abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 00:11 | Nová verze

    Mastodon (Wikipedie) - sociální síť, která není na prodej - byl vydán ve verzi 4.5. Přehled novinek s náhledy v oznámení na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 23:55 | IT novinky

    Německo zvažuje, že zaplatí místním telekomunikačním operátorům včetně Deutsche Telekom, aby nahradili zařízení od čínské firmy Huawei. Náklady na výměnu by mohly přesáhnout dvě miliardy eur (bezmála 49 miliard Kč). Jeden scénář počítá s tím, že vláda na tento záměr použije prostředky určené na obranu či infrastrukturu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 18:00 | Komunita

    Po dvaceti letech skončil leader japonské SUMO (SUpport.MOzilla.org) komunity Marsf. Důvodem bylo nasazení sumobota, který nedodržuje nastavené postupy a hrubě zasahuje do překladů i archivů. Marsf zároveň zakázal použití svých příspěvků a dat k učení sumobota a AI a požádal o vyřazení svých dat ze všech učebních dat.

    karkar | Komentářů: 1
    včera 11:00 | IT novinky

    Úřad pro ochranu hospodářské soutěže zahajuje sektorové šetření v oblasti mobilních telekomunikačních služeb poskytovaných domácnostem v České republice. Z poznatků získaných na základě prvotní analýzy provedené ve spolupráci s Českým telekomunikačním úřadem (ČTÚ) ÚOHS zjistil, že vzájemné vztahy mezi operátory je zapotřebí detailněji prověřit kvůli možné nefunkčnosti některých aspektů konkurence na trzích, na nichž roste tržní podíl klíčových hráčů a naopak klesá význam nezávislých virtuálních operátorů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 9
    včera 10:55 | Humor

    Různé audity bezpečnostních systémů pařížského muzea Louvre odhalily závažné problémy v oblasti kybernetické bezpečnosti a tyto problémy přetrvávaly déle než deset let. Jeden z těchto auditů, který v roce 2014 provedla francouzská národní agentura pro kybernetickou bezpečnost, například ukázal, že heslo do kamerového systému muzea bylo „Louvre“. 😀

    Ladislav Hagara | Komentářů: 12
    včera 01:00 | Komunita

    Z upstreamu GNOME Mutter byl zcela odstraněn backend X11. GNOME 50 tedy poběží už pouze nad Waylandem. Aplikace pro X11 budou využívat XWayland.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 13
    včera 00:00 | IT novinky

    Byl publikován plán na odstranění XSLT z webových prohlížečů Chrome a Chromium. S odstraněním XSLT souhlasí také vývojáři Firefoxu a WebKit. Důvodem jsou bezpečnostní rizika a klesající využití v moderním webovém vývoji.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    5.11. 15:55 | Nová verze

    Desktopové prostředí LXQt (Lightweight Qt Desktop Environment, Wikipedie) vzniklé sloučením projektů Razor-qt a LXDE bylo vydáno ve verzi 2.3.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    5.11. 05:55 | IT novinky

    Organizace Open Container Initiative (OCI) (Wikipedie), projekt nadace Linux Foundation, vydala Runtime Specification 1.3 (pdf), tj. novou verzi specifikace kontejnerového běhového prostředí. Hlavní novinkou je podpora FreeBSD.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    4.11. 11:33 | IT novinky

    Nový open source router Turris Omnia NG je v prodeji. Aktuálně na Allegro, Alternetivo, Discomp, i4wifi a WiFiShop.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 22
    Jaké řešení používáte k vývoji / práci?
     (35%)
     (48%)
     (18%)
     (17%)
     (22%)
     (15%)
     (21%)
     (16%)
     (16%)
    Celkem 320 hlasů
     Komentářů: 15, poslední 2.11. 08:25
    Rozcestník

    Dotaz: Lokalizace JSON konfiguračních souborů

    Josef Kufner avatar 15.1.2014 13:43 Josef Kufner | skóre: 70
    Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Přečteno: 349×
    Dobré ráno,

    mám konfiguraci uloženou v JSON souborech a chci přidat možnost překladu v ní vyskytujících se řetězců.

    Napadá vás něco lepšího než je toto?
    {
      "name": {
        "cs_CZ": "Název pluginu",
        "en_GB": "Plugin name"
      },
      "found-msg": {
        "cs_CZ": [
          "Nalezena %d položka.",
          "Nalezeny %d položky.",
          "Nalezeno %d položek."
        ],
        "en_GB": [
          "Found %d item.",
          "Found %d items."
        ]
      }
      "sql-table": "Items",
      "entity-class": "\\Plugin\\Items",
      "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
    }
    
    Přemýšlím, jak JSON konfiguráky provázat s gettextem a umožnit nějak kultivovaně hledat, co bylo přeloženo a co ještě nikoliv. Zádrhel je v tom, že něco přeloženo má být ("name", "found-msg"), ale spousta věcí být přeložena nesmí ("sql-table", "entity-class"). Přitom to jsou v podstatě uživatelská data editovaná z administračního rozhraní, takže to nesmí být provázané s gettextem příliš...
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)

    Odpovědi

    16.1.2014 23:30 michi
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Ten formát není vůbec šťastnej.

    Nejjednodušší, co mě napadá, je dát si přeložitelný řetězce/položky do jedné další velké dictionary s jménem např. "translatable": { } a nad tím pracovat v nějakým „chytřejším“ jazyce, co umí (de)serializovat JSON text a pracovat s tím civilizovaně objektově – na straně klienta třeba JavaScript, na serveru si představím třeba Ruby. Samozřejmě to vůbec nemusí pasovat do tvé use-case, ale to by chtělo asi hlubší popis problému a prostředí.
    Josef Kufner avatar 17.1.2014 00:14 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Myslíš něco jako toto?

    config.json:
    {
      "name": "$name",
      "found-msg": "$found-msg",
      "sql-table": "Items",
      "entity-class": "\\Plugin\\Items",
      "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
    }
    config.en_GB.json:
    {
      "info": {
        // metadata o prekladu
      },
      "strings": {
        "$name": "Plugin name",
        "$found-msg": [
          "Found %d item.",
          "Found %d items."
        ]
      }
    }
    config.cs_CZ.json:
    {
      "info": {
      },
      "strings": {
        "$name": "Název pluginu",
        "$found-msg": [
          "Nalezena %d položka.",
          "Nalezeny %d položky.",
          "Nalezeno %d položek."
        ]
      }
    }
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    17.1.2014 07:04 michi
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Nene, spíš toto :)
    {
      "languages": [
        "en_GB",
        "cs_CZ"
      ],
      "strings": {
        "name": {
          "cs_CZ": "Název pluginu",
          "en_GB": "Plugin name"
        },
        "found-msg": {
          "cs_CZ": [
            "Nalezena %d položka.",
            "Nalezeny %d položky.",
            "Nalezeno %d položek."
          ],
          "en_GB": [
            "Found %d item.",
            "Found %d items."
          ]
        }
      },
      "sql-table": "Items",
      "entity-class": "\\Plugin\\Items",
      "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
    }
    
    Je to v podstatě tvůj původní formát, jen vede přeložitelné řetězce izolovaně v jednom objektu, kde je objektově dobře najdeš. Odtud je něčím, co rozumí JSON syntaxi, můžeš vytáhnout do objektů a zpracovávat po jednom jak je potřeba, aniž by ses dostal na atributy, na který se nešahá. Rozdělovat to na víc souborů ani práce s čistě find/replace toolem není asi na tohle moc ideální, ale jak jsem psal, využitelnost závisí na případu použití.
    17.1.2014 08:15 Filip Jirsák
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    To je nevýhoda JSONu, že je to hromada dat prakticky bez struktury. Použil bych XML, elementy s texty, které se mají překládat, by měly atribut xml:lang. Třeba takhle, samozřejmě to jde strukturovat i více nebo méně:
    <config>
      <name xml:lang="cs_CZ">Název pluginu</name>
      <name xml:lang="en_GB">Plugin name</name>
      <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="1" upper-bound="1">Nalezena %d položka.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="2" upper-bound="4">Nalezeny %d položky.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="5">Nalezeno %d položek.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="1" upper-bound="1">Found %d item.</found-msg>
      <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="2">Found %d items.</found-msg>
      <sql-table>Items</sql-table>
      <entity-class>\Plugin\Items</entity-class>
      <some-numbers>123</some-numbers>
      <some-numbers>45</some-numbers>
      <some-numbers>67</some-numbers>
      <some-numbers>89</some-numbers>
      <some-numbers>10</some-numbers>
    </config>
    
    Josef Kufner avatar 17.1.2014 20:06 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    To by šlo, vlastně to je celkem i pěkné (na XML). A Androidí aplikace dělají něco podobného (překlady mají bokem, ale odkazují atributem a hodnota pak je prázdná).

    Jenže zavedením XML namísto JSON bych si značně zkomplikoval život v mnoha jiných ohledech mimo překladů a ztratil hodně výkonu. Ono se mi tam jinak JSON velice hodí, jen jsem narazil na takový malý háček...
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    23.1.2014 16:12 kralyk z abclinuxu | skóre: 29 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    Tak ono při vhodném převedení xml atributů na json položky jsou XML a JSON v podstatě isomorfní, takže je celkem jedno, který z formátu použiješ (v podstatě to je osobní preference). Jestli už používáš json, udělal bych jak píše michi výše.
    Josef Kufner avatar 23.1.2014 19:02 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace JSON konfiguračních souborů
    To jo, jenže u některých formátů pak můžu tvrdě narazit na některé jejich skryté nedostatky a tou dobou už se formát bude měnit těžko. Tak sháním, kdo si už ten nos nabil :-)
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.