Máirín Duffy a Brian Smith v článku pro Fedora Magazine ukazují použití LLM pro diagnostiku systému (Fedora Linuxu) přes Model Context Protocol od firmy Anthropic. I ukázkové výstupy v samotném článku obsahují AI vygenerované nesmysly, např. doporučení přeinstalovat balíček pomocí správce balíčků APT z Debianu místo DNF nativního na Fedoře.
Projekt D7VK dospěl do verze 1.0. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Byla vydána nová verze 2025.4 linuxové distribuce navržené pro digitální forenzní analýzu a penetrační testování Kali Linux (Wikipedie). Přehled novinek se seznamem nových nástrojů v oficiálním oznámení na blogu.
Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost (NÚKIB) zveřejnil Národní politiku koordinovaného zveřejňování zranitelností (pdf), jejímž cílem je nejen zvyšování bezpečnosti produktů informačních a komunikačních technologií (ICT), ale také ochrana objevitelů zranitelností před negativními právními dopady. Součástí je rovněž vytvoření „koordinátora pro účely CVD“, jímž je podle nového zákona o kybernetické … více »
Vývojáři KDE oznámili vydání balíku aplikací KDE Gear 25.12. Přehled novinek i s náhledy a videi v oficiálním oznámení.
Společnost System76 vydala Pop!_OS 24.04 LTS s desktopovým prostředím COSMIC. Videoukázky na YouTube.
Byla vydána verze 1.92.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Free Software Foundation zveřejnila ocenění Free Software Awards za rok 2024. Oceněni byli Andy Wingo, jeden ze správců GNU Guile, Alx Sa za příspěvky do Gimpu a Govdirectory jako společensky prospěšný projekt.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2025-12 aneb Eclipse 4.38. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
U příležitosti oslav osmi let prací na debianím balíčku vyšlo GPXSee 15.6. Nová verze přináší především podporu pro geotagované MP4 soubory, včetně GoPro videí. Kdo nechce čekat, až nová verze dorazí do jeho distribuce, nalezne zdrojové kódy na GitHubu.
Otázka tedy zní: jak mám přinutit Sambu, aby ukládala diakritiku srozumitelně i pro Linux. V konfiguráku Samby nemám žádnou zmíňku a kóodování a když jsem zkoušel přidat dos charset = CP852, testparm vyhodil jen hlášku:
k nahlédnutí zde. Bohužel se v Linuxu zatím moc nevyznám, takže netuším jak zjistit jaké je nastaveno to nativní kódování, nejspíš to bude UTF-8, ale to je jen tip.
locale (podstatné je LC_CTYPE). Ale stejné locale jako ta Samba ukládá by měl mít i program co to čte, takže by se snad nemělo stát že se to zobrazí špatně. Každopádně to co je na tom screenshotu je UTF-8 zobrazené jako ISO-8859-2. Tj. Samba používá UTF-8 a MC ISO-8859-2.
co s tím? nešlo by to nějak vyřešit tím, že bych přomountil ten adresář přes nfs s nějakým parametrem co by tomu řek', že to je UTF-8? nebo nějak přepnout to lokální nastavení ale bohužel fakt netuším jak
Tiskni
Sdílej: