Firma Proxmox vydala novou serverovou distribuci Datacenter Manager ve verzi 1.0 (poznámky k vydání). Podobně jako Virtual Environment, Mail Gateway či Backup Server je založená na Debianu, k němuž přidává integraci ZFS, webové administrační rozhraní a další. Datacenter Manager je určený ke správě instalací právě ostatních distribucí Proxmox.
Byla vydána nová verze 2.4.66 svobodného multiplatformního webového serveru Apache (httpd). Řešeno je mimo jiné 5 bezpečnostních chyb.
Programovací jazyk JavaScript (Wikipedie) dnes slaví 30 let od svého oficiálního představení 4. prosince 1995.
Byly zveřejněny informace o kritické zranitelnosti CVE-2025-55182 s CVSS 10.0 v React Server Components. Zranitelnost je opravena v Reactu 19.0.1, 19.1.2 a 19.2.1.
Bylo rozhodnuto, že nejnovější Linux 6.18 je jádrem s prodlouženou upstream podporou (LTS). Ta je aktuálně plánována do prosince 2027. LTS jader je aktuálně šest: 5.10, 5.15, 6.1, 6.6, 6.12 a 6.18.
Byla vydána nová stabilní verze 3.23.0, tj. první z nové řady 3.23, minimalistické linuxové distribuce zaměřené na bezpečnost Alpine Linux (Wikipedie) postavené na standardní knihovně jazyka C musl libc a BusyBoxu. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byla vydána verze 6.0 webového aplikačního frameworku napsaného v Pythonu Django (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Po více než 7 měsících vývoje od vydání verze 6.8 byla vydána nová verze 6.9 svobodného open source redakčního systému WordPress. Kódové jméno Gene bylo vybráno na počest amerického jazzového klavíristy Gene Harrise (Ray Brown Trio - Summertime).
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za listopad (YouTube).
Google Chrome 143 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 143.0.7499.40 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 13 bezpečnostních chyb.
Moc moc děkuji!
TEXT="/etc/apache2/host|/tmp/apache2/host"
Řešení dotazu:
${TEXT%|*} a ${TEXT#*|}
Případně obecněji pro libovolný počet částí: IFS='|' toks=($TEXT); echo "${toks[0]}, ${toks[1]}, ..." (mezi nastavením IFS a přiřazením poli nemá být ani konec řádku, ani středník, aby se po přiřazení zachovalo původní IFS).
TEXT="/etc/apache2/host|/tmp/apache2/host|/var/apache2/host"
IFS="|"
for READ in $(cat /tmp/data.txt)
do
TOKS=($READ)
${TOKS[0]}
${TOKS[1]}
${TOKS[2]}
done
mezi nastavením IFS a přiřazením poli nemá být ani konec řádku, ani středník, aby se po přiřazení zachovalo původní IFS.
Rejp, tohle neplatí, nezachová se. Pokud v jednoduchém příkazu není nic jiného než přiřazení (a přesměrování), mění všechna proměnné aktuálního shellu (viz man bash, Simple Command Expansion). (Pokud je, nezmění se žádná z nich.)
I další doteď uvedené příklady změní IFS shellu, což si lze snadno ověřit skrze:set|grep IFS, příp. povšimnout si na jaká slova se nadále expanduje proměnná TEXT: kupř. pomocí echo $TEXT "$TEXT" (dělení slov dle $IFS není totéž a tehdy, kdy se rozpoznávají jednotlivá slova-tokeny (ty v bashi vždy oddělují znaky: | & ; ( ) < > space tab)).
LANG=POSIX df dfPrvní příkaz se vypíše v POSIXu, druhý zase s původní lokalizací.
a=b c=dcož skutečně není globální přiřazení c=d s lokálním nastavením a=b, ale globální přiřazení do c i a. Takže to IFS by se mělo raději nastavovat jinde...
TEXT="/etc/apache2/host|/tmp/apache2/host"
echo "Old IFS: $IFS"
IFS='|' toks=($TEXT); echo "${toks[0]}, ${toks[1]}, ..."
echo "New IFS: $IFS"
Old IFS: /etc/apache2/host, /tmp/apache2/host, ... New IFS: |
moje() { local IFS=\|; toks=($TEXT);}prirad() { local IFS=$1; eval $2=\(\$$3\);}prirad \| toks TEXT
prirad() { [ $# -eq 3 ] || return 1; local IFS=$1; eval $2=\(\$$3\);}
prirad() { [[ $# -eq 3 ]] || return 1; IFS=$1 eval $2=\(\$$3\);}
ráno (někdy i může být) moudřejší večera :)
bash$ [ 1 < 2 ] && echo ok bash: 2: No such file or directory bash$ [ 1 \< 2 ] && echo ok ok bash$ [[ 1 < 2 ]] && echo ok ok bash$ a="1 2" bash$ [ $a = "1 2" ] && echo ok bash: [: too many arguments bash$ [ "$a" = "1 2" ] && echo ok ok bash$ [[ $a == "1 2" ]] && echo ok ok bash$ [[ "$a" =~ ^[[:digit:]]" "[[:digit:]] ]] && echo ok ok a=1;b=2 bash$ [[ $a > 0 && $b == 2 ]] && echo ok ok bash$ [ "$a" -gt 0 -a "$b" -eq 2 ] && echo ok okChtěl jsem přijít na to, proč tak důrazně radikálně trváš na tom, že by se to mělo řešit jinak, když tvé původní řešení bylo dobře a nové řešení nepřineslo žádnou změnu či výhodu.
test (i se synonymem [ ) je v bashi také builtin.
echo "$TEXT" | while IFS='|' read a b c; do echo "První část: $a" echo "Druhá: $b" echo "Zbytek: $c" done
Což má ale jednu podstatnou nevýhodu, totiž že rozsekané proměnné žijí jen v rámci subprocesu s while. V bashi to nicméně jde pěkně vyřešit pomocí while ... done <<<"$TEXT".
Jo, a while je pro jeden řádek samozřejmě zbytečné, takže případně prostě
IFS='|' read a b c <<<"$TEXT";
echo "$TEXT" | while IFS='|' read a b ctak to nefungovalo, ale
IFS='|' read a b c <<<"$TEXT";funguje bez problémů. Navíc jsi ušetřil jeden proces, takže to vidím jako skvělé řešení.
Tiskni
Sdílej: