Byl vydán Linux Mint 22.3 s kódovým jménem Zena. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že nástroj Systémová hlášení (System Reports) získal mnoho nových funkcí a byl přejmenován na Informace o systému (System Information). Linux Mint 22.3 bude podporován do roku 2029.
Wine bylo po roce vývoje od vydání verze 10.0 vydáno v nové stabilní verzi 11.0. Přehled novinek na GitLabu. Vypíchnuta je podpora NTSYNC a dokončení architektury WoW64.
Byl vydán Mozilla Firefox 147.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Firefox nově podporuje Freedesktop.org XDG Base Directory Specification. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 147 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Asociace repair.org udělila anticeny těm nejhorším produktům představeným na veletrhu CES 2026. Oceněnými jsou například šmírující kamery Amazon Ring AI, chytrý běžecký pás od společnosti Merach, která otevřeně přiznává, že nedokáže zabezpečit osobní data uživatelů, případně jednorázové lízátko, které rozvibrovává čelisti uživatele a tak přehrává hudbu. Absolutním vítězem je lednička od Samsungu, která zobrazuje reklamy a kterou lze otevřít pouze hlasovým příkazem přes cloudovou službu.
Íránští protirežimní aktivisté si všímají 30% až 80% ztráty packetů při komunikaci se satelity služby Starlink. Mohlo by se jednat o vedlejší důsledek rušení GPS, kterou pozemní přijímače Starlinku používají k výpočtu polohy satelitů a kterou se režim rovněž snaží blokovat, podle bezpečnostního experta a iranisty Amira Rashidiho je ale pravděpodobnější příčinou terestrické rušení přímo satelitní komunikace Starlinku podobnou
… více »Evropská komise (EK) zvažuje, že zařadí komunikační službu WhatsApp americké společnosti Meta mezi velké internetové platformy, které podléhají přísnější regulaci podle unijního nařízení o digitálních službách (DSA). Firmy s více než 45 miliony uživatelů jsou podle DSA považovány za velmi velké on-line platformy (Very Large Online Platforms; VLOP) a podléhají přísnějším pravidlům EU pro internetový obsah. Pravidla po
… více »Tržní hodnota technologické společnosti Alphabet poprvé v historii přesáhla čtyři biliony dolarů (83 bilionů Kč). Stalo se tak poté, co Apple oznámil, že bude na poli umělé inteligence (AI) spolupracovat s dceřinou firmou Alphabetu, společností Google.
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 161 (pdf).
Po delší době vývoje vyšla nativní linuxová verze virtuálního bubeníka MT-PowerDrumKit 2 ve formátu VST3. Mezi testovanými hosty jsou Reaper, Ardour, Bitwig a Carla.
Desktopové prostředí Budgie bylo vydáno ve verzi 10.10. Dokončena byla migrace z X11 na Wayland. Budgie 10 vstupuje do režimu údržby. Vývoj se přesouvá k Budgie 11. Dlouho se řešilo, v čem bude nové Budgie napsáno. Budgie 10 je postaveno nad GTK 3. Přemýšlelo se také nad přepsáním z GTK do EFL. Budgie 11 bude nakonec postaveno nad Qt 6.
gs -dBATCH -dNOPAUSE -q -sDEVICE=pdfwrite -sOutputFile=novy_pdf.pdf PL_O_01.pdf PL_O_02.pdfPo tomto kroku je některý text při vyhledávání (ctrl F) nenalezen. Já text vidím správně napsaný, ale systém nevidí ř, ů, místo 8 je ř a jiné. Takže když zadám vyhledat „veřejným“ sytém slovo nevidí a nenajde. Když zadám vyhledat „ve ejným“ tak to najde. Ukázka zkopírovaného text (v pdf jsou vidět správně všechny znaky):
osobní p epravy, p ístup k ve ejným datovým zdroj m prost ednictvím aplikací MTů nebo internetového prohlížeče a p ístup ke služebním dokument m uloženým v Mtů.Poradí někdo kde dělám chybu, a jak na to, aby se mi po spojení více pdf nerozhodily znaky. Díky Tonda
pdftk.
Můj odhad je, že dva dokumenty byly vytvořeny na dvou různých systémech a používají odlišné kódování.Oba soubory byly vytvořeny "Microsoft® Word 2010", každý má jiného autora. Kódování nevím jak zjistit. Co se týče pdftk. V Manjaru (Arch) linux, byl dost dlouho bug a nebyl jsem schopen pdftk nainstalovat. Dnes jsem opět zkusil nainstalovat pdftk a bez úspěchu. Problém viz komentáře: https://aur.archlinux.org/packages/pdftk/?comments=all Proto jako alternativu používám příkaz gs.
gcjh a gjar (nebo fastjar což tuším je něco z vývojových prostředí pro javu. část vimdiff Makefile.Debian Makefile.SuseTOOLPATH= | TOOLPATH= export VERSUFF=-4.6 | export VERSUFF=-4.3 export CPP= $(TOOLPATH)cpp$(VERSUFF) | -------------------------------------------------------------- export CXX= $(TOOLPATH)g++$(VERSUFF) | export CXX= $(TOOLPATH)g++$(VERSUFF) export GCJ= $(TOOLPATH)gcj$(VERSUFF) | export GCJ= $(TOOLPATH)gcj$(VERSUFF) export GCJH= $(TOOLPATH)gcjh$(VERSUFF) | export GCJH= $(TOOLPATH)gcjh$(VERSUFF) export GJAR= $(TOOLPATH)gjar$(VERSUFF) | export GJAR= $(TOOLPATH)fastjar export LIBGCJ= /usr/share/java/libgcj$(VERSUFF).jar | export LIBGCJ= /usr/share/java/libgcj$(VERSUFF).jar export AR= ar | export AR= ar export RM= rm | export RM= rm export ARFLAGS= rs | export ARFLAGS= rs export RMFLAGS= -vfMám binární distro, tak to nepotřebuji ale je potřeba ty programy doinstalovat jinak se zkompilovat nedá. (a opravit verzi libgcj)
Mám pocit, že ghostscript je více o PostScriptu, který textovou vrstvu nemá, takže bych se vůbec nedivil, že se při převodu něco pokazí.
Na spojování PDF bych doporučil pdfunite z poppleru. Na složitější úpravy pak již zmíněný pdftk.
Ještě by se to dalo udělat pdftexem. Ale to je takové neohrabané.
Tiskni
Sdílej: