Byla vydána (𝕏) zářijová aktualizace aneb nová verze 1.105 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.105 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Ve Firefoxu bude lepší správa profilů (oddělené nastavení domovské stránky, nastavení lišt, instalace rozšíření, uložení hesla, přidání záložky atd.). Nový grafický správce profilů bude postupně zaváděn od 14.října.
Canonical vydal (email) Ubuntu 25.10 Questing Quokka. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Jedná se o průběžné vydání s podporou 9 měsíců, tj. do července 2026.
ClamAV (Wikipedie), tj. multiplatformní antivirový engine s otevřeným zdrojovým kódem pro detekci trojských koní, virů, malwaru a dalších škodlivých hrozeb, byl vydán ve verzi 1.5.0.
Byla vydána nová verze 1.12.0 dynamického programovacího jazyka Julia (Wikipedie) určeného zejména pro vědecké výpočty. Přehled novinek v příspěvku na blogu a v poznámkách k vydání. Aktualizována byla také dokumentace.
V Redisu byla nalezena a v upstreamu již opravena kritická zranitelnost CVE-2025-49844 s CVSS 10.0 (RCE, vzdálené spouštění kódu).
Ministr a vicepremiér pro digitalizaci Marian Jurečka dnes oznámil, že přijme rezignaci ředitele Digitální a informační agentury Martina Mesršmída, a to k 23. říjnu 2025. Mesršmíd nabídl svou funkci během minulého víkendu, kdy se DIA potýkala s problémy eDokladů, které některým občanům znepříjemnily využití možnosti prokázat se digitální občankou u volebních komisí při volbách do Poslanecké sněmovny.
Společnost Meta představila OpenZL. Jedná se o open source framework pro kompresi dat s ohledem na jejich formát. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu.
Google postupně zpřístupňuje českým uživatelům Režim AI (AI Mode), tj. nový režim vyhledávání založený na umělé inteligenci. Režim AI nabízí pokročilé uvažování, multimodalitu a možnost prozkoumat jakékoliv téma do hloubky pomocí dodatečných dotazů a užitečných odkazů na weby.
Programovací jazyk Python byl vydán v nové major verzi 3.14.0. Podrobný přehled novinek v aktualizované dokumentaci.
Dobrý den,
v LaTeXu jsem prakticky úplně newbee a tak se omlouvám za dotaz, který je pravděpodobně triviální. Většina návodů a manuálů tiše předpokládá, že je čtenář anglicky píšící a tak se moc neřeší lokalizace. Začínám psát dizertačku a rozhodl jsem se dát šanci TeXu (diplomka byla ve fujfuj OO, a taky to šlo , v nejhorším se tam vrátím, ale moc se mi nechce ). Vzhledem k tomu, že píšu v češtině, vadí mi anglické "nadpisy", zejména bibliography. Prošel jsem všechny soubory se styly, ale tam jsem to nenašel. Předpokládám, že změna tohoto řetězce bude jen otázkou triviálního nastavení nějaké proměnné ... jen vědět jaké. Podobně bych měl rád místo "chapter" slovo "kapitola" a tak podobně.
Ještě druhý drobný dotaz - když dám \chapter bez hvězdičky, nad skutečný nápis mi dá Chapter X. S hvězdičkou to nedělá, ale zase kapitolu nezařadí do obsahu. Jak se dělá X. Můjnázevkapitoly ?
s díky za odpověď nebo alespoň nasměrování na relevantní text
Georgius
\usepackage{slovak}
; pre cestinu bude patrne nieco ako \usepackage{czech}
.
Hmm, tak nějak je to v Ubuntu 9.04 rozbitý Nevím, co si o tom myslet, československý balík do latexu mám nainstalovaný, dělám něco špatně já,m nebo UBUNTU ???? Díky za odpověď a pomoc !
jirka@ICD:/home/jirka/dizertačka$ latex phd1.tex This is pdfTeXk, Version 3.141592-1.40.3 (Web2C 7.5.6) %&-line parsing enabled. entering extended mode (./phd1.tex LaTeX2e <2005/12/01> Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, noh yphenation, czech, slovak, loaded. (/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/report.cls Document Class: report 2005/09/16 v1.4f Standard LaTeX document class (/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/size12.clo)) (/usr/share/texmf-texlive/tex/generic/babel/czech.sty ! Package babel Error: You have used an old interface to call babel (babel) You may expect compatibility problems wit other packages . See the babel package documentation for explanation. Type H <return> for immediate help. ... l.73 \bblstyerror ? H You could proceed but don't complain if you run into errors ?
\documentclass[titlepage,a4paper,twoside]{article} %Čeština, překládat pomocí pdfcslatex %\usepackage{czech} %Čeština přes Babylon, sází se přímo latexem \usepackage[czech]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc}A nebo tu je XeTeX, který by měl být nejlepší hlavně kvůli možnosti vkládat do zdrojáků české znaky přímo (například české uvozovky, pomlčky, atd.):
%Dokument pro XeLaTeX, překlad pomocí xelatex \documentclass[titlepage,a4paper,twoside]{article} %XeLaTeXové věci a fonty \usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} \defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase} \setromanfont[Mapping=tex-text]{Linux Libertine O} \setsansfont[Mapping=tex-text]{Linux Biolinum O} % Vyžaduje balíček ttf-ms-fonts-lic %\setmonofont[Mapping=tex-text,Scale=0.975]{Courier New} \setmonofont[Mapping=tex-text]{Courier New} %Pro správné dělení českých slov \usepackage[czech]{polyglossia} %České uvozovky buď přímo nebo jako ,,uvozovky`` %Záhlaví a zápatí \usepackage{fancyhdr} % Url \usepackage{url} \def\UrlFont{\ttfamily\slshape}
\usepackage[czech]{babel}
a druhý, např.:
\documentclass{scrreprt}
\part
a ty pak dále dělené přes \section
, \subsection
atd. \chapter
je fakt asi zbytečnost, i když se to dá nastavit vzhledově téměř jakkoliv pomocí balíčku titlesec
.
\renewcommand{\refname}{Literatura}
v hlavičce ještě není refname definováno Nevím, kam to přesně píchnout - buď to hází error, nebo to nic nedělá. Naštěstí vše nasvědčuje tomu, že je jenom blbě lokalizovaný styl book, s reportem to píše alespoň Literatura ... V každém případě díky všem za rady a odkazy !!
\renewcommand{\bibname}{Literatura}
. Závisí to na třídě. Z hlavy nevím co funguje s čím.
Jo, to je přesně ono. Jenom se to nesmí dávat do hlavičky, ale až do těla (za \begin{document} ) Druhou část problému vyřešily styly (zatím).
Takže jen (snad) poslední off-topic otázka - potřeboval bych značku tenzoru - dvě čárky nad písmenem - neumíte to někdo ??
Asi na to bude specialni accent, ale v nouzi $\overline{\overline{a}}$
Tiskni
Sdílej: