abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 04:22 | Nová verze

    Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.3 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek a vylepšení v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 03:55 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 14.4 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 23:22 | Nová verze

    Databáze DuckDB (Wikipedie) byla vydána ve verzi 1.5.0. S kódovým názvem Variegata (husice rajská). Přináší řadu vylepšení, včetně nového ergonomičtějšího CLI klienta nebo podporu pro typ VARIANT a vestavěný typ GEOMETRY.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:44 | Zajímavý software

    V pátek 6. a sobotu 7. března proběhl v pražském sídle Nejvyššího kontrolního úřadu (NKÚ) Hackathon veřejné správy 7.1. Publikovány byly vytvořené aplikace. V kategorii projektů rozvíjených z krajského kola zvítězil tým „Mackokládi“. Čtyři středoškoláci ze Dvora Králové uspěli s aplikací KompaZ. Jde o digitálního průvodce, který pomůže s rychlou a srozumitelnou orientací v životních i krizových situacích „krok za krokem“. Aplikace

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    včera 13:33 | Nová verze

    QGIS, svobodný desktopový GIS, byl vydán v nové hlavní verzi 4.0. Změny zahrnují několik nových analytických a editačních funkcí, rozšíření podpory 3D, více možností úprav uživatelského rozhraní či mnoho dalších zlepšení použitelnosti. Řada 3.44 má aktualizace plánovány do září.

    |🇵🇸 | Komentářů: 0
    včera 05:11 | Komunita

    Dan Blanchard vydal knihovnu pro Python chardet v nové verzi 7.0.0. S novou verzí byla knihovna přelicencována z LGPL na MIT. Souhlasili s tím všichni přispěvatelé? Dan Blanchard souhlasy vůbec neřešil. Zaúkoloval umělou inteligenci (Claude), aby knihovnu zcela přepsala a výslovně jí nařídil, aby nepoužila žádný LGPL kód. Dan Blanchard tvrdí, že se jedná o clean room design. Protistrana argumentuje, že umělá inteligence byla trénována

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 14
    8.3. 18:44 | Komunita

    Andy Nguyen si na svou herní konzoli PlayStation 5 (PS5) pomocí exploitu Byepervisor nainstaloval Linux (Ubuntu). V Linuxu si spustil Steam a PS5 tak proměnil v Steam Machine. Na PS5 může hrát hry, které jsou vydané pouze pro PC a jsou na Steamu [Tom's Hardware].

    Ladislav Hagara | Komentářů: 11
    8.3. 12:22 | Nová verze

    Správce sbírky fotografií digiKam byl vydán ve verzi 9.0.0. Jedná se o větší vydání provázené aktualizacemi knihoven. Mnoho dílčích změn se vedle oprav chyb týká uživatelského rozhraní, mj. editace metadat.

    |🇵🇸 | Komentářů: 1
    7.3. 13:55 | Nová verze

    Byla vydána verze 2026 distribuce programu pro počítačovou sazbu TeX s názvem TeX Live (Wikipedie). Přehled novinek v oficiální dokumentaci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 47
    6.3. 23:22 | Humor

    Jihokorejská Národní daňová služba (NTS) zabavila kryptoměnu Pre-retogeum (PRTG) v hodnotě 5,6 milionu dolarů. Pochlubila se v tiskové zprávě, do které vložila fotografii zabavených USB flash disků s kryptoměnovými peněženkami spolu se souvisejícími ručně napsanými mnemotechnickými obnovovacími frázemi. Krátce na to byla kryptoměna v hodnotě 4,8 milionu dolarů odcizena. O několik hodin ale vrácena, jelikož PRTG je extrémně nelikvidní, s denním objemem obchodování kolem 332 dolarů a zalistováním na jediné burze, MEXC [Bitcoin.com].

    Ladislav Hagara | Komentářů: 11
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (16%)
     (7%)
     (0%)
     (11%)
     (28%)
     (2%)
     (5%)
     (2%)
     (13%)
     (25%)
    Celkem 1041 hlasů
     Komentářů: 25, poslední 3.2. 19:50
    Rozcestník

    Dotaz: Lokalizace JSON konfiguračních souborů

    Josef Kufner avatar 15.1.2014 13:43 Josef Kufner | skóre: 70
    Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Přečteno: 390×
    Dobré ráno,

    mám konfiguraci uloženou v JSON souborech a chci přidat možnost překladu v ní vyskytujících se řetězců.

    Napadá vás něco lepšího než je toto?
    {
      "name": {
        "cs_CZ": "Název pluginu",
        "en_GB": "Plugin name"
      },
      "found-msg": {
        "cs_CZ": [
          "Nalezena %d položka.",
          "Nalezeny %d položky.",
          "Nalezeno %d položek."
        ],
        "en_GB": [
          "Found %d item.",
          "Found %d items."
        ]
      }
      "sql-table": "Items",
      "entity-class": "\\Plugin\\Items",
      "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
    }
    
    Přemýšlím, jak JSON konfiguráky provázat s gettextem a umožnit nějak kultivovaně hledat, co bylo přeloženo a co ještě nikoliv. Zádrhel je v tom, že něco přeloženo má být ("name", "found-msg"), ale spousta věcí být přeložena nesmí ("sql-table", "entity-class"). Přitom to jsou v podstatě uživatelská data editovaná z administračního rozhraní, takže to nesmí být provázané s gettextem příliš...
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)

    Odpovědi

    16.1.2014 23:30 michi
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Ten formát není vůbec šťastnej.

    Nejjednodušší, co mě napadá, je dát si přeložitelný řetězce/položky do jedné další velké dictionary s jménem např. "translatable": { } a nad tím pracovat v nějakým „chytřejším“ jazyce, co umí (de)serializovat JSON text a pracovat s tím civilizovaně objektově – na straně klienta třeba JavaScript, na serveru si představím třeba Ruby. Samozřejmě to vůbec nemusí pasovat do tvé use-case, ale to by chtělo asi hlubší popis problému a prostředí.
    Josef Kufner avatar 17.1.2014 00:14 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Myslíš něco jako toto?

    config.json:
    {
      "name": "$name",
      "found-msg": "$found-msg",
      "sql-table": "Items",
      "entity-class": "\\Plugin\\Items",
      "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
    }
    config.en_GB.json:
    {
      "info": {
        // metadata o prekladu
      },
      "strings": {
        "$name": "Plugin name",
        "$found-msg": [
          "Found %d item.",
          "Found %d items."
        ]
      }
    }
    config.cs_CZ.json:
    {
      "info": {
      },
      "strings": {
        "$name": "Název pluginu",
        "$found-msg": [
          "Nalezena %d položka.",
          "Nalezeny %d položky.",
          "Nalezeno %d položek."
        ]
      }
    }
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    17.1.2014 07:04 michi
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Nene, spíš toto :)
    {
      "languages": [
        "en_GB",
        "cs_CZ"
      ],
      "strings": {
        "name": {
          "cs_CZ": "Název pluginu",
          "en_GB": "Plugin name"
        },
        "found-msg": {
          "cs_CZ": [
            "Nalezena %d položka.",
            "Nalezeny %d položky.",
            "Nalezeno %d položek."
          ],
          "en_GB": [
            "Found %d item.",
            "Found %d items."
          ]
        }
      },
      "sql-table": "Items",
      "entity-class": "\\Plugin\\Items",
      "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
    }
    
    Je to v podstatě tvůj původní formát, jen vede přeložitelné řetězce izolovaně v jednom objektu, kde je objektově dobře najdeš. Odtud je něčím, co rozumí JSON syntaxi, můžeš vytáhnout do objektů a zpracovávat po jednom jak je potřeba, aniž by ses dostal na atributy, na který se nešahá. Rozdělovat to na víc souborů ani práce s čistě find/replace toolem není asi na tohle moc ideální, ale jak jsem psal, využitelnost závisí na případu použití.
    17.1.2014 08:15 Filip Jirsák
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    To je nevýhoda JSONu, že je to hromada dat prakticky bez struktury. Použil bych XML, elementy s texty, které se mají překládat, by měly atribut xml:lang. Třeba takhle, samozřejmě to jde strukturovat i více nebo méně:
    <config>
      <name xml:lang="cs_CZ">Název pluginu</name>
      <name xml:lang="en_GB">Plugin name</name>
      <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="1" upper-bound="1">Nalezena %d položka.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="2" upper-bound="4">Nalezeny %d položky.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="5">Nalezeno %d položek.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="1" upper-bound="1">Found %d item.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="2">Found %d items.</found-msg>
      <sql-table>Items</sql-table>
      <entity-class>\Plugin\Items</entity-class>
      <some-numbers>123</some-numbers>
      <some-numbers>45</some-numbers>
      <some-numbers>67</some-numbers>
      <some-numbers>89</some-numbers>
      <some-numbers>10</some-numbers>
    </config>
    
    Josef Kufner avatar 17.1.2014 20:06 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    To by šlo, vlastně to je celkem i pěkné (na XML). A Androidí aplikace dělají něco podobného (překlady mají bokem, ale odkazují atributem a hodnota pak je prázdná).

    Jenže zavedením XML namísto JSON bych si značně zkomplikoval život v mnoha jiných ohledech mimo překladů a ztratil hodně výkonu. Ono se mi tam jinak JSON velice hodí, jen jsem narazil na takový malý háček...
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    23.1.2014 16:12 kralyk z abclinuxu | skóre: 29 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Tak ono při vhodném převedení xml atributů na json položky jsou XML a JSON v podstatě isomorfní, takže je celkem jedno, který z formátu použiješ (v podstatě to je osobní preference). Jestli už používáš json, udělal bych jak píše michi výše.
    Josef Kufner avatar 23.1.2014 19:02 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    To jo, jenže u některých formátů pak můžu tvrdě narazit na některé jejich skryté nedostatky a tou dobou už se formát bude měnit těžko. Tak sháním, kdo si už ten nos nabil :-)
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.