Byly publikovány výsledky průzkumu mezi uživateli Blenderu uskutečněného v říjnu a listopadu 2025. Zúčastnilo se více než 5000 uživatelů.
V dokumentově orientované databázi MongoDB byla nalezena a v upstreamu již opravena kritická bezpečností chyba CVE-2025-14847 aneb MongoBleed.
Při úklidu na Utažské univerzitě se ve skladovacích prostorách náhodou podařilo nalézt magnetickou pásku s kopií Unixu V4. Páska byla zaslána do počítačového muzea, kde se z pásky úspěšně podařilo extrahovat data a Unix spustit. Je to patrně jediný známý dochovaný exemplář tohoto 52 let starého Unixu, prvního vůbec programovaného v jazyce C.
FFmpeg nechal kvůli porušení autorských práv odstranit z GitHubu jeden z repozitářů patřících čínské technologické firmě Rockchip. Důvodem bylo porušení LGPL ze strany Rockchipu. Rockchip byl FFmpegem na porušování LGPL upozorněn již téměř před dvěma roky.
K dispozici je nový CLI nástroj witr sloužící k analýze běžících procesů. Název je zkratkou slov why-is-this-running, 'proč tohle běží'. Klade si za cíl v 'jediném, lidsky čitelném, výstupu vysvětlit odkud daný spuštěný proces pochází, jak byl spuštěn a jaký řetězec systémů je zodpovědný za to, že tento proces právě teď běží'. Witr je napsán v jazyce Go.
Yazi je správce souborů běžící v terminálu. Napsán je v programovacím jazyce Rust. Podporuje asynchronní I/O operace. Vydán byl v nové verzi 25.12.29. Instalovat jej lze také ze Snapcraftu.
Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
LyX používám už delší dobu a nikdy jsem nenarazil na problém, který by se mi nepodařilo vyřešit. Nainstaloval jsem Ubuntu 9.04, kde je LyX 1.6.1. Bezúspěšně jsem se hrabal v menu Dokument→Nastavení i Nástroje→Nastavení. Ani google mi nepomohl i když je pravda, že jsem možná nedokázal správně formulovat dotazy... Zkoušel jsem i měnit rozložení klávesnice. V jiném programu podobný problém není. Nakonec co je nejzvláštnější: Ubuntu 9.04 už mám i na NB a i tam je stejná verze LyXu. Znaky s diakritikou tam fungují! Zkusil jsem zkopírovat .lyx z NB do desktopu. Nepomohlo. Nejsem si vědom žádných zásahů do systému, které by s tímto mohly souviset (téměř čistá instalace). Díky za každý nápad.
Takhle vypadá ěščřžýáíé v LyXu: ÄÅÄÅÅÃÃÃÃ
Díky za rychlou reakci.
- locales naprosto stejně nastavené jako na NB.
- Do nastavení terminálu jsem se vůbec nehrabal ani na jednom z počítačů. LyX pouštím z menu. Z terminálu se chová stejně.
- Font jsem zkoušel měnit, pořád to samé.
Napadla mě ale jedna docela zásadní informace, kterou jsem neuvedl. Ctrl+C Ctrl+V vloží znaky s diakritikou naprosto normálně a vygenerovaný ps/pdf soubor je taky v pořádku!
Zkusil jsem zkontrolovat, jestli jsou nainstalované všechny balíčky s podporou češtiny a některý chyběl. Doinstalování nepomohlo. Vypadá to tedy, jakoby byl problém mezi "klávesnicí a LyXem". Napadá někoho, k čemu tam může docházet? Zvláštní je, že do terminálu, geditu, oo, kamkoli můžu napsat české znaky, zkopírovat je do schránky a do LyXu už se vloží bez problému. Vážně mi to hlava nebere
.
Nainstaloval jsem qtconfig. Zobrazení a dokonce i vkládání/psaní znaků je naprosto v pořádku. Připomínám, že LyX nemá problém se zobrazením znaků s diakritikou, ale s vkládáním/psaním přímo z klávesnice. Ctrl+C Ctrl+V vloží znaky s diakritikou správně.
Částečně vyřešeno. Zjistil jsem, že skutečně stačí změnit locales. Nijak jsem s tím neexperimentoval, protože mě nenapadlo, že ve stejném systému a stejné verzi programu se může LyX chovat na dvou počítačích jinak
. V Ubuntu je dafault toto:
<CODE>
LANG=cs_CZ.UTF-8
LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8"
LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8"
LC_TIME="cs_CZ.UTF-8"
LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8"
LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8"
LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8"
LC_NAME="cs_CZ.UTF-8"
LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8"
LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8"
LC_ALL=
</CODE>
S tím české znaky nefungují. Pokud změním cs_CZ.UTF-8 na cs_CZ, tak sice jde vkládat ěščřžýáíéúů, ale nefunguje vkládání velkých znaků s háčkem/čárkou a menu není v češtině (!). Experimentoval jsem s různým nastavením a kupodivu i s en_US se klávesnice chovala stejně. Zkrátke cokoli jiného než default cs_CZ.UTF-8 znamená, že menu není česky a sice konečně fungují malá písmena s diakritikou, která se vkládají přímo, nefungují ale znaky vkládané pomocí háčku a čárky (ňťďĚŠČŘŽÝÁÍÉ apod.). Dá se s tím žít, ale je to otrava... LyX se každopádně chová dost nestandardně
. Nechápu, proč na jiném stroji funguje bez problému. Dokáže někdo poradit nastavení locales tak, aby bylo menu česky a aby se klávesnice chovala tak, jak má?
Ještě přidávám chyby, které jsem našel ve výpisu locales po změně na cs_CZ:
:~$ LANG=cs_CZ
:~$ locale
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
LANG=cs_CZ
LC_CTYPE="cs_CZ"
LC_NUMERIC="cs_CZ"
LC_TIME="cs_CZ"
LC_COLLATE="cs_CZ"
LC_MONETARY="cs_CZ"
LC_MESSAGES="cs_CZ"
LC_PAPER="cs_CZ"
LC_NAME="cs_CZ"
LC_ADDRESS="cs_CZ"
LC_TELEPHONE="cs_CZ"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ"
LC_ALL=
Tiskni
Sdílej: