Organizace Apache Software Foundation (ASF) vydala verzi 18 integrovaného vývojového prostředí a vývojové platformy napsané v Javě NetBeans (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také ze Snapcraftu a Flathubu.
Byla vydána verze 1.70.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example. Jako reakce na rostoucí obavy z vlivu korporací na vývoj Rustu a předložený návrh restriktivních zásad používání ochranných známek Rustu, byl nedávno představen komunitní fork Rustu se 100 % méně byrokracie: Crab (CrabLang).
Oliver Smith z Canonicalu shrnuje základní vlastnosti „neměnné“ distribuce Ubuntu Core také ve srovnání s protějšky Chrome OS, Fedora Silverblue a MicroOS. Canonical připravuje desktopovou variantu Ubuntu Core vedle dosavadní serverové/embedded.
Z aktualizovaného seznamu chyb (pdf) procesoru AMD EPYC 7002: #1474 - procesor se po 1044 dnech od posledního resetu zasekne [reddit].
Fossil (Wikipedie) byl vydán ve verzi 2.22. Jedná se o distribuovaný systém správy verzí propojený se správou chyb, wiki stránek a blogů s integrovaným webovým rozhraním. Vše běží z jednoho jediného spustitelného souboru a uloženo je v SQLite databázi.
David Malcolm se ve svém příspěvku na blogu vývojářů Red Hatu rozepsal o vylepšeních statické analýzy (volba -fanalyzer) v GCC 13.
Byla vydána nová stabilní verze 23.05 linuxové distribuce NixOS (Wikipedie). Její kódové označení je Stoat. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání. O balíčky se v NixOS stará správce balíčků Nix.
Příspěvek na blogu CZ.NIC upozorňuje na nový útok na weby v Česku. Na honeypotech na Turrisech byla zaznamenána nová aktivita útočníků - probíhající útok na FTP servery, které se vyskytují na stejné IP adrese, jako aktivní WEB server.
Rakudo (Wikipedie), tj. překladač programovacího jazyka Raku (Wikipedie), byl vydán ve verzi 2023.05. Programovací jazyk Raku byl dříve znám pod názvem Perl 6.
Linux Foundation Europe představila projekt RISE (RISC-V Software Ecosystem), jehož cílem je urychlit vývoj open source softwaru pro architekturu RISC-V.
LyX používám už delší dobu a nikdy jsem nenarazil na problém, který by se mi nepodařilo vyřešit. Nainstaloval jsem Ubuntu 9.04, kde je LyX 1.6.1. Bezúspěšně jsem se hrabal v menu Dokument→Nastavení i Nástroje→Nastavení. Ani google mi nepomohl i když je pravda, že jsem možná nedokázal správně formulovat dotazy... Zkoušel jsem i měnit rozložení klávesnice. V jiném programu podobný problém není. Nakonec co je nejzvláštnější: Ubuntu 9.04 už mám i na NB a i tam je stejná verze LyXu. Znaky s diakritikou tam fungují! Zkusil jsem zkopírovat .lyx z NB do desktopu. Nepomohlo. Nejsem si vědom žádných zásahů do systému, které by s tímto mohly souviset (téměř čistá instalace). Díky za každý nápad.
Takhle vypadá ěščřžýáíé v LyXu: ÄÅÄÅÅÃÃÃÃ
Díky za rychlou reakci.
- locales naprosto stejně nastavené jako na NB.
- Do nastavení terminálu jsem se vůbec nehrabal ani na jednom z počítačů. LyX pouštím z menu. Z terminálu se chová stejně.
- Font jsem zkoušel měnit, pořád to samé.
Napadla mě ale jedna docela zásadní informace, kterou jsem neuvedl. Ctrl+C Ctrl+V vloží znaky s diakritikou naprosto normálně a vygenerovaný ps/pdf soubor je taky v pořádku!
Zkusil jsem zkontrolovat, jestli jsou nainstalované všechny balíčky s podporou češtiny a některý chyběl. Doinstalování nepomohlo. Vypadá to tedy, jakoby byl problém mezi "klávesnicí a LyXem". Napadá někoho, k čemu tam může docházet? Zvláštní je, že do terminálu, geditu, oo, kamkoli můžu napsat české znaky, zkopírovat je do schránky a do LyXu už se vloží bez problému. Vážně mi to hlava nebere .
Nainstaloval jsem qtconfig. Zobrazení a dokonce i vkládání/psaní znaků je naprosto v pořádku. Připomínám, že LyX nemá problém se zobrazením znaků s diakritikou, ale s vkládáním/psaním přímo z klávesnice. Ctrl+C Ctrl+V vloží znaky s diakritikou správně.
Částečně vyřešeno. Zjistil jsem, že skutečně stačí změnit locales. Nijak jsem s tím neexperimentoval, protože mě nenapadlo, že ve stejném systému a stejné verzi programu se může LyX chovat na dvou počítačích jinak . V Ubuntu je dafault toto:
<CODE>
LANG=cs_CZ.UTF-8
LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8"
LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8"
LC_TIME="cs_CZ.UTF-8"
LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8"
LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8"
LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8"
LC_NAME="cs_CZ.UTF-8"
LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8"
LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8"
LC_ALL=
</CODE>
S tím české znaky nefungují. Pokud změním cs_CZ.UTF-8 na cs_CZ, tak sice jde vkládat ěščřžýáíéúů, ale nefunguje vkládání velkých znaků s háčkem/čárkou a menu není v češtině (!). Experimentoval jsem s různým nastavením a kupodivu i s en_US se klávesnice chovala stejně. Zkrátke cokoli jiného než default cs_CZ.UTF-8 znamená, že menu není česky a sice konečně fungují malá písmena s diakritikou, která se vkládají přímo, nefungují ale znaky vkládané pomocí háčku a čárky (ňťďĚŠČŘŽÝÁÍÉ apod.). Dá se s tím žít, ale je to otrava... LyX se každopádně chová dost nestandardně . Nechápu, proč na jiném stroji funguje bez problému. Dokáže někdo poradit nastavení locales tak, aby bylo menu česky a aby se klávesnice chovala tak, jak má?
Ještě přidávám chyby, které jsem našel ve výpisu locales po změně na cs_CZ:
:~$ LANG=cs_CZ
:~$ locale
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
LANG=cs_CZ
LC_CTYPE="cs_CZ"
LC_NUMERIC="cs_CZ"
LC_TIME="cs_CZ"
LC_COLLATE="cs_CZ"
LC_MONETARY="cs_CZ"
LC_MESSAGES="cs_CZ"
LC_PAPER="cs_CZ"
LC_NAME="cs_CZ"
LC_ADDRESS="cs_CZ"
LC_TELEPHONE="cs_CZ"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ"
LC_ALL=
Tiskni
Sdílej: