HollowByte je zranitelnost typu Denial of Service (DoS) v kryptografické knihovně OpenSSL. Útočník může odesíláním škodlivého payloadu o velikosti pouhých 11 bajtů zaplnit paměť serveru. OpenSSL před ověřením dat vyhradí nepřiměřený blok paměti (až 131 KB). Server pak čeká na data, která nepřišla. Zranitelnost je opravena ve verzích OpenSSL 4.0.1, 3.6.3, 3.5.7, 3.4.6 a 3.0.21.
Ve španělské A Coruñě probíhá GUADEC 2026, tj. letošní konference vývojářů a uživatelů desktopového prostředí GNOME. Videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.
Společnost Collabora ve spolupráci s Valve vyvíjí Holo Core, tj. port Arch Linuxu pro ARM64 procesory (AArch64), který bude pohánět VR headset Steam Frame. Pro testování Arch Linuxu pro AArch64 jsou k dispozici binární balíčky, zdrojové kódy i kontejner pro Docker nebo Podman.
Mikroprocesor Zilog Z80 byl oficiálně uveden na trh před 50 lety, tj. v červenci 1976. Výroba mikroprocesoru skončila v roce 2024.
Výzkumníci ze společnosti ESET objevili 11 zapomenutých UEFI shim zavaděčů, které byly podepsány společností Microsoft, a které umožňují útočníkům obejít ochranu UEFI Secure Boot na většině zařízení. Microsoft je zneplatnil (přidal jejich hash do databáze dbx) v rámci aktualizace Patch Tuesday dne 9. června 2026. Uživatelé Linuxu mohou databází aktualizovat pomocí LVFS. Ověřit zneplatnění zavaděčů lze pomocí skriptu uefi-dbx-audit. Jedná se o CVE-2026-8863 a CVE-2026-10797.
pico-usb-wifi je open source firmware pro Raspberry Pi Pico W, který jej promění v USB Wi-Fi adaptér. Po připojení k počítači se objeví jako zařízení USB CDC-NCM.
Americká společnost Google ze skupiny Alphabet bude muset podle nových požadavků Evropské unie umožnit společnosti OpenAI i dalším konkurentům v oblasti umělé inteligence (AI) a internetových vyhledávačů přístup ke svým službám. Ve svém rozhodnutí o tom včera informovala Evropská komise (EK). Opatření má zajistit dodržování pravidel, jejichž cílem je omezit v EU tržní sílu velkých technologických firem. Google s tím nesouhlasí.
… více »Nové verze webových prohlížečů Chrome a Firefox jsou vydávány každé 4 týdny. Aktuální verze Chrome je 150. Aktuální verze Firefoxu je 152. V březnu bylo oznámeno, že od září přejde Chrome na dvoutýdenní cyklus vydávání verzí. To by znamenalo, že Chrome v číslování verzí Firefox brzy přeskočí. Vývojáři Firefoxu proto také od září přecházejí na dvoutýdenní cyklus vydávání verzí. :-)
Microsoft Comic Chat (Wikipedie), tj. grafický IRC klient z devadesátek, který převáděl konverzace na IRC do podoby komiksových panelů, a který zpopularizoval font Comic Sans, je dnešním dnem open source. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí MIT.
Byla vydána (𝕏) nová verze 26.7 open source firewallové a routovací platformy OPNsense (Wikipedie). Jedná se o fork pfSense postavený na FreeBSD. Kódový název OPNsense 26.7 je Xenial Xenops. Přehled novinek v příspěvku na fóru.
{
"name": {
"cs_CZ": "Název pluginu",
"en_GB": "Plugin name"
},
"found-msg": {
"cs_CZ": [
"Nalezena %d položka.",
"Nalezeny %d položky.",
"Nalezeno %d položek."
],
"en_GB": [
"Found %d item.",
"Found %d items."
]
}
"sql-table": "Items",
"entity-class": "\\Plugin\\Items",
"some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
}
Přemýšlím, jak JSON konfiguráky provázat s gettextem a umožnit nějak kultivovaně hledat, co bylo přeloženo a co ještě nikoliv. Zádrhel je v tom, že něco přeloženo má být ("name", "found-msg"), ale spousta věcí být přeložena nesmí ("sql-table", "entity-class"). Přitom to jsou v podstatě uživatelská data editovaná z administračního rozhraní, takže to nesmí být provázané s gettextem příliš...
"translatable": { } a nad tím pracovat v nějakým „chytřejším“ jazyce, co umí (de)serializovat JSON text a pracovat s tím civilizovaně objektově – na straně klienta třeba JavaScript, na serveru si představím třeba Ruby. Samozřejmě to vůbec nemusí pasovat do tvé use-case, ale to by chtělo asi hlubší popis problému a prostředí.
config.json:
{
"name": "$name",
"found-msg": "$found-msg",
"sql-table": "Items",
"entity-class": "\\Plugin\\Items",
"some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
}
config.en_GB.json:
{
"info": {
// metadata o prekladu
},
"strings": {
"$name": "Plugin name",
"$found-msg": [
"Found %d item.",
"Found %d items."
]
}
}
config.cs_CZ.json:
{
"info": {
},
"strings": {
"$name": "Název pluginu",
"$found-msg": [
"Nalezena %d položka.",
"Nalezeny %d položky.",
"Nalezeno %d položek."
]
}
}
{
"languages": [
"en_GB",
"cs_CZ"
],
"strings": {
"name": {
"cs_CZ": "Název pluginu",
"en_GB": "Plugin name"
},
"found-msg": {
"cs_CZ": [
"Nalezena %d položka.",
"Nalezeny %d položky.",
"Nalezeno %d položek."
],
"en_GB": [
"Found %d item.",
"Found %d items."
]
}
},
"sql-table": "Items",
"entity-class": "\\Plugin\\Items",
"some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ]
}
Je to v podstatě tvůj původní formát, jen vede přeložitelné řetězce izolovaně v jednom objektu, kde je objektově dobře najdeš. Odtud je něčím, co rozumí JSON syntaxi, můžeš vytáhnout do objektů a zpracovávat po jednom jak je potřeba, aniž by ses dostal na atributy, na který se nešahá. Rozdělovat to na víc souborů ani práce s čistě find/replace toolem není asi na tohle moc ideální, ale jak jsem psal, využitelnost závisí na případu použití.
xml:lang. Třeba takhle, samozřejmě to jde strukturovat i více nebo méně:
<config> <name xml:lang="cs_CZ">Název pluginu</name> <name xml:lang="en_GB">Plugin name</name> <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="1" upper-bound="1">Nalezena %d položka.</found-msg> <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="2" upper-bound="4">Nalezeny %d položky.</found-msg> <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="5">Nalezeno %d položek.</found-msg> <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="1" upper-bound="1">Found %d item.</found-msg> <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="2">Found %d items.</found-msg> <sql-table>Items</sql-table> <entity-class>\Plugin\Items</entity-class> <some-numbers>123</some-numbers> <some-numbers>45</some-numbers> <some-numbers>67</some-numbers> <some-numbers>89</some-numbers> <some-numbers>10</some-numbers> </config>
Tiskni
Sdílej: