Vývojáři dekompilátoru rev.ng otevřeli jeho backend revng-c. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu.
Poněvadž Redis už není svobodný, konsorcium Linux Foundation a Amazon Web Services (AWS), Google Cloud, Oracle, Ericsson a Snap Inc. společně představili svobodný fork Redisu s názvem Valkey.
Sam Bankman-Fried, zakladatel zkrachovalé kryptoměnové burzy FTX, byl dnes odsouzen k 25 letům vězení [Yahoo Finance].
Proxmox oznámil, že usnadňuje migraci z VMware ESXi do Proxmoxu.
Byla vydána nová verze 2.53.18.2 svobodného multiplatformního balíku internetových aplikací SeaMonkey (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Na blogu programovacího jazyka Swift byl publikován příspěvek Psaní aplikací pro GNOME v programovacím jazyce Swift. Používá se Adwaita pro Swift.
egui je GUI knihovna pro programovací jazyk Rust běžící na webu i nativně. Vydána byla verze 0.27.0.
Byla vydána nová verze 6.1 živé linuxové distribuce Tails (The Amnesic Incognito Live System), jež klade důraz na ochranu soukromí uživatelů a anonymitu. Přehled změn v příslušném seznamu. Tor Browser byl povýšen na verzi 13.0.13. Thunderbird na verzi 115.9.0.
Linka STOPonline.cz v roce 2023 přijala 3700 hlášení závadného obsahu na internetu, 22 bylo předáno PČR, 23 bylo předáno ISP a 944 závadových domén zobrazujících dětskou nahotu či pornografii bylo nahráno do mezinárodního systému ICCAM, který je spravován asociací INHOPE.
Byla publikována podrobná analýza v upstreamu již opravené bezpečnostní chyby CVE-2024-1086 v Linuxu v nf_tables.
aby se při změně klávesnice kontroloval pravopis v aktuálním jazyce, v aplikaci, ve které právě píši.Aby se automaticky měnil jazyk s nastavením klávesnice, to v OOo IMHO zatím nejde, pokud nejde o změnu do jazyka CTL (většinou right-to-left, tj. arabština, hebrejština) nebo asijského (extra způsob zadávání). Tam to funguje, tedy nastavíte-li výchozí jazyky pro západní, CTL a asijský styl, pak pro tyto výchozí. Nastavíte-li tedy např. jako výchozí CTL hebrejštinu a během psaní přepnete na arabskou klávesnici, bude výchozím jazykem stále hebrejština. Můžete to vyřešit dvěma způsoby: 1) Pokud jde jen o cizojazyčné věty či slova, ručně je zformátujete přes Formát > Znak - tam přiřadíte jazyk. Odstavce můžete ošetřit extra stylem, kde nastavíte výchozí jazyk. Dokumenty rovněž celou šablonou (jazyk v celém dokumentu můžete měnit přes Nastavení > Volby). Tak se bude kontrolovat každý přiřazený formát odpovídajícím slovníkem. Tahle volba je sice poněkud nesystémová, ale funguje dobře. 2) Můžete v nastaveních Volby ( > Writing Aids) zaškrtnout možnost, aby se kontrolovala slova ve všech jazycích (tj. ze všech slovníků, které máte nainstalované). Problém číslo jedna je, že se OOo radikálně zpomalí, máte-li těch slovníků hodně. Problém číslo dvě nastane, pokud použijete výraz, který je v jednom jazyku chybný a v druhém správný - tohle taková globální kontrola neodhalí. Možná existuje něco dalšího, o čem nevím... já používám styl 1) a zatím mi to stačí.
Tiskni Sdílej: