Byl vydán Mozilla Firefox 143.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Nově se Firefox při ukončování anonymního režimu zeptá, zda chcete smazat stažené soubory. Dialog pro povolení přístupu ke kameře zobrazuje náhled. Obzvláště užitečné při přepínání mezi více kamerami. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 143 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 43 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 21. října.
Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.2 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek, vylepšení a nových efektů v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 4.5 (𝕏, Bluesky, Mastodon) multiplatformního open source herního enginu Godot (Wikipedie, GitHub). Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Byla vydána verze 3.0 (Mastodon) nástroje pro záznam a sdílení terminálových sezení asciinema (GitHub). S novou verzí formátu záznamu asciicast v3, podporou live streamingu a především kompletním přepisem z Pythonu do Rustu.
Canonical oznámil, že bude podporovat a distribuovat toolkit NVIDIA CUDA (Wikipedie) v Ubuntu.
Tržní hodnota americké společnosti Alphabet, která je majitelem internetového vyhledávače Google, dnes poprvé překonala hranici tří bilionů dolarů (62,1 bilionu Kč). Alphabet se připojil k malé skupině společností, které tuto hranici pokořily. Jsou mezi nimi zatím americké firmy Nvidia, Microsoft a Apple.
Spojené státy a Čína dosáhly dohody ohledně pokračování populární čínské platformy pro sdílení krátkých videí TikTok v USA. V příspěvku na síti Truth Social to dnes naznačil americký prezident Donald Trump. Dosažení rámcové dohody o TikToku vzápětí oznámil americký ministr financí Scott Bessent, který v Madridu jedná s čínskými představiteli o vzájemných obchodních vztazích mezi USA a Čínou. Bessentova slova později potvrdila také čínská strana.
MKVToolNix, tj. sada nástrojů pro práci s formátem (medialnym kontajnerom) Matroska, byl vydán ve verzi 95.0. Podpora přehrávání formátu Matroska míří do Firefoxu [Bug 1422891, Technický popis]. Přehrávání lze již testovat ve Firefoxu Nightly.
Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 211. sraz, který proběhne v pátek 19. září od 18:00 ve Studentském klubu U Kachničky na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického na adrese Božetěchova 2/1. Na srazu proběhne přednáška Jiřího Eischmanna o nové verzi prostředí GNOME 49. Nemáte-li možnost se zúčastnit osobně, přednáškový blok bude opět streamován živě na server VHSky.cz a následně i zpřístupněn záznam.
Dobrý den,
rád bych zde poprosil o radu, jak nastavit v konzoli jako výchozí font lat2-16, který by měl bez potíží zvládat české znaky.
Problém je v tom, že na serveru mi běží FTP (Proftpd SSL/TLS)
Pokud se z Windows (TotalCommander) připojím a vytvořím složku "Zbožnuji české ženy a dívky", tak v TotalCommanderu je vše OK, ale na serveru vidím pouze nesmyslné znaky.
Locale mám nastavené takto:
root@tuxsrv:/# locale LANG=cs_CZ.UTF-8 LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8" LC_NAME="cs_CZ.UTF-8" LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8" LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8" LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL= root@tuxsrv:/#
Poradíte mi prosím někdo ?
Děkuji a přeji hezký zbytek neděle.
Děkuji za odpověď, ale v tom případě nevím, jak to sladit.
Mám v tom asi pěknej hokej.
Neexistuje nějaká "univerzální" cesta ? Jak to například řeší nějaké hostingové služby ?
Předpokládám, že co klient, to originál. Je to tak ???
Když to vezmu letmo, tak kódování, se kterým se setkáváme asi tak nejvíce jsou:
UTF-8
ISO-8859-2
CP1250
CP852
Jak například sladit konzoli, SAMBA server, FTP server, atd... aby bylo jedno, jakýho klienta kdo používá bez ohledu na to, jakou kódovou stránku má "uživatel" nastavenou ?
Potřebuji docílit toho, aby české znaky v konzoli byly vždy OK - už jenom proto, že spoustu dat bych si chtěl jistit zálohováním.
Jak jste myslel větu: "pozerať výpis adresárov cez iconv" ?
Mohu poprosit o více informací, případně ukázku ?
Rozumím tomu tak, že když bych na to "koukal přes iconv", tak že mi může být jedno, jaké kódování bylo použito ?
ls | iconv -c -f cp1250 -t utf8 | less
Vylistuje adresár, skonvertuje znaky z CP1250 do UTF-8 a stránkuje vypis.
CharsetLocal UTF-8 CharsetRemote CP1250
Děkuji děkuji,
jenom se zeptám, co by to udělalo v případě, že by "Remote" posílal místo CP1250 třeba UTF-8 nebo jinou kódovou stránku ?
Tak bohužel tyto direktivy nefungují. Vypisuje to chybu syntaxe na řádku XY
Možná by pomohly tyto direktivy pro proftp:
CharsetLocal UTF-8 CharsetRemote CP1250
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/proftpd/+bug/69226 Tady jsem vzal návod (myšlenku) a patch. http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-sourcehandling.en.html Hodí se pro vytvoření balíku ze zdroje. ------------------------------------------------------------------------------- 1. Je třeba stáhnout zdrojový balík. Zároveň se rozbalí do lokálního adresáře. apt-get source proftpd 2. Stáhnout charset_iconv.dpatch. 3. Umístit dpatch do ./proftpd-*/debian/patches/, nezapomenout na práva pro spouštění. mv charset_iconv.dpatch ./proftpd-*/debian/patches/ chmod 755 ./proftpd-*/debian/patches/charset_iconv.dpatch 4. Editovat seznam patchů: přidat náš patch. mcedit ./proftpd-*/debian/patches/00list 5. Editovat rules a přidat ke kompilaci náš modul. ( do CONF_ARGS přidat --with-modules=mod_codeconv:mod_df ) mcedit ./proftpd-*/debian/rules 6. Stáhnout závislosti. apt-get build-dep proftpd 7. Vytvořit balíčky. cd ./proftpd-* dpkg-buildpackage -rfakeroot -uc -b 8. Instalovat balíčky. cd .. dpkg -i proftpd-* 9. Přidat do konfiguráku /etc/proftpd/proftpd.conf ty správné direktivyCharsetLocal UTF-8 CharsetRemote CP1250 nebo lépe <IfModule mod_codeconv.c> CharsetLocal UTF-8 CharsetRemote CP1250 </IfModule>
Tiskni
Sdílej: