Společnost Red Hat představila Fedora Hummingbird, tj. linuxovou distribuci s nativním kontejnerovým designem určenou pro vývojáře využívající AI agenty.
Hru The Legend of Zelda: Twilight Princess od společnosti Nintendo si lze nově díky projektu Dusklight (původně Dusk) a reverznímu inženýrství zahrát i na počítačích a mobilních zařízeních. Vyžadována je kopie původní hry (textury, modely, hudba, zvukové efekty, …). Ukázka na YouTube. Projekt byl zahájen v srpnu 2020.
Byla vydána nová major verze 29.0 programovacího jazyka Erlang (Wikipedie) a související platformy OTP (Open Telecom Platform, Wikipedie). Detailní přehled novinek na GitHubu.
Po zranitelnostech Copy Fail a Dirty Frag přichází zranitelnost Fragnesia. Další lokální eskalace práv na Linuxu. Zatím v upstreamu neopravena. Přiřazeno ji bylo CVE-2026-46300.
Sovereign Tech Agency (Wikipedie) prostřednictvím svého fondu Sovereign Tech Fund podpoří KDE částkou 1 285 200 eur.
Google na včerejší akci The Android Show | I/O Edition 2026 (YouTube) představil celou řadu novinek: Gemini Intelligence, notebooky Googlebook, novou generaci Android Auto, …
Evropská komise by do léta mohla předložit návrh normy omezující používání sociálních sítí dětmi v zájmu jejich bezpečí na internetu. Prohlásila to včera předsedkyně EK Ursula von der Leyenová, podle níž řada zemí Evropské unie volá po zavedení věkové hranice pro sociální sítě. EU částečně řeší bezpečnost dětí v digitálním prostředí v již platném nařízení o digitálních službách (DSA), podle německé političky to však není dostatečné a
… více »Multiplatformní open source aplikace scrcpy (Wikipedie) pro zrcadlení připojeného zařízení se systémem Android na desktopu a umožňující ovládání tohoto zařízení z desktopu, byla vydána v nové verzi 4.0.
Chybí vám někdo, s kým byste si popovídali o bastlení, technice, počítačích a vědě? Nechcete riskovat debatu o sportu u piva v hospodě? Pak doražte na virtuální pokec u virtuálního piva v rámci Virtuální Bastlírny organizované strahovským MacGyverem již tento čtvrtek. Možná se ptáte, co se tak může probírat? Dají se probrat slavná výročí - kromě 55 let obvodu 555 (což je mimochodem prý andělské číslo) a vzpomínky na firmu Signetics -
… více »GTK2-NG je komunitní fork GTK 2.24 (aktuální verze je 4.22). Oznámení a diskuse v diskusním fóru Devuanu, forku Debianu bez systemd. Není to jediný fork GTK 2. Ardour je například postaven na vlastním forku GTK 2 s názvem YTK.
Dobrý den,
v LaTeXu jsem prakticky úplně newbee a tak se omlouvám za dotaz, který je pravděpodobně triviální. Většina návodů a manuálů tiše předpokládá, že je čtenář anglicky píšící a tak se moc neřeší lokalizace. Začínám psát dizertačku a rozhodl jsem se dát šanci TeXu (diplomka byla ve fujfuj OO, a taky to šlo
, v nejhorším se tam vrátím, ale moc se mi nechce ). Vzhledem k tomu, že píšu v češtině, vadí mi anglické "nadpisy", zejména bibliography. Prošel jsem všechny soubory se styly, ale tam jsem to nenašel. Předpokládám, že změna tohoto řetězce bude jen otázkou triviálního nastavení nějaké proměnné ... jen vědět jaké. Podobně bych měl rád místo "chapter" slovo "kapitola" a tak podobně.
Ještě druhý drobný dotaz - když dám \chapter bez hvězdičky, nad skutečný nápis mi dá Chapter X. S hvězdičkou to nedělá, ale zase kapitolu nezařadí do obsahu. Jak se dělá X. Můjnázevkapitoly ?
s díky za odpověď nebo alespoň nasměrování na relevantní text
Georgius
\usepackage{slovak}; pre cestinu bude patrne nieco ako \usepackage{czech}.
Hmm, tak nějak je to v Ubuntu 9.04 rozbitý
Nevím, co si o tom myslet, československý balík do latexu mám nainstalovaný, dělám něco špatně já,m nebo UBUNTU ???? Díky za odpověď a pomoc !
jirka@ICD:/home/jirka/dizertačka$ latex phd1.tex This is pdfTeXk, Version 3.141592-1.40.3 (Web2C 7.5.6) %&-line parsing enabled. entering extended mode (./phd1.tex LaTeX2e <2005/12/01> Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, noh yphenation, czech, slovak, loaded. (/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/report.cls Document Class: report 2005/09/16 v1.4f Standard LaTeX document class (/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/size12.clo)) (/usr/share/texmf-texlive/tex/generic/babel/czech.sty ! Package babel Error: You have used an old interface to call babel (babel) You may expect compatibility problems wit other packages . See the babel package documentation for explanation. Type H <return> for immediate help. ... l.73 \bblstyerror ? H You could proceed but don't complain if you run into errors ?
\documentclass[titlepage,a4paper,twoside]{article}
%Čeština, překládat pomocí pdfcslatex
%\usepackage{czech}
%Čeština přes Babylon, sází se přímo latexem
\usepackage[czech]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
A nebo tu je XeTeX, který by měl být nejlepší hlavně kvůli možnosti vkládat do zdrojáků české znaky přímo (například české uvozovky, pomlčky, atd.):
%Dokument pro XeLaTeX, překlad pomocí xelatex
\documentclass[titlepage,a4paper,twoside]{article}
%XeLaTeXové věci a fonty
\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode}
\defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase}
\setromanfont[Mapping=tex-text]{Linux Libertine O}
\setsansfont[Mapping=tex-text]{Linux Biolinum O}
% Vyžaduje balíček ttf-ms-fonts-lic
%\setmonofont[Mapping=tex-text,Scale=0.975]{Courier New}
\setmonofont[Mapping=tex-text]{Courier New}
%Pro správné dělení českých slov
\usepackage[czech]{polyglossia}
%České uvozovky buď přímo nebo jako ,,uvozovky``
%Záhlaví a zápatí
\usepackage{fancyhdr}
% Url
\usepackage{url}
\def\UrlFont{\ttfamily\slshape}
\usepackage[czech]{babel}
a druhý, např.:
\documentclass{scrreprt}
\part a ty pak dále dělené přes \section, \subsection atd. \chapter je fakt asi zbytečnost, i když se to dá nastavit vzhledově téměř jakkoliv pomocí balíčku titlesec.
\renewcommand{\refname}{Literatura}
v hlavičce ještě není refname definováno
Nevím, kam to přesně píchnout - buď to hází error, nebo to nic nedělá. Naštěstí vše nasvědčuje tomu, že je jenom blbě lokalizovaný styl book, s reportem to píše alespoň Literatura ... V každém případě díky všem za rady a odkazy !!
\renewcommand{\bibname}{Literatura}. Závisí to na třídě. Z hlavy nevím co funguje s čím.
Jo, to je přesně ono. Jenom se to nesmí dávat do hlavičky, ale až do těla (za \begin{document} ) Druhou část problému vyřešily styly (zatím).
Takže jen (snad) poslední off-topic otázka - potřeboval bych značku tenzoru - dvě čárky nad písmenem - neumíte to někdo ??
Asi na to bude specialni accent, ale v nouzi $\overline{\overline{a}}$
Tiskni
Sdílej: