŇóÓřŘšŠťŤúÚůŮýÝžŽbleble\n'
send_email(sender, recipient, subject, body, verbose = True)
less /var/spool/mail/uzivatel a to take neni med. Prikaz mail ti ty zpravy alespon vylistuje apod.
Příkaz mail by měl skončit na propadlišti dějin. Tohoto třináct let starého dinosaura už na čtení mailů snad nikdo nepoužívá. A co se týče odesílání, to lze v pythonu nebo v perlu nahradit dvěma či třemi řádky kódu. Příkaz mail je dost častou příčinou toho, že roboti a skripty rozesílají maily se špatnou češtinou.Mail je jeste starsi (existovalo uucp) Existuji UNIXy, kde neni ani perl, ani python, ale mail(x) vzdy.
Tiskni
Sdílej: