Papež Lev XIV. ve své první encyklice Magnifica Humanitas (Skvělé lidství), která se věnuje umělé inteligenci (AI), varoval před dezinformacemi, které AI manipulací s obsahem vytváří. Moc mají podle něj sociální sítě ovládané hrstkou soukromníků. Upozornil také roli digitálních platforem v obchodování s lidmi, které podle něj musí být uznáno jako současná forma otroctví. Papež se také poprvé omluvil za roli, kterou Vatikán sehrál při legitimizaci otroctví, a za to, že jej po staletí neodsoudil.
Český telekomunikační úřad zveřejnil Výroční zprávu za rok 2025 (pdf), která shrnuje jeho hlavní aktivity v oblasti regulace elektronických komunikací, poštovních služeb, digitálních služeb a přípravy na dohled nad umělou inteligencí. Součástí zprávy jsou také data o vývoji trhu, včetně pokračujícího růstu spotřeby mobilních dat a rozšiřování sítí nové generace. Celkový objem přenesených mobilních dat dosáhl v roce 2025 přibližně
… více »Tým sdružení CZ.NIC vyvíjející routovacího daemona BIRD oznámil vydání nových verzí 3.3.0 a 2.19.0. Ty přinášejí podporu pro EVPN/VXLAN a automatizaci BGP na základě router advertisementů. Více informací je k dispozici v archivu uživatelského mailing-listu.
Open source software pro úpravu digitálních fotografií LightZone (Wikipedie) byl vydán v nové verzi 5.0.0. LightZone je dnes k dispozici pod licencí BSD. Původně se jednalo o proprietární software vyvíjený společností Light Crafts. Ta v prosinci 2012 souhlasila s uvolněním zdrojových kódů jako open source [Wayback Machine].
Byla vydána verze 0.84 telnet a ssh klienta PuTTY (Wikipedie). Podrobnosti v přehledu nových vlastností a oprav chyb a Change Logu.
Microsoft představil Azure Linux 4.0 a Azure Container Linux. Na konferenci Open Source Summit North America 2026 organizované konsorciem Linux Foundation a sponzorované také Microsoftem. Azure Linux 4.0 vychází z Fedora Linuxu. Azure Container Linux je založen na projektu Flatcar. Azure Linux (GitHub, Wikipedie) byl původně znám jako CBL-Mariner.
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 165 (pdf).
Byla vydána verze 9.2 open source virtualizační platformy Proxmox VE (Proxmox Virtual Environment, Wikipedie) založené na Debianu. Přehled novinek v poznámkách k vydání a informačním videu.
Firefox 151 podporuje Web Serial API. Pro komunikaci s různými mikrokontroléry připojenými přes USB nebo sériové porty už není nutné spouštět Chrome nebo na Chromiu postavené webové prohlížeče.
Byla vydána nová stabilní verze 8.0 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 148. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Moc moc děkuji!
TEXT="/etc/apache2/host|/tmp/apache2/host"
Řešení dotazu:
${TEXT%|*} a ${TEXT#*|}
Případně obecněji pro libovolný počet částí: IFS='|' toks=($TEXT); echo "${toks[0]}, ${toks[1]}, ..." (mezi nastavením IFS a přiřazením poli nemá být ani konec řádku, ani středník, aby se po přiřazení zachovalo původní IFS).
TEXT="/etc/apache2/host|/tmp/apache2/host|/var/apache2/host"
IFS="|"
for READ in $(cat /tmp/data.txt)
do
TOKS=($READ)
${TOKS[0]}
${TOKS[1]}
${TOKS[2]}
done
mezi nastavením IFS a přiřazením poli nemá být ani konec řádku, ani středník, aby se po přiřazení zachovalo původní IFS.
Rejp, tohle neplatí, nezachová se. Pokud v jednoduchém příkazu není nic jiného než přiřazení (a přesměrování), mění všechna proměnné aktuálního shellu (viz man bash, Simple Command Expansion). (Pokud je, nezmění se žádná z nich.)
I další doteď uvedené příklady změní IFS shellu, což si lze snadno ověřit skrze:set|grep IFS, příp. povšimnout si na jaká slova se nadále expanduje proměnná TEXT: kupř. pomocí echo $TEXT "$TEXT" (dělení slov dle $IFS není totéž a tehdy, kdy se rozpoznávají jednotlivá slova-tokeny (ty v bashi vždy oddělují znaky: | & ; ( ) < > space tab)).
LANG=POSIX df dfPrvní příkaz se vypíše v POSIXu, druhý zase s původní lokalizací.
a=b c=dcož skutečně není globální přiřazení c=d s lokálním nastavením a=b, ale globální přiřazení do c i a. Takže to IFS by se mělo raději nastavovat jinde...
TEXT="/etc/apache2/host|/tmp/apache2/host"
echo "Old IFS: $IFS"
IFS='|' toks=($TEXT); echo "${toks[0]}, ${toks[1]}, ..."
echo "New IFS: $IFS"
Old IFS: /etc/apache2/host, /tmp/apache2/host, ... New IFS: |
moje() { local IFS=\|; toks=($TEXT);}prirad() { local IFS=$1; eval $2=\(\$$3\);}prirad \| toks TEXT
prirad() { [ $# -eq 3 ] || return 1; local IFS=$1; eval $2=\(\$$3\);}
prirad() { [[ $# -eq 3 ]] || return 1; IFS=$1 eval $2=\(\$$3\);}
ráno (někdy i může být) moudřejší večera :)
bash$ [ 1 < 2 ] && echo ok bash: 2: No such file or directory bash$ [ 1 \< 2 ] && echo ok ok bash$ [[ 1 < 2 ]] && echo ok ok bash$ a="1 2" bash$ [ $a = "1 2" ] && echo ok bash: [: too many arguments bash$ [ "$a" = "1 2" ] && echo ok ok bash$ [[ $a == "1 2" ]] && echo ok ok bash$ [[ "$a" =~ ^[[:digit:]]" "[[:digit:]] ]] && echo ok ok a=1;b=2 bash$ [[ $a > 0 && $b == 2 ]] && echo ok ok bash$ [ "$a" -gt 0 -a "$b" -eq 2 ] && echo ok okChtěl jsem přijít na to, proč tak důrazně radikálně trváš na tom, že by se to mělo řešit jinak, když tvé původní řešení bylo dobře a nové řešení nepřineslo žádnou změnu či výhodu.
test (i se synonymem [ ) je v bashi také builtin.
echo "$TEXT" | while IFS='|' read a b c; do echo "První část: $a" echo "Druhá: $b" echo "Zbytek: $c" done
Což má ale jednu podstatnou nevýhodu, totiž že rozsekané proměnné žijí jen v rámci subprocesu s while. V bashi to nicméně jde pěkně vyřešit pomocí while ... done <<<"$TEXT".
Jo, a while je pro jeden řádek samozřejmě zbytečné, takže případně prostě
IFS='|' read a b c <<<"$TEXT";
echo "$TEXT" | while IFS='|' read a b ctak to nefungovalo, ale
IFS='|' read a b c <<<"$TEXT";funguje bez problémů. Navíc jsi ušetřil jeden proces, takže to vidím jako skvělé řešení.
Tiskni
Sdílej: