abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
eParkomat, startup z ČR, postoupil mezi finalisty evropského akcelerátoru ChallengeUp!
Robot na pivo mu otevřel dveře k opravdovému byznysu
Internet věcí: Propojený svět? Už se to blíží...
včera 16:24 | Nová verze

Byla vydána Mageia 5.1. Jedná se o první opravné vydání verze 5, jež vyšla v červnu loňského roku (zprávička). Uživatelům verze 5 nepřináší opravné vydání nic nového, samozřejmě pokud pravidelně aktualizují. Vydání obsahuje všechny aktualizace za posledního téměř půldruhého roku. Mageia 5.1 obsahuje LibreOffice 4.4.7, Linux 4.4.32, KDE4 4.14.5 nebo GNOME 3.14.3.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 13:42 | Pozvánky

V Praze probíhá konference Internet a Technologie 16.2, volné pokračování jarní konference sdružení CZ.NIC. Konferenci lze sledovat online na YouTube. K dispozici je také archiv předchozích konferencí.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
2.12. 22:44 | Komunita

Joinup informuje, že Mnichov používá open source groupware Kolab. V srpnu byl dokončen dvouletý přechod na toto řešení. V provozu je asi 60 000 poštovních schránek. Nejenom Kolabu se věnoval Georg Greve ve své přednášce Open Source: the future for the European institutions (SlideShare) na konferenci DIGITEC 2016, jež proběhla v úterý 29. listopadu v Bruselu. Videozáznam přednášek z hlavního sálu je ke zhlédnutí na Livestreamu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 19
2.12. 15:30 | Zajímavý projekt

Společnost Jolla oznámila v příspěvku Case study: Sailfish Watch na svém blogu, že naportovala Sailfish OS na chytré hodinky. Využila a inspirovala se otevřeným operačním systémem pro chytré hodinky AsteroidOS. Použita je knihovna libhybris. Ukázka ovládání hodinek na YouTube.

Ladislav Hagara | Komentářů: 8
2.12. 14:15 | Nová verze

Byla vydána verze 7.1.0 skriptovacího jazyka PHP používaného zejména k vývoji dynamických webových stránek. Jedná se o první stabilní verzi nejnovější větvě 7.1. Přehled novinek v dokumentaci. Podrobnosti v ChangeLogu. K dispozici je také příručka pro přechod z PHP 7.0.x na PHP 7.1.x.

Ladislav Hagara | Komentářů: 2
2.12. 12:55 | Nová verze

Google Chrome 55 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 55.0.2883.75 tohoto webového prohlížeče přináší řadu oprav a vylepšení (YouTube). Opraveno bylo také 36 bezpečnostních chyb. Mariusz Mlynski si například vydělal 22 500 dolarů za 3 nahlášené chyby (Universal XSS in Blink).

Ladislav Hagara | Komentářů: 4
2.12. 11:55 | Pozvánky

Máte rádi svobodný software a hardware nebo se o nich chcete něco dozvědět? Přijďte na 135. sraz spolku OpenAlt, který se bude konat ve čtvrtek 8. prosince od 18:00 v Radegastovně Perón (Stroupežnického 20, Praha 5). Sraz bude tentokrát tématický. Bude retro! K vidění budou přístroje jako Psion 5mx nebo Palm Z22. Ze svobodného hardwaru pak Openmoko nebo čtečka WikiReader. Přijďte se i vy pochlubit svými legendami, nebo alespoň na pivo. Moderní hardware má vstup samozřejmě také povolen.

xkucf03 | Komentářů: 0
2.12. 00:10 | Nová verze

Byla vydána verze 3.2 svobodného systému pro detekci a prevenci průniků a monitorování bezpečnosti počítačových sítí Suricata. Z novinek lze zmínit například podporu protokolů DNP3 a CIP/ENIP, vylepšenou podporu TLS a samozřejmě také aktualizovanou dokumentaci.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
1.12. 21:00 | Nová verze

Byla vydána beta verze Linux Mintu 18.1 s kódovým jménem Serena. Na blogu Linux Mintu jsou hned dvě oznámení. První o vydání Linux Mintu s prostředím MATE a druhé o vydání Linux Mintu s prostředím Cinnamon. Stejným způsobem jsou rozděleny také poznámky k vydání (MATE, Cinnamon) a přehled novinek s náhledy (MATE, Cinnamon). Linux Mint 18.1 bude podporován až do roku 2021.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
1.12. 16:42 | Nová verze

Byl vydán Devuan Jessie 1.0 Beta 2. Jedná se o druhou beta verzi forku Debianu bez systemd představeného v listopadu 2014 (zprávička). První beta verze byla vydána v dubnu letošního roku (zprávička). Jedna z posledních přednášek věnovaných Devuanu proběhla v listopadu na konferenci FSCONS 2016 (YouTube, pdf).

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
Kolik máte dat ve svém domovském adresáři na svém primárním osobním počítači?
 (32%)
 (24%)
 (29%)
 (7%)
 (5%)
 (3%)
Celkem 767 hlasů
 Komentářů: 50, poslední 29.11. 15:50
Rozcestník
Reklama

Dotaz: Lokalizace editoru Bluefish

17.6.2005 14:41 Berysek | skóre: 3 | Brno
Lokalizace editoru Bluefish
Přečteno: 426×
Zdravím, nevíte někdo jak se provádí lokalizace editoru Bluefish do češtiny? Vím, že tam čeština je, ale nepodařilo se mi najít způsob, jak ji tam dostat. Pracuji na Slackware 10 v KDE a jedná se mi o Bluefish 1.0.1
Předem moc děkuji za nějaký pochopitelný postup...
Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)

Odpovědi

17.6.2005 14:52 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
LANG=cs_CZ nebo LANG=cs_CZ.UTF-8 nefunguje?
17.6.2005 21:47 pol
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
mě to nepřipadá

/usr/share/locale/cs/.../bluefish.mo - tam není pro 1.0.1

starší verze ji ale umí, třeba 1.0.0-2 tam ještě češtinu má...

takže sloučit, přesný postup ti ale nepovím (jen vím, že si musíš vytvořit mo soubor, převést ho na pot, upravit jako po, v kbabel pak zadáš hrubý překlad a za zdrojový soubor označíš již přeložený po ze starší verze, zkontrolovat, pokud chceš tak dopřeložit a nazpátek zkonvertovat do mo a přidat do česky přeložených)

jednodušší
  • najít toho co už to přeložil :-]
  • 18.6.2005 13:33 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    soubor .mo tam není, to je pravda, ale přeložený .po soubor ve zdrojových kódech je. Jak jej tedy převedu na .mo soubor??
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 13:37 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Jak jej tedy převedu na .mo soubor??
    Ja nedavno zkousel dopocestit Krusadera. Stacilo pak v adresari s ceskym .po souborem

    msgfmt cs.po -o krusader.mo

    a vysledne mo nakopirovat na potrebne misto (v mem pripade /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/). A svete divse, fungovalo.
    18.6.2005 14:24 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Super, když otevřu soubor cs.po v KBabel, tak vidím, že je přeložen.
    Nahoře v msgid je anglicky a dole v msgstr je čeština. Když ale pak dám příkaz
    msgfmt cs.po -o bluefish.mo
    tak je vzniklý .mo soubor v angličtině... Co dělám špatně?
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 14:39 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Nejsou nahodou ty retezce oznaceny jako "fuzzy"?

    (Nevim jak to rict cesky - ale pokud je takto retezec oznacen, je bran jako neprelozeny.)
    18.6.2005 14:56 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    celkem 1105 fuzzy 12 nepřeloženo 2. Snad nevadí, že to není přeložený na 100%???
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 14:59 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Např. neurčitý. Zkrátka to není překlad, gettext se jen pokusil ke změněné hlášce přiřadit na základě podobnosti řetězců nějaký existující překlad -- většinou je to úplný blud.
    18.6.2005 16:35 pol
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Vem si

    http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/bluefish/bluefish-gtk2/po/cs.po

    - ten má jen 129 fuzzy, tedy je skoro celý a převeď ho

    msgfmt cs.po -o bluefish.mo ... jak už někdo napsal.

    pak ho jakor root překopíruj - mě to šlape, ...česky. :-)

    18.6.2005 16:53 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Udelal jsem maly pokus. Emergnul jsem nejnovejsi verzi co je v portage (1.0). Ve zdrojacich cs.po opravdu je, akorat cs.mo se pri kompilaci nevytvori. Rychle jsem si udelal ebuild pro verzi 1.0.1 a opet cs.mo se nevytvoril. Proc?

    Ale "msgfmt cs.po -o bluefish.mo" funguje > bluefish.mo (neprelozeno 15 retezcu). Musel jste udelat nejakou chybicku.
    18.6.2005 16:56 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    pardon: chtel jsem rict, ze bluefish.mo se nevytvori (a ne cs.mo)
    18.6.2005 17:40 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    ano, bluefish.mo jsem si vytvořil, ale po nahrání do locale se nic neděje, je to stále anglicky... soubor z tvého odkazu je identický. Co dělám špatně? Nechybí tam provést ještě nějaká drobnost???
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 17:47 pol
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    zbytek systému máš česky?

    zkus set a podívej se po LANG=cs_CZ.UTF-8
    18.6.2005 17:59 pol
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Když tak...

    export LANG=cs_CZ.UTF-8

    18.6.2005 18:15 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Tak nejak. Prikaz locale vypise, jak mate nastaveno "narodni prostredi". Jak to mate, nevime, ale zkuste vyse uvedene:

    export LANG=cs_CZ nebo export LANG=cs_CZ.UTF-8

    a spustte pote z te konsole bluefish. A melo by to fungovat "nez zavrete tu konsoli". Pak je treba nastavit to naporad.
    19.6.2005 22:41 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Nevím proč, ale furt to nejede... krusader je v čestině bez problému, ale ten bluefish nejde... :( Děkuji za rady
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    19.6.2005 22:55 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Ja uz nevim, ale tak poslete aspon vystup prikazu locale, at se o vasem nastaveni neco dozvime.

    Mozna jste to nakopiroval na spatne misto. Zkuste

    # locate bluefish.mo

    a zjistite, kde se soubory mo nachazeji. Ten cesky pak nakopirujte do adresare s ceskymi mo soubory (napr. /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/)
    21.6.2005 20:37 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Mockrát díky, sypal jsem to do adresáře, co mi poradil kolega výše... Patřilo to ale jinam, teď už vše jede jak má...
    Ještě jednou mockrát dík.
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 08:35 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    stahni si cvs verzi, tam cestina je....
    30.6.2005 22:24 CandySan
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    myslim, ze problem je v LINGUAS. Hodnota v ni je urcujici. Problem je trochu s tim, ze nektere programy potrebuji "cs" a jine zase "cz". Lze to resit takto: bud export LINGUAS="cs cz" #program si vybere

    nebo v /etc/env.d/02locale
    LANG="cs_CZ.UTF-8"
    LANGUAGE="cs_CZ.UTF-8"
    LC_ALL="cs_CZ.UTF-8"
    ###!!!###
    LINGUAS="cs cz"
    ###!!!###
    
    Provozuju to na Gentoo a slape to tak. Kdyz jsem zasilal tu lokalizaci, tak jsem mel nastaveno "cz", ale chlapici z bluefish se dusovali, ze prave "cs" je spravne (nebo obracene..? to uz je jedno). Proste na prvni stouch by mi to tedy taky nezafungovalo i kdyz je zbytek systemu cesky. Po teto uprave jsem zjistil, ze cesky je v linuxu snad uplne vsechno :-)
    30.6.2005 23:06 CandySan
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    sorry sorry!! co jsem psal sice plati, ale jeste ne pro verzi 1.0 ale opravdu jen pro CVS verzi :-(

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.