Linus Torvalds vydal jádro Linux 6.19. Podrobný výčet změn je ke zhlédnutí na stránce Kernel Newbies, stručné výběry v LWN (část první, druhá).
Do prodeje jde tichá bezdrátová herní myš Logitech PRO X2 SUPERSTRIKE s analogovými spínači s haptickou odezvou (HITS, Haptic Inductive Trigger System). Cena je 4 459 Kč.
Microsoft na GitHubu zveřejnil zdrojový kód projektu LiteBox, jedná se o 'knihovní operační systém' (library OS) zaměřený na bezpečnost, využívající systémovou architekturu LVBS k ochraně jádra před útoky z uživatelského prostoru. LiteBox je napsán v Rustu a uvolněný pod licencí MIT. Projekt je teprve v rané fázi vývoje.
BreezyBox je open-source shell a virtuální terminál pro populární jednočip ESP32. Nabízí základní unixové příkazy, sledování aktuálního pracovního adresáře (CWD), jednoduchý instalátor a spouštěč aplikací v podobě ELF binárních souborů, zabudovaný HTTP server nebo třeba ovládání WiFi - ukázka použití coby 'malého osobního počítače'. Ačkoliv je BreezyBox inspirovaný BusyBoxem, oproti němu má tento projekt několik externích závislostí, zejména na ESP-IDF SDK. BreezyBox je dostupný pod licencí MIT.
Byl představen cross-assembler xa.sh, napsaný čistě v Bourne shell skriptu. Tento nástroj umožňuje zpracovávat assemblerový kód pro Intel 8080, přičemž je možné snadno přidat podporu i pro další architektury, například 6502 a 6809. Skript využívá pouze různé běžné unixové příkazy jako jsou awk, sed nebo printf. Skript si lze stáhnout z GitHubového repozitáře projektu.
Byla představena nová verze modelu Claude Opus 4.6 od společnosti Anthropic. Jako demonstraci možností Anthropic využil 16 agentů Claude Opus 4.6 k vytvoření kompilátoru jazyka C, napsaného v programovacím jazyce Rust. Claude pracoval téměř autonomně, projekt trval zhruba dva týdny a náklady činily přibližně 20 000 dolarů. Výsledkem je fungující kompilátor o 100 000 řádcích kódu, jehož zdrojový kód je volně dostupný na GitHubu pod licencí Creative Commons.
Kultovní britský seriál The IT Crowd (Ajťáci) oslavil dvacáté výročí svého prvního vysílání. Sitcom o dvou sociálně nemotorných pracovnících a jejich nadřízené zaujal diváky svým humorem a ikonickými hláškami. Seriál, který debutoval v roce 2006, si i po dvou dekádách udržuje silnou fanouškovskou základnu a pravidelně se objevuje v seznamech nejlepších komedií své doby. Nedávné zatčení autora seriálu Grahama Linehana za hatecrime však vyvolává otázku, jestli by tento sitcom v současné Velké Británii vůbec vznikl.
Společnost JetBrains oznámila, že počínaje verzí 2026.1 budou IDE založená na IntelliJ ve výchozím nastavení používat Wayland.
Společnost SpaceX amerického miliardáře Elona Muska podala žádost o vypuštění jednoho milionu satelitů na oběžnou dráhu kolem Země, odkud by pomohly zajistit provoz umělé inteligence (AI) a zároveň šetřily pozemské zdroje. Zatím se ale neví, kdy by se tak mělo stát. V žádosti Federální komisi pro spoje (FCC) se píše, že orbitální datová centra jsou nejúspornějším a energeticky nejúčinnějším způsobem, jak uspokojit rostoucí poptávku po
… více »Byla vydána nová verze 2.53.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 70 vývojářů, z toho 21 nových. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Poslať do prdele celý Microsoft...
+1 i s ISO uplatnou mafii (blejici smajlik)
znevaliděna je dost silné kafe
možná zneplatněna?
vim ~/.emacsSlovo "platný" se používá, když se mluví o logických tvrzeních. Slovo "validní," když se mluví o dokumentech, které se hlásí k nějakému standardizovanému formátu. O (X)HTML stránkách se také říká, že se validují a ne že se "zplatňují."
Když jsou na (X)HTML stránce chyby, říká se jí neplatná nebo nevalidní? Všichni co znám říkají nevalidní. "(Ne)validní" je prostě přejatý technický termín pro význam "vyhovovat standardizovanému formátu." Ani jeden z tvých příkladů, kdy se používá slovo "neplatný," v tomhle významu není.
Samozřejmě, že ten rozdíl vidím. A o čem jiném, než o neplatném značkování (podle upravené specifikace), se ve zprávičce mluví?
Jako jo, je pravda, že slovo nevalidní je anglicismus jak prase :D, takže asi záleží pro koho je text psaný.
Pro vyvrácení se stačí podívat na česká rozhraní k programům
Program provedl neplatnou operaci a bude ukončen. 
Tak já nevim, nečetl jsem ten odkaz, to bych měl přiznat, ale četl jsem "Spojené království nyní navrhuje vrátit zpět opravy." Tak co tu vytahujete MS? Řekl bych, že tu všichni spekulujete.
"Navíc ani po roce nebyly opraveny nedostatky, jejichž vyřešením bylo podmíněno přijetí jako standard."
A co je hlavni, projekty kolem ODF maji jednoznacne zamer podporovat zlepsovani prenositelnosti dokumentu (uz z podstaty toho ze jsou to vetsinou Open Source projekty). O OOXML se to rici neda, tam nikdo nevi jaky je skutecny umysl a plan autoru klicove aplikace pro tento format (MS Office). Jejich ustne vysloveny zavazek ma nulovou hodnotu zvlast kdyz prijde na lamani chleba a bude potreba trochu "zvyhodnit" MS Office format pred konkurenci, podobne jako to bylo uz tolikrat.
Ano, zastánci Microsoft OOXML nemají v ruce lepší argumenty než ty typu "a vy zase bijete černochy (v této formě tuším argument rusů proti kritice ze strany USA)".
To že ODF není standardizován zrovna ideálním způsobem není ani v nejmenším důvod místo jednoho "špatného" standardu mít špatné standardy rovnou dva (a ten druhý ještě daleko horší).
Naštěstí nejsem nadšeným uživatelem (ani zastáncem) office-style aplikací, takže se mě to osobně netýká. Na svoje webovky u kontaktu píšu, že přijímám přílohy v PDF, který jde narozdíl od obou XML standardů dobře prohlížet (OpenOffice sice zvládne na novějších distribucích obojí, ale chová se jako editor, tudíž mě otravuje hláškami o změnách, recovery a podobných nesmyslech, které požírají můj drahocenný čas).
Mimochodem, nevěřím tomu, že měl Microsoft dobře připravený plán, co dělat... podle mě prostě viděli ve standardizaci ODF a tak vytvořili formát s co nejpodobnějším názvem na poslali ho ISO, což ukazuje na uvažování spíše destruktivní než konstruktivní. A fungovalo to, spousta lidí si pletla ODF a OOXML a vychvali Microsoft, že se stará o jejich blaho :).
ISO ma presny postup ako sa take vecia robia a
ISO/IEC 29500-X:2008
Information technology -- Document description and processing languages -- Office Open XML File Formats
Stage:60.60(2008-11-17)
http://www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=51463
a na to je presny postup ako robit zmeny UKchce 90.92 lenze na to musi prejst 90.20 a 90.60, lenze potom to moze skoncit aj v 90.99 a tym umoznit zrusenie OOXMLako ISOstandardu v 95.99
60 Publication stage 60.60 International Standard published
90 Review stage 90.20 International Standard under periodical review 90.60 Close of review 90.92 International Standard to be revised 90.99 Withdrawal of International Standard proposed by TC or SC
95 Withdrawal stage 95.20 Withdrawal ballot initiated 95.60 Close of voting 95.99 Withdrawal of International Standard
http://www.iso.org/iso/standards_development/processes_and_procedures/stages_description/stages_table.htm#s60
a mozno budu oi tyzden Anglani donuteni hklasovat za 95.99 pre OOXML, lebo europsky paralment bude schvalovat
European public administrations ISA: interoperability solutions
22/04/2009 Plenary sitting agenda, vote
http://www.europarl.europa.eu/oeil/file.jsp?id=5695232¬iceType=null&language=en
a tam su zmeny v paralmnet uz aj tak pro OSS normy
http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!DocNumber&lg=EN&type_doc=COMfinal&an_doc=2008&nu_doc=0583&model=guicheti
su zaujime a su vyznacene hrubym v orginale najzuajimavejsie zmeny su v texte
(8) To meet these challenges such efforts should be made through close cooperation, coordination and dialogue between the Commission and the Member States, in close interaction with the sectors responsible for the implementation of Community policies and, whenever appropriate, with other stakeholders, giving due consideration to the priorities and the linguistic diversity of the Community and to the development of common approaches to key issues such as interoperability and effective use and definition of open standards.
(18) In the establishment, improvement or operation of common solutions the ISA programme should, whenever appropriate, build on or be accompanied by sharing of experience and solutions as well as exchange and promotion of good practices. In this context the Commission should carry out further work to ensure better compliance with the European Interoperability Framework and to promote more openness in standards for ICT services.
(a) the principles of technological neutrality, openness and adaptability;
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&mode=XML&reference=A6-2009-0136&language=EN
To posledne povoluje len Open source
a UK sa bude musiet pokorit pre Lisabonskou zmluvou
http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2007:306:SOM:SK:HTML
a jej clankom 3a odstavec 3
Článok 3a
(3) ...
Členské štáty prijmú všetky opatrenia všeobecnej alebo osobitnej povahy, aby zabezpečili
plnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv alebo z aktov inštitúcií Únie.
Členské štáty pomáhajú Únii pri plnení jej úloh a neprijmú žiadne opatrenie, ktoré by mohlo
ohroziť dosiahnutie cieľov Únie.“
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2007:306:0010:0041:SK:PDF
Tak ted uz jenom pockejte, az vas dablovi advokati roznesou na kopytech. Dane, nastup, mas tu praci 
Ale asi i on má někdy dovolenou
Aha, takze jestli to chapu dobre tak:
1) M$ udelal navrh (ECMA-376), ten se potom snazil o prijeti jako ISO standard
2) ISO reklo ok, bude to tak, ale musite implementovat tyto opravy (po mesicich prohlizeni tech silenych 6k stranek)
3) UK ted rika: "upravami se znevalidnily drivejsi dokumenty psane v ECMA-376, takze tyto zmeny v ISO nebudou"
Je to tak? Chce tedy UK udelat rovnitko mezi puvodnim ECMA-376 (origos navrh od M$) a tim ISO std (ktery alespon nejake silenosti ECMA-376 opravil)? To by bylo tedy dosti drze...
To je holt riziko implementování nedokončených paskvilů a zrychleného schvalovávní skrze ISO.
Všimni si, že to riziko ale neponese Microsoft, protože jejich dokumenty nikdy nebyly rozumně kompatibilní mezi verzemi, takže pro ně to nebude žádná velká změna.
Utrpí na tom jednak uživatelé, kteří tenhle problém ponesou... nebo implementátoři z řad jiných firem a projektů. Podle toho, jak to dopadne.
A divíš se? :)
V británii funguje velmi silné lobby a Microsoft tam podporuje kdeco :D. (Jako ostatně i v jiných zemích včetně česka.)
Ja som to pochopil trochu odlišne (a komplikovanejšie). ISO schválilo OOXML podmienečne s výhradami -platným sa mal stať štandard s aplikovanými niektorými pripomienkami, ktorý mal byť publikovaný podľa vnútorných smerníc do mesiaca od schválenia. Nestalo sa (ak tomu dobre rozumiem, dodnes).
Okrem toho, počas prípravy tohto "finálneho" znenia prišli spracovatelia na niekoľko ďalších vážnych problémov; niektoré z nich avizovali už hlasujúce krajiny, ale ich pripomienky neboli brané do úvahy. A teraz na tie isté problémy narazilo ISO, a hľadajú cestičky, ako to "prepašovať" do už schváleného štandardu, lenže to formálne zrejme ani nie je možné.
Lenže ak sa nepodarí tie problémy opraviť, tak OOXML bude ešte vzdialenejší pôvodnému ECMA návrhu, a padne tak argument o "lepšej prenositeľnosti existujúcich dokumentov", čo bol vlastne jediný argument za potrebu ďalšieho dokumentového formátu (OOXML) popri ODF.
Na tej linke Groklaw je to rozpísané podrobne. Celý ten ISO proces okolo OOXML strašne zapácha.
Tiskni
Sdílej: