Byla vydána nová verze 10.0 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze nové balíčky ownCloud Infinite Scale a Uptime-Kuma.
Byla vydána nová verze 3.0.8 svobodné aplikace pro úpravu a vytváření rastrové grafiky GIMP (GNU Image Manipulation Program). Přehled novinek v oznámení o vydání a v souboru NEWS na GitLabu. Nový GIMP je již k dispozici také na Flathubu.
Microsoft poskytl FBI uživatelské šifrovací klíče svého nástroje BitLocker, nutné pro odemčení dat uložených na discích třech počítačů zabavených v rámci federálního vyšetřování. Tento krok je prvním známým případem, kdy Microsoft poskytl klíče BitLockeru orgánům činným v trestním řízení. BitLocker je nástroj pro šifrování celého disku, který je ve Windows defaultně zapnutý. Tato technologie by správně měla bránit komukoli kromě
… více »Spotify prostřednictvím svého FOSS fondu rozdělilo 70 000 eur mezi tři open source projekty: FFmpeg obdržel 30 000 eur, Mock Service Worker (MSW) obdržel 15 000 eur a Xiph.Org Foundation obdržela 25 000 eur.
Nazdar! je open source počítačová hra běžící také na Linuxu. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Autorem je Michal Škoula.
Po více než třech letech od vydání verze 1.4.0 byla vydána nová verze 1.5.0 správce balíčků GNU Guix a na něm postavené stejnojmenné distribuci GNU Guix. S init systémem a správcem služeb GNU Shepherd. S experimentální podporou jádra GNU Hurd. Na vývoji se podílelo 744 vývojářů. Přibylo 12 525 nových balíčků. Jejich aktuální počet je 30 011. Aktualizována byla také dokumentace.
Na adrese gravit.huan.cz se objevila prezentace minimalistického redakčního systému GravIT. CMS je napsaný ve FastAPI a charakterizuje se především rychlým načítáním a jednoduchým ukládáním obsahu do textových souborů se syntaxí Markdown a YAML místo klasické databáze. GravIT cílí na uživatele, kteří preferují CMS s nízkými nároky, snadným verzováním (např. přes Git) a možností jednoduchého rozšiřování pomocí modulů. Redakční
… více »Tým Qwen (Alibaba Cloud) uvolnil jako open-source své modely Qwen3‑TTS pro převádění textu na řeč. Sada obsahuje modely VoiceDesign (tvorba hlasu dle popisu), CustomVoice (stylizace) a Base (klonování hlasu). Modely podporují syntézu deseti různých jazyků (čeština a slovenština chybí). Stránka projektu na GitHubu, natrénované modely jsou dostupné na Hugging Face. Distribuováno pod licencí Apache‑2.0.
Svobodný citační manažer Zotero (Wikipedie, GitHub) byl vydán v nové major verzi 8. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Dobrý den,
rád bych zde poprosil o radu, jak nastavit v konzoli jako výchozí font lat2-16, který by měl bez potíží zvládat české znaky.
Problém je v tom, že na serveru mi běží FTP (Proftpd SSL/TLS)
Pokud se z Windows (TotalCommander) připojím a vytvořím složku "Zbožnuji české ženy a dívky", tak v TotalCommanderu je vše OK, ale na serveru vidím pouze nesmyslné znaky.
Locale mám nastavené takto:
root@tuxsrv:/# locale LANG=cs_CZ.UTF-8 LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8" LC_NAME="cs_CZ.UTF-8" LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8" LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8" LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL= root@tuxsrv:/#
Poradíte mi prosím někdo ?
Děkuji a přeji hezký zbytek neděle.
Děkuji za odpověď, ale v tom případě nevím, jak to sladit.
Mám v tom asi pěknej hokej.
Neexistuje nějaká "univerzální" cesta ? Jak to například řeší nějaké hostingové služby ?
Předpokládám, že co klient, to originál. Je to tak ???
Když to vezmu letmo, tak kódování, se kterým se setkáváme asi tak nejvíce jsou:
UTF-8
ISO-8859-2
CP1250
CP852
Jak například sladit konzoli, SAMBA server, FTP server, atd... aby bylo jedno, jakýho klienta kdo používá bez ohledu na to, jakou kódovou stránku má "uživatel" nastavenou ?
Potřebuji docílit toho, aby české znaky v konzoli byly vždy OK - už jenom proto, že spoustu dat bych si chtěl jistit zálohováním.
Jak jste myslel větu: "pozerať výpis adresárov cez iconv" ?
Mohu poprosit o více informací, případně ukázku ?
Rozumím tomu tak, že když bych na to "koukal přes iconv", tak že mi může být jedno, jaké kódování bylo použito ?
ls | iconv -c -f cp1250 -t utf8 | less
Vylistuje adresár, skonvertuje znaky z CP1250 do UTF-8 a stránkuje vypis.
CharsetLocal UTF-8 CharsetRemote CP1250
Děkuji děkuji,
jenom se zeptám, co by to udělalo v případě, že by "Remote" posílal místo CP1250 třeba UTF-8 nebo jinou kódovou stránku ?
Tak bohužel tyto direktivy nefungují. Vypisuje to chybu syntaxe na řádku XY
Možná by pomohly tyto direktivy pro proftp:
CharsetLocal UTF-8 CharsetRemote CP1250
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/proftpd/+bug/69226
Tady jsem vzal návod (myšlenku) a patch.
http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-sourcehandling.en.html
Hodí se pro vytvoření balíku ze zdroje.
-------------------------------------------------------------------------------
1. Je třeba stáhnout zdrojový balík. Zároveň se rozbalí do lokálního adresáře.
apt-get source proftpd
2. Stáhnout charset_iconv.dpatch.
3. Umístit dpatch do ./proftpd-*/debian/patches/, nezapomenout na práva pro spouštění.
mv charset_iconv.dpatch ./proftpd-*/debian/patches/
chmod 755 ./proftpd-*/debian/patches/charset_iconv.dpatch
4. Editovat seznam patchů: přidat náš patch.
mcedit ./proftpd-*/debian/patches/00list
5. Editovat rules a přidat ke kompilaci náš modul. ( do CONF_ARGS přidat --with-modules=mod_codeconv:mod_df )
mcedit ./proftpd-*/debian/rules
6. Stáhnout závislosti.
apt-get build-dep proftpd
7. Vytvořit balíčky.
cd ./proftpd-*
dpkg-buildpackage -rfakeroot -uc -b
8. Instalovat balíčky.
cd ..
dpkg -i proftpd-*
9. Přidat do konfiguráku /etc/proftpd/proftpd.conf ty správné direktivy
CharsetLocal UTF-8
CharsetRemote CP1250
nebo lépe
<IfModule mod_codeconv.c>
CharsetLocal UTF-8
CharsetRemote CP1250
</IfModule>
Tiskni
Sdílej: