abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 23:22 | Nová verze

    Hudební přehrávač Amarok byl vydán v nové major verzi 3.0 postavené na Qt5/KDE Frameworks 5. Předchozí verze 2.9.0 vyšla před 6 lety a byla postavená na Qt4. Portace Amaroku na Qt6/KDE Frameworks 6 by měla začít v následujících měsících.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 21:44 | Komunita

    Ubuntu 24.10 bude Oracular Oriole (věštecká žluva).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 20:22 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 2.45.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 96 vývojářů, z toho 38 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze počáteční podporu repozitářů, ve kterých lze používat SHA-1 i SHA-256.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:33 | IT novinky

    Před 25 lety, ve čtvrtek 29. dubna 1999, byla spuštěna služba "Úschovna".

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 01:00 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 24.04.28 s kódovým názvem Time After Time svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) a nová verze 7.24.0 souvisejícího frameworku MLT Multimedia Framework. Nejnovější Shotcut je vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    28.4. 16:33 | Nová verze Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    28.4. 03:22 | Zajímavý článek

    V aktuálním příspěvku na blogu počítačové hry Factorio (Wikipedie) se vývojář s přezývkou raiguard rozepsal o podpoře Linuxu. Rozebírá problémy a výzvy jako přechod linuxových distribucí z X11 na Wayland, dekorace oken na straně klienta a GNOME, změna velikosti okna ve správci oken Sway, …

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    28.4. 00:11 | Nová verze

    Rakudo (Wikipedie), tj. překladač programovacího jazyka Raku (Wikipedie), byl vydán ve verzi #171 (2024.04). Programovací jazyk Raku byl dříve znám pod názvem Perl 6.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 7
    27.4. 17:44 | Nová verze

    Společnost Epic Games vydala verzi 5.4 svého proprietárního multiplatformního herního enginu Unreal Engine (Wikipedie). Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    26.4. 17:11 | Nová verze

    Byl vydán Nextcloud Hub 8. Představení novinek tohoto open source cloudového řešení také na YouTube. Vypíchnout lze Nextcloud AI Assistant 2.0.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 12
    KDE Plasma 6
     (75%)
     (8%)
     (2%)
     (15%)
    Celkem 883 hlasů
     Komentářů: 4, poslední 6.4. 15:51
    Rozcestník

    Překlady

    Místo pro shromažďování informací o překládání a lokalizaci. Motto: "The Babel fish," said The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy quietly, "is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe. (The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy, Douglas Adams)
    Informace o skupině
    Založena: 3. 9. 2008
    Členů: 17
    Článků: 0
    Wiki stránek: 5
    Dotazů: 16
    Akcí: 0
    Čtenost: 15 %
    Skóre: 16

    Dotaz: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim

    3.4.2016 18:46 Tomas
    preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Přečteno: 3036×
    Zdravím, momentálně pracuji na překladu příručky pro šifrování emailové komunikace tzv. Emailové sebeobrany od Nadace pro svobodný software do Češtiny.

    Potřeboval bych poradit s následujícími pojmy souvisejícími s GnuPG (v závorce je můj návrh, kterým si nejsem jistý):
    • web of trust (síť důvěry)
    • fingerprint (digitální otisk)
    • revocation certificate (revokační certifikát)
    • flashdrive (fleška)
    • keypair (klíčový pár)
    • infographic (informační leták)
    • instant messages (chatové zprávy)
    Jak byste to přeložili vy?

    Jelikož mám nyní hotovou první verzi překladu, sháním taky dobrovolníka, který by zkontroloval/vylepšil můj překlad. Pro jednoduchost jsem svou první verzi jsem nechal na githubu. Nebo se můžete přidat přímo k překladatelům příručky.

    Budu rád za jakoukoli pomoc.

    Odpovědi

    3.4.2016 18:56 NN
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Revocation = zneplatneni certifikatu; flash drive = vymenitelny disk/USB disk; keypair = dvojice klicu; infographic = infografika; instant messages, nebylo nahodou v originale psano "instant messaging" protoze potom je to dost rozdil..
    3.4.2016 19:20 Tomas
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Děkuji. Je to tam skutečně, tak jak to píšu. Celá fráze je: "Learn surveillance-resistant technologies for instant messages".
    Josef Kufner avatar 11.4.2016 17:27 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    IM = instant messaging. Pokud v kontextu věty má smysl mluvit o jednotlivých zprávách, pak by to mohlo být záměrně, jinak tam mají chybu.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    4.4.2016 20:37 Michal
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Hmm ani jeden překlad pro keypair se mi moc nelíbí...

    klíčový pár evokuje spíše význam klíčový=důležitý

    dvojice kliců zase nenaznačuje, že jsou nějak svázané...

    Nevím, co by bylo lepší, možná pár klíčů?
    k3dAR avatar 4.4.2016 20:53 k3dAR | skóre: 62
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    vitim to nerozhodne mezi "pár klíčů" i "dvojice klíčů", oboje naznacuje ze jsou svazane, nesvazane by bylo "dva klíče" ;) nicmene asi vhodnejsi "pár klíčů" uz jen z duvodu ze je to blize "puvodnimu zneni"...
    porad nemam telo, ale uz mam hlavu... nobody
    3.4.2016 19:55 Filip Jirsák
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    „Fingerprint“ se do češtiny překládá jenom jako „otisk“, „flashdrive“ je „flash disk“ („fleška“ je hovorové). „Infographic“ je spíš „infografika“. Při rychlém prolétnutí toho souboru s překladem jsem nenašel význam „revocation certificate“. V češtině se používá termín „zneplatnění“, takže „revocation certificate“ by bez znalosti věci bylo asi „certifikát pro zneplatnění“.
    4.4.2016 11:38 Xerces
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Možná by se dalo použít odvolací certifikát? Fingerprint je otisk prstu, ale tady je to pochopitelně ve významu jedinečný hash.
    4.4.2016 11:46 Filip Jirsák
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Možná by se dalo použít odvolací certifikát?
    Možná. Bylo by potřeba vědět, jaký význam to má, k čemu ten certifikát slouží.
    Fingerprint je otisk prstu, ale tady je to pochopitelně ve významu jedinečný hash.
    Ano, a v tomhle významu se v češtině používá slovo „otisk“, např. „otisk certifikátu“.
    Josef Kufner avatar 11.4.2016 17:30 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Možná by se dalo použít odvolací certifikát?
    Zkus si najít českou literaturu, kde se takový termín používá. Odvolací certifikát zní celkem smysluplně, ale nepřijde mi, že už bych to slyšel. "Certifikát pro zneplatnění" mi zní povědoměji a "zneplatnění" se v tomto smyslu opravdu používá.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    4.4.2016 12:51 source
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Moje rada je: NEPŘEKLÁDEJ TO. V IT je lepší mít jazykovou stálost, jinak v tom mají hlavně BFU bordel. Naučit se těch pár slovíček nemůže být pro nikoho žádný problém a budou tomu rozumět pak všude. Přeložit se dá flashdrive = USB disk ; Infographic = infografika (fakt takhle) ; Instant messages = ? (to se ještě používá?) Ostatní nechej být (dal bych spíše na konec třeba legendu s vysvětlivkami pojmů).
    k3dAR avatar 4.4.2016 13:25 k3dAR | skóre: 62
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Instant messages = ? (to se ještě používá?)
    ty radeji nic neradit :-D
    porad nemam telo, ale uz mam hlavu... nobody
    Petr Tomášek avatar 13.7.2016 20:41 Petr Tomášek | skóre: 39 | blog: Vejšplechty
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Taky si myslím, že překládat je kontraproduktivní...
    multicult.fm | monokultura je zlo | welcome refugees!
    5.4.2016 07:39 Andrej | skóre: 51 | blog: Republic of Mordor
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim

    Já bych to viděl na s/klíčový pár/pár klíčů/.

    Josef Kufner avatar 11.4.2016 17:32 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Ano.

    Klíčový pár = pár, který je důležitý.

    Keypair = Pár klíčů = dva klíče, které nejspíš patří k sobě nebo spolu nějak souvisí.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    27.6.2016 23:45 marek_hb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    spárované klíče?
    1.8.2016 16:31 frk
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    říkal bych tomu "dvojklíč", a až se to dostatečně vžije, nebude to nikomu připadat divné..
    Petr Tomášek avatar 5.8.2016 10:59 Petr Tomášek | skóre: 39 | blog: Vejšplechty
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    ale bude, protože to divné je...
    multicult.fm | monokultura je zlo | welcome refugees!

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.