abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×

včera 13:44 | Zajímavý software

Evropská komise vydala novou verzi 1.4.0.1 svého open source v Javě naprogramovaného softwaru pro online průzkumy EUSurvey. Online dotazníky lze vytvářet na stránkách Evropské komise nebo si lze software stáhnout (zip a war) a nainstalovat lokálně. Zdrojové kódy jsou k dispozici pod licencí EUPL (European Union Public Licence).

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
18.8. 23:55 | Komunita

Ubuntu 17.10 (Artful Aardvark) bude ve výchozím stavu zobrazovat Dok (Launcher). Jedná se o rozšíření GNOME Shellu Ubuntu Dock. To bylo forknuto z rozšíření Dash to Dock. Ukázka na YouTube [reddit].

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
17.8. 15:33 | Nová verze

Byla vydána verze 17.08.0 KDE Aplikací (KDE Applications). Přehled novinek v kompletním seznamu změn a na stránce s dalšími informacemi. Aplikace kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat a umbrello byly portovány na KDE Frameworks 5.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
17.8. 15:11 | Nová verze

Simon Long představil na blogu Raspberry Pi novou verzi 2017-08-16 linuxové distribuce Raspbian určené především pro jednodeskové miniaturní počítače Raspberry Pi. Společně s Raspbianem byl aktualizován také instalační nástroj NOOBS (New Out Of the Box Software). Nejnovější Raspbian je založen na Debianu 9 Stretch. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Řešena je také bezpečnostní chyba Broadpwn (CVE-2017-9417).

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
17.8. 12:33 | Nová verze

Byla vydána verze 3.2.0 programu pro skicování, malování a úpravu obrázků Krita. Přehled novinek v poznámkách k vydání a na YouTube.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
17.8. 11:44 | IT novinky

Minulý týden na šampionátu The International 2017 byl představen bot, který poráží profesionální hráče počítačové hry Dota 2. V nejnovějším příspěvku na blogu se organizace OpenAI o projektu více rozepsala a zveřejnila videozáznamy několika soubojů.

Ladislav Hagara | Komentářů: 7
16.8. 17:11 | Komunita

Byly zveřejněny videozáznamy přednášek z Fedora 26 Release Party konané 10. srpna v Praze.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
16.8. 15:33 | Komunita

Přesně před čtyřiadvaceti lety, 16. srpna 1993, oznámil Ian Murdock vydání "Debian Linux Release".

Ladislav Hagara | Komentářů: 8
16.8. 06:00 | Bezpečnostní upozornění

Ve virtualizačním softwaru Xen bylo nalezeno a opraveno 5 bezpečnostních chyb XSA-226 až XSA-230. Nejzávažnější z nich XSA-227 (CVE-2017-12137) umožňuje eskalaci privilegií a ovládnutí celého systému, tj. správce hostovaného systému se může stát správcem hostitelského systému.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
15.8. 22:00 | Zajímavý projekt

V roce 2013 proběhla na Kickstarteru úspěšná kampaň na podporu otevřeného Dobře temperovaného klavíru (Well-Tempered Clavier). Stejný tým s Kimiko Išizaka spustil před týdnem na Kickstarteru kampaň Libre Art of the Fugue na podporu svobodného Umění fugy.

Ladislav Hagara | Komentářů: 2
Těžíte nějakou kryptoměnu?
 (4%)
 (2%)
 (17%)
 (76%)
Celkem 358 hlasů
 Komentářů: 21, poslední 13.8. 09:57
    Rozcestník

    Dotaz: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2

    25.1.2006 14:42 Vlada Mezera | skóre: 8
    xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Přečteno: 509×
    Zdravim, mam nasledujici problem. Zacal jsem delat na projektu, ktety je lokalizovan pomoci gnu gettext. Mam ale nasledujici problem. Vsechny lokolizovane skripty jsou v iso-8859-2. Kdyz zadam prikaz xgettext --from-code iso-8859-2 *.php tak mi to hodi do souboru, ktery je ale kodovan v UTF-8. Takze mi lokalizace funguje pouze pro slova bez diakrity jako hacky a carky. Nevite jak to lze udelat aby mi vysledny soubor s lokalizaci kodoval do iso-8859-2? Je na to nejaky prepinac, protoze jsem prolezl net a nikde jsem to neobjevil.

    Diky
    root@king.cz:/# rm -r *

    Odpovědi

    25.1.2006 16:16 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    V po souboru je v hlavičce definováno v jakém je kódování, při běhu by to gettext měl převést do kódování podle locales.
    25.1.2006 18:22 Vlada Mezera | skóre: 8
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Jestli dobre chapu pojem locales tak jsou to tyto hodnoty:
    LANG=cs_CZ
    LC_CTYPE="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_NUMERIC="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_TIME="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_COLLATE="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_MONETARY="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_MESSAGES="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_PAPER="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_NAME="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_ADDRESS="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_TELEPHONE="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_MEASUREMENT="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_ALL=cs_CZ.ISO-8859-2
    
    protoze i tak je vysledny soubor kodovan v utf-8. Nebo nevite jestli mi tady nechybi nejaka definovana promena podstatna pro gettext? Diky
    root@king.cz:/# rm -r *
    25.1.2006 23:32 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    No to je definované v tom souboru:
    $ grep Content-Type locale/cs.po
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    
    26.1.2006 07:15 Aleš Kapica | skóre: 46 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Ehm.. soubor po jako takový je v iso8859-1, kódování které je v hlavičce se vztahuje ke zprávám jako takovým. A nějak to konvertovat může jen magor, i když neříkám že to nejde. Mělo by stačit změnit nastavení v některém z překladatelských nástrojů a ten provede konverzi sám. Ovšem ještě jednou opakuji - použít místo UTF-8 omezenou znakovou sadu je..
    27.1.2006 12:23 Aleš Kapica | skóre: 46 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Aby to zase tak nevyznělo blbě. Sám jsem narazil na zajímavý bug, jehož řešení je sice na hlavu, nicméně funguje. Aplikace Meld je naprogramovaná v PyGTK, a pro rozhraní používá Glade. PO soubor, takový jak má být, správně nastavené kódování, zprávy v utf-8.

    Nicméně po zkompilování do MO se v GUI veškeré zprávy zobrazují po první znak s diakritikou, dál ne. Zkoušel jsem kde co, až jsem přišel na to, že pokud změním kódování na iso-8859-2 kompilace proběhne v pořádku a lokalizace je pak bezproblémová. Podotýkám že v PO souboru jsou zprávy v UTF-8(!).

    Podle mě je to nějaký bug aplikace, protože jiná aplikace programovaná rovněž pro PyGTK a Glade funguje s lokalizací bez problémů, takže jsem už to dal do bugzilly.
    27.1.2006 14:42 Vlada Mezera | skóre: 8
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Ja nechci konvertovat soubor. Kdyz ale prepisu
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    
    na
    "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
    
    tak mi slova s diakritikou neprelozi.Nebo to delam spatne?
    root@king.cz:/# rm -r *

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.