abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×

dnes 21:44 | Nová verze

Byla vydána verze 5.2.0 multiplatformního virtualizačního nástroje Oracle VM VirtualBox. Jedná se o první stabilní verzi z nové větve 5.2. Z novinek lze zmínit například možnost exportování VM do Oracle Cloudu, bezobslužnou instalaci hostovaného systému nebo vylepšené GUI. Podrobnosti v seznamu změn. Aktualizována byla také dokumentace.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 14:00 | Zajímavý projekt

Byl spuštěn Humble Down Under Bundle. Za vlastní cenu lze koupit multiplatformní hry The Warlock of Firetop Mountain, Screencheat, Hand of Fate a Satellite Reign. Při nadprůměrné platbě (aktuálně 3,63 $) také Hacknet, Hacknet Labyrinths, Crawl a Hurtworld. Při platbě 12 $ a více lze získat navíc Armello.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 13:00 | Nová verze

Google Chrome 62 byl prohlášen za stabilní (YouTube). Nejnovější stabilní verze 62.0.3202.62 tohoto webového prohlížeče přináší řadu oprav a vylepšení. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře (YouTube). Opraveno bylo 35 bezpečnostních chyb.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
dnes 11:00 | Zajímavý článek

Článek (en) na Mozilla.cz je věnován vykreslování stránek ve Firefoxu. V průběhu roku 2018 by se ve Firefoxu měl objevit WebRender, jenž by měl vykreslování stránek urychlit díky využití GPU.

Ladislav Hagara | Komentářů: 4
dnes 08:22 | Bezpečnostní upozornění

NÚKIB (Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost) informuje o zranitelnosti ROCA v procesu generování RSA klíčů, který se odehrává v softwarové knihovně implementované například v kryptografických čipových kartách, bezpečnostních tokenech a dalších hardwarových čipech vyrobených společností Infineon Technologies AG. Zranitelnost umožňuje praktický faktorizační útok, při kterém útočník dokáže vypočítat

… více »
Ladislav Hagara | Komentářů: 3
dnes 01:23 | Zajímavý software

Příspěvek na blogu otevřené certifikační autority Let's Encrypt informuje o začlenění podpory protokolu ACME (Automatic Certificate Management Environment) přímo do webového serveru Apache. Klienty ACME lze nahradit novým modulem Apache mod_md. Na vývoj tohoto modulu bylo uvolněno 70 tisíc dolarů z programu Mozilla Open Source Support (MOSS). K rozchození HTTPS na Apache stačí nově přidat do konfiguračního souboru řádek s ManagedDomain. Minutový videonávod na YouTube [reddit].

Ladislav Hagara | Komentářů: 2
včera 14:15 | Komunita

Daniel Stenberg, autor nástroje curl, na svém blogu oznámil, že obdržel letošní Polhemovu cenu, kterou uděluje Švédská inženýrská asociace za „technologickou inovaci nebo důvtipné řešení technického problému“.

marbu | Komentářů: 9
včera 13:40 | Pozvánky

Cílem Social Good Hackathonu, který se uskuteční 21. a 22. října v Brně, je vymyslet a zrealizovat projekty, které pomůžou zlepšit svět kolem nás. Je to unikátní příležitost, jak představit nejrůznější sociální projekty a zrealizovat je, propojit aktivní lidi, zástupce a zástupkyně nevládních organizací a lidi z prostředí IT a designu. Hackathon pořádá brněnská neziskovka Nesehnutí.

… více »
Barbora | Komentářů: 1
včera 00:44 | Pozvánky

V sobotu 21. října 2017 se na půdě Elektrotechnické fakulty ČVUT v Praze uskuteční RT-Summit – setkání vývojářů linuxového jádra a uživatelů jeho real-time verze označované jako preempt-rt.

… více »
Pavel Píša | Komentářů: 8
16.10. 23:44 | Bezpečnostní upozornění

V Linuxu byla nalezena bezpečnostní chyba CVE-2017-15265 zneužitelná k lokální eskalaci práv. Jedná se o chybu v části ALSA (Advanced Linux Sound Architecture).

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
Jak se vás potenciálně dotkne trend odstraňování analogového audio konektoru typu 3,5mm jack z „chytrých telefonů“?
 (13%)
 (2%)
 (0%)
 (2%)
 (73%)
 (10%)
Celkem 60 hlasů
 Komentářů: 4, poslední dnes 21:50
    Rozcestník

    Dotaz: python a lokalizace duplicit

    2.1.2010 09:23 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    python a lokalizace duplicit
    Přečteno: 175×
    zdar, mam tenhle kus kodu:
                if self.plural:
                    self.desc = u"otevřené " + self.desc.lstrip(u"zavřené ")
                else:
                    if self.gender == "MA":
                        self.desc = u"otevřený " + self.desc.lstrip(u"zavřený ")
                    elif self.gender == "FE":
                        self.desc = u"otevřenou " + self.desc.lstrip(u"zavřenou ")
                    elif self.gender == "MID":
                        self.desc = u"otevřené " + self.desc.lstrip(u"zavřené ")
    a kdyz to budu chtit lokalizovat a dam to vse do anglictiny bude tam jen opened a closed. Jak v pythonu udelam, aby se to oddelilo, pripadne aby tam byl takovy ten comment pro prekladatele, jak se objevuje napr. v poedit u nekterych prekladu?

    Predem diky za pomoc

    Řešení dotazu:


    Odpovědi

    2.1.2010 14:20 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    A když to pak dáš do francouzštiny, do čínštiny, ..., tak tam budeš muset napsat úplně jiný kód.

    Takže především toto prostě nemá smysl dělat. Stejně nedokážeš konstruovat fráze, natož věty. Kupříkladu zmíněná francouzština má často adjektivum po příslušném substantivu, o čínské gramatice ani nemluvě.

    Pokud trváš na tom, že se vydáš cestou, která již byla vyzkoušena a ukázala se slepá, tak používej prefixované řetězce, např. "MASCULINE|SIGNULAR|NOMINATIVE|...|slovo" a nech toho ubožáka překladatele překládat toto, na překlad prefixovaných řetězců má gettext funkce.
    2.1.2010 15:39 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Nepotrebuju konstruovat fraze ani vety. Uvedenej priklad je pouze jako pridavne jmeno k podstatnemu. Nic vic, nic min.
    2.1.2010 15:43 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Připojení přídavného jména k podstatnému je fráze.

    Čeština: kárové eso.

    Angličtina: ace of diamonds.
    2.1.2010 15:50 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    diky za priklady :-)

    v tom to ko to takhle potrebuju, nebo za to otevrene, zavrene bude vzdy jen mejaky predmet/vec - otevrene okno, zavrene dvere, zavreny poklop apod. takze zkratka, kdyz tma dam tu pitomou anglictinu bude tam vsude jen bud opened a closed a ja to potrebuju aby to bylo ve vysledku tak ja je to tedka cesky. Jak to teda rozlisim?
    2.1.2010 16:01 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Předně opened není otevřený, nýbrž otevřen, tj. není to adjektivum, je to příčestí trpné (kromě toho je opened samozřejmě i minulý čas slovesa open). Otevřený je open.

    The can was opened using... Konzerva byla otevřena pomocí... [právě v tu chvíli]

    The can was open. Konzerva byla otevřená. [trvalý stav]

    Takže do algoritmického zacházení jazyky se při těchto znalostech raději nepouštět...

    Problém skutečně lze vyřešit pouze tak, že se přeloží celé fráze otevřené dveře, zavřené dveře a pod. Kupříkladu francouzsky je to porte ouverte, porte fermée (adjektivum je druhé).
    2.1.2010 16:08 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    nj open...

    cele fraze prelozit nemuzu, nejsou dopredu zname, bylo by mozny namisto vysvetlovani gramatickych principu odpovedet na jednoduchou otazku, kdyz se vyskytuje v python kodu retezec "open" na trech mistech a v cestine bych jej rad gettextem prelozil pokazde jinak?
    2.1.2010 16:11 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Na to jsem odpověděl už poprvé: použij prefixy.
    Řešení 1× (Dušan Hokův (tazatel))
    2.1.2010 16:13 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Contexts
    2.1.2010 16:10 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Resp. překládat se musí úplné fráze.

    Closed door -> zavřené dveře.

    You can see a picture of closed door -> Vidíš obrázek zavřených dveří.

    You can't pass through closed door -> Zavřenými dveřmi neprojdeš.

    Jestli děláš nějakou vícejazčnou textovku, tak je to pruda, ale holt to jinak nejde.
    2.1.2010 16:12 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    delam vicejazycnej engine :-) to je mozna jeste horsi hihi
    2.1.2010 15:51 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    A naopak:

    Angličtina: refractive index[*].

    Čeština: index lomu.

    [*] Pro šťouraly, ano, v tomto případě je v angličtině možný i tvar index of refraction.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.