Byla vydána verze 1.70.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example. Jako reakce na rostoucí obavy z vlivu korporací na vývoj Rustu a předložený návrh restriktivních zásad používání ochranných známek Rustu, byl nedávno představen komunitní fork Rustu se 100 % méně byrokracie: Crab (CrabLang).
Oliver Smith z Canonicalu shrnuje základní vlastnosti „neměnné“ distribuce Ubuntu Core také ve srovnání s protějšky Chrome OS, Fedora Silverblue a MicroOS. Canonical připravuje desktopovou variantu Ubuntu Core vedle dosavadní serverové/embedded.
Z aktualizovaného seznamu chyb (pdf) procesoru AMD EPYC 7002: #1474 - procesor se po 1044 dnech od posledního resetu zasekne [reddit].
Fossil (Wikipedie) byl vydán ve verzi 2.22. Jedná se o distribuovaný systém správy verzí propojený se správou chyb, wiki stránek a blogů s integrovaným webovým rozhraním. Vše běží z jednoho jediného spustitelného souboru a uloženo je v SQLite databázi.
David Malcolm se ve svém příspěvku na blogu vývojářů Red Hatu rozepsal o vylepšeních statické analýzy (volba -fanalyzer) v GCC 13.
Byla vydána nová stabilní verze 23.05 linuxové distribuce NixOS (Wikipedie). Její kódové označení je Stoat. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání. O balíčky se v NixOS stará správce balíčků Nix.
Příspěvek na blogu CZ.NIC upozorňuje na nový útok na weby v Česku. Na honeypotech na Turrisech byla zaznamenána nová aktivita útočníků - probíhající útok na FTP servery, které se vyskytují na stejné IP adrese, jako aktivní WEB server.
Rakudo (Wikipedie), tj. překladač programovacího jazyka Raku (Wikipedie), byl vydán ve verzi 2023.05. Programovací jazyk Raku byl dříve znám pod názvem Perl 6.
Linux Foundation Europe představila projekt RISE (RISC-V Software Ecosystem), jehož cílem je urychlit vývoj open source softwaru pro architekturu RISC-V.
Armbian, tj. linuxová distribuce založená na Debianu a Ubuntu pro jednodeskové počítače na platformě ARM, byl vydán ve verzi 23.05. Přehled novinek v Changelogu.
Nekamenujte mne že tu řešim zavrhovanou věc jako je ICQ .
Mám PHP script který funguje jako boot . (připojí se na ICQ a čeká než mu někdo napíše a pak mu vrátí zpět to co mu někdo napsal) .
To mi funguje , ale ne s háčkama a čárkama (diakritiku to nebaští).
v *.php změňte icq-cislo na vase a heslo na vase.
pak pustte boota a on ceka nez mu nekdo napise a potom text vypise na terminal a zaroven ho odesle zpet te strane ktera psala.
Poradite nekdo na to aby to behalo dobre cesky ?
Skoda ze to nejde cele v bashi misto php ktere je pro mne mene privetive.
Diky za rady , ale nejdrive to vyzkousejte nez budete placat vodu.
Jo v bashi , v php mam co dělat napsat echo ...
Jo , ale jak do toho sahnu tak to prestane fungovat uplne , nejaky tip ?
<?php
setlocale(LC_ALL, 'cs_CZ.UTF8');
ignore_user_abort(true);
set_time_limit(0);
require "icq-class.php";
$username='uzivatelske-cislo';
$password='uzivatelske-heslo';
$icq = new WebIcqLite();
if(!$icq->connect($username, $password))
{
die($icq->error);
}
while ($message=$icq->read_message())
{
$od=$message['from'];
$text=$message['message'];
$zprava=iconv("cp1251", "UTF-8", $text);
echo "$od - po:'$zprava' pred:'$text'\n";
$icq->write_message($od, ."po:".$zprava." pred:".$text);
}
?>
Toto nedělá žádnou změnu ať si hraju s cp1251 iso8859-2 no prostě to nejde.
Našel někdo způsob kterej by vyhodil správný výsledek diakritiky?
oprava radku Vloudila se tecka navic pri vkladani na web
$icq->write_message($od, ."po:".$zprava." pred:".$text);
nq$icq->write_message($od, "po:".$zprava." pred:".$text);
protože sem skoušel iso8859-2 , cp1250 cp1251 ... ale nemá to žádnej vliv ať to prohazuju kde chci , a skončil sem u cp1251
proto sem uplně na začátku psal ať to lidi nejdřív vyzkouší protože tu bude 200 komentářů proč ale ať tam dam co chci je to stejné.
Tak to asi není kódováním ale uplně jiným formátem bo co ... Prostě čeština nefunguje (z icq zadam česky ale na konsoli ani zpátky se čeština s žádnou úpravou nevrátí).
Už mne nic nenapadá.
na příliš žluťoučký ... nevrátí nic
na ý á í é nevrátí nic
na ž vrátí ?~
na ř vrátí ?Y
na č vrátí ? a odřádkuje
na š vrátí ?a
na ě vrátí ??
ale nepřevádí to.
(22:31:25) vstup: ě
(22:31:26) výstup: po:?? pred:??
tak ?
Je to celé nahoře jako příloha.
v komentu je pak převod.
Systém je v utf-8 , debian.
Nedá se to nějak debugovat aby se zjistilo kde je problém ?
Tiskni
Sdílej: