Bylo oznámeno, že webový prohlížeč Opera GX zaměřený na hráče počítačových her je už také na Flathubu and Snapcraftu.
Akcionáři americké mediální společnosti Warner Bros. Discovery dnes schválili převzetí firmy konkurentem Paramount Skydance za zhruba 110 miliard dolarů (téměř 2,3 bilionu Kč). Firmy se na spojení dohodly v únoru. O část společnosti Warner Bros. Discovery dříve usilovala rovněž streamovací platforma Netflix, se svou nabídkou však neuspěla. Transakci ještě budou schvalovat regulační orgány, a to nejen ve Spojených státech, ale také
… více »Canonical vydal (email, blog, YouTube) Ubuntu 26.04 LTS Resolute Raccoon. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vydány byly také oficiální deriváty Edubuntu, Kubuntu, Lubuntu, Ubuntu Budgie, Ubuntu Cinnamon, Ubuntu Kylin, Ubuntu Studio, Ubuntu Unity a Xubuntu. Jedná se o 11. vydání s dlouhodobou podporou (LTS).
V programovacím jazyce Go naprogramovaná webová aplikace pro spolupráci na zdrojových kódech pomocí gitu Gitea (Wikipedie) byla vydána v nové verzi 1.26.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Ve středu 29. dubna 2026 se v pražské kanceláři SUSE v Karlíně uskuteční 7. Mobile Linux Hackday, komunitní setkání zaměřené na Linux na mobilních zařízeních, kernelový vývoj i uživatelský prostor. Akce proběhne od 10:00 do večerních hodin. Hackday je určen všem zájemcům o praktickou práci s Linuxem na telefonech. Zaměří se na vývoj aplikací v userspace, například bankovní aplikace, zpracování obrazu z kamery nebo práci s NFC, i na úpravy
… více »LilyPond (Wikipedie) , tj. multiplatformní svobodný software určený pro sazbu notových zápisů, byl vydán ve verzi 2.26.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.
Byla vydána nová verze 11.0.0 otevřeného emulátoru procesorů a virtualizačního nástroje QEMU (Wikipedie). Přispělo 237 vývojářů. Provedeno bylo více než 2 500 commitů. Přehled úprav a nových vlastností v seznamu změn.
Společnost SpaceX amerického miliardáře Elona Muska oznámila, že si zajistila opci buď na akvizici startupu Cursor za 60 miliard dolarů (přes 1,2 bilionu Kč) do konce letošního roku, nebo na zaplacení deseti miliard dolarů za nové partnerství s touto firmou zabývající se generováním kódů. SpaceX se dále prosazuje na lukrativním trhu s vývojářskými nástroji pro umělou inteligenci (AI). Cursor, startup zabývající se prodejem modelů AI pro
… více »Díky AI modelu Claude Mythos Preview od společnost Anthropic bylo ve Firefoxu nalezeno a opraveno 271 zranitelností.
Byla vydána nová verze 2.54.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 137 vývojářů, z toho 66 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání.
pdffonts se můžete přesvědčit: TeXGyreSchola-Regular/Bold/Italic.
Já nevidím rozházený text ani různé velikosti písmen v jednotlivých ukázkách. To asi taky záleží na PDF prohlížeči...
\renewcommand{\arraystretch}{1.3}
hhline
a pak místo příslušných \hline použít
\hhline{||-|--||}
\documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage{polyglossia} % nastavení jazyka (náhrada za babel)
\setdefaultlanguage{czech} % české vzory dělení, atd.
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{XITS}
\usepackage{unicode-math}
\setmathfont{XITS Math}
\usepackage{hhline}
\begin{document}
\begin{tabular}{||l|cc||}
\hline
& \multicolumn{2}{c||}{počet \qquad\null}\\
makro & řádků kódu & stran dokumentace \\
\hhline{||-|--||}
&&\\ [-2ex]
plain & 1241 & 100 \\
OPmac & 1600 & 19 \\
\hhline{||-|--||}
&&\\ [-2ex]
\LaTeX{} (jádro) & 8000 & 240 \\
hyperref & 24773 & 423 \\
color + graphics & 2469 & 81 \\
\hhline{||-|--||}
&&\\ [-2ex]
Ti\textit{k}Z & 1\,634\,882 & 726 \\
\hhline{||-|--||}
&&\\ [-2ex]
Con\TeX{}t & 1\,155\,673 & 547 \\
\hline
\end{tabular}
V řádku se píše matematika mezi dolary: $a^2+b^2=c^2$. Nebo je možno
sestavit samostatnou rovnici obklopenou dvojicí dolarů:
\begin{equation}
\int x^\alpha \mathrm{d}x =
\begin{cases}
\frac{x^{\alpha+1}}{\alpha+1} & \mbox{pro } \alpha\not=-1 \\
\ln x & \mbox{pro } \alpha=-1
\end{cases}
\label{rce}
\end{equation}
Vzorce se zapisují zhruba tak, jak bychom je anglicky přečetli.
\[
\mathbb{A} =
\begin{pmatrix}
a & b & c \\
d & e & f \\
g & h & i
\end{pmatrix}
\]
Toť na úvod vše.
\end{document}
Nastavení math fontů:\usepackage{unicode-math}
\setmathfont{XITS Math} (u mě funguje jen po přesunu amsmath a amsfont před)
dříve diskutované \hhline a za ním vložený "fake" řádek zmenčený &&\\ [-2ex] (no dobře to moc elegantní není :))
\documentclass[a4paper,11pt]{article} % V LaTeXu povinné
\usepackage{polyglossia} % nastavení jazyka (náhrada za babel)
\setdefaultlanguage{czech} % české vzory dělení, atd.
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{fontspec} % nastavení fontu
\setmainfont[Ligatures=TeX,
Extension=.otf,
UprightFont= *-regular,
BoldFont=*-bold,
ItalicFont=*-italic,
BoldItalicFont=*-bolditalic
]{texgyreschola} % fontová rodina TeXGyre Schola
\usepackage{unicode-math} % nastavení matematického fontu
\setmathfont{xits-math.otf}
\setmathfont[range=\mathit]{texgyreschola-italic.otf}
Kompletní výsledek je na priklad-latex-b.tex a priklad-latex-b.pdf. Je možné si všimnout, že to stále není úplně totéž, jako v OPmac ukázce. Například jednička není z fontu Schola ale z xits fontu, což nepůsobí dobře. A otázka, jak zavést do xelatexu matematický TXfont (který není unicode) taky není zodpovězena. Přitom XeTeX tomu technickou překážku neklade: za použití XeTeX+OPmac tam ten TXfont mám snadno. Nevylučuji, že problém je jen v tom, že LaTeXu příliš nerozumím, takže do něj neumím vpravit TXfont.
\setmathfont[range=\mathup]{texgyreschola-regular.otf}
popř. i nastavit další range=\mathbfup
\renewcommand{\arraystretch}{1.3}. Chápu to tedy tak, že potom mezi řádky, kde se nevyskytuje vodorovná linka a tudíž tak velký prostor není potřeba, je nutné vrazit něco jako \vspace se záporným argumentem.
Psát si vlastní makra na obsah, no, kdo chce tam, pomozme mu tamTrochu mi to pripada jako NIH syndrom.
Pan Olšák to třeba vysvětlí...Výhody OPmac jsou shrnuty na první a druhé stránce dokumentace. Vlastnosti, které má LaTeX rozprostřeny v desítkách balíčků s celkovým počtem stotisíců řádků kódu, jsou naprogramovány v jediném souboru s 1600 řádky. Chtěl jsem hlavně ukázat, že se věci dají dělat jednoduše. A nemusíme jen srovnávat počty řádků kódu, ale též počet stran dokumentace. OPmac je na 19 stranách. Když ale chcete třeba použít beamer (typicky proto, aby člověk na slídu napsal: nadpis, * výkřik první, * výkřik druhý), musí se prokousat více než dvěma sty stránkami dokumentace.
jsou jednotlivé názvy maker používané v OPmac v souladu s těmi, co se obecně používají v TeX komunitě? A má vůbec TeX komunita běžně užívané názvy pro makra? (např. * jako odrážka, to je inovace jen v OPmac, nebo běžná praxe i u ostatních?)TeXová komunita obecně používá (bohužel) LaTeXové značkování. OPmac jsem zveřejnil v prosinci 2012 na setkání uživatelů TeXu v Brně a pak v dubnu mi o tom vyšel podrobný článek v americkém TUGboatu. Je to tedy relativně nové, takže zatím asi málo užívané.
V tomto konkrétním případě můžou být důvody následující:
Po pravdě jsem velmi zvědav na Vaše řešení konverze do html - jestli to zvládne matiku/obsahy/rejstříky/citace jako odkazy atd. Třeba již zmíněný AsciiDoc je v této věci hodně silnou konkurencí.Moje html řešení je šité na jednu konkrétní úlohu a matematiku v něm neřeším. To jen, abyste neměl příliš vysoká očekávání...
Součísti HTML je třeba JavaScript
wat
Nebo tím myslíš buzzword HTML5?
Se vším co píšete, plně souhlasím. Vaší pragmatický volbě rozumím. Kdysi jsem totiž z podobných důvodů 'vystřízlivěl' a přešel od plainTeXu k značkovacím jednoduchostem. Cítil jsem bolestně na jedné straně nedokonalost svých TeX-maker a na druhé daleko efektnější výstupy (s daleko menší námahou) z AsciiDocu.
Teď mi nicméně přijde, že je to podobné, jako když si člověk vytváří databázi fotek v JPG, hudby v MP3... pro nějakou snadnou použitelnost, místo aby na archivaci používal nějaké bezztrátové formáty. Přitom ty těžkosti, které nás v současné době lákají obětovat sazbu, jsou ve své podstatě snadno řešitelné. Nebo byste si nevybral plainTeX, kdybyste v něm měl nadefinovanou podmnožinu příkazů à la Sphinx, obdobné možnosti konverze a navíc byste v případě potřeby mohl sáhnout po nástrojích, které by Vaše možnosti posunuli o několik levelů výš? Je pak ještě vůbec představitelné, že by Vás něco v budoucnu mohlo donutit změnit vaše ustálené zvyky tvorby dokumentů?
Co se týče mého "osamělého odhodlání" :) ... domnívám se, že to nestojí za řeč. Spíš to asi zatím vidím jen na nějaké temporary řešení pro rychlej přístup k velkému množství formátů (plain+opmac -> txt2tags) a pokud mi nebude stačit pdfko, tak se budu krotit a používat jenom to, co mi můj konvertor sežvejká a přímej export do hlavních výstupních formátů (html, odt) v rozumné kvalitě ve svém případě vidím spíš jen jako takové pokusničení a dokonalou vizi budoucnosti :D
Děkuji za vynikající článek. Mám jeden dotaz a jednu připomínku.ad 1) OPmac jazyk neneřeší s výjimkou dvou věcí: má připravena slova Kapitola, Tabulka a Obrázek v uvedených třech jazycích a není problém přidat další, např. \sdef{mt:chap:de}{Kapitel}. Druhá věc je řazení do rejstříku, které je připraveno pro angličtinu a podle české normy. Řazení podle norem jiných jazyků by se muselo dodělat modifikací stávajících maker. Možná ale Váš dotaz se týkal možnosti psát v daném jazyce a používat dělení slov. To je pak dotaz na CSplain, ne na OPmac. CSplain pod 8bitovým TeXem dovolí načíst všechna dostupná dělení slov jazyků, jejichž abecedy se schovají do evropského kódování T1, což představuje 29 jazyků. CSplain pod 16bitovým TeXem (v Unicode) dovolí načíst všechna dostupná delení slov, což představuje nyní 54 jazyků včetně ruštiny, řečtiny atd. ad 2) Tím, že jste zmínil uvedené slovo v souvislosti s OPmac, uvedl jste mě do nepohody až stavu naštvanosti:). Pokud maintaineři dister přijmou TeXlive jako celek, který je z pohledu této problematiky velmi různobarevný, pak tam OPmac najdete. ad OKTeX: s touto myšlenkou jsem si pohrával zhruba před deseti lety, pro jednu věc jsem to použil. Nemám zprávy, že by to někdo jiný použil, takže jsem se tím přestal zabývat a dále jsem to nerozvíjel.
Pro vyřešení "soutěžních" otázek (i všemožných dalších problémů s *TeXem) doporučuji tex.stackexchange.com.Že by ta nápověda nezabrala? Chtěl bych zdůraznit, že TXfonty sice nejsou unicodové, ale pro matematiku to v XeTeXu nevadí. Připomínám další nezodpovězenou otázku: jak zajistit nekřížení čar v tabulce v ConTeXtu. Nějak mě to utvrzuje v názoru, že přiohnout si sazbu k obrazu svému ve složitějších nadstavbách opravdu není jednoduché...
rm czech.sty.
CSplain negeneruje žádná slova automaticky, takže tam nemá smysl se ptát, jak přeponout automaticky generovaná slova do příslušného jazyka. Na druhé straně OPmac generuje tři slova: Tabulka, Obrázek a Kapitola ve třech jazycích. V jakém jazyce to vyleze, záleží na tom, jaké máte zapnuto dělení slov: implicitně anglické, nebo \chyph české, nebo \shyph slovenské. Rozšíření o další slova nebo jazyky dle potřeby je v OPmac snadné a je popsáno v dokumentaci.
\chyph české, nebo \shyph slovenskéMožná jsem hnidopich, ale nebylo by lepší označovat jazyky standardními kódy dle ISO 639-1? Tj \cshyph a \skhyph. Je to, myslím, v zájmu budoucího rozšiřování.
Tiskni
Sdílej: