HollowByte je zranitelnost typu Denial of Service (DoS) v kryptografické knihovně OpenSSL. Útočník může odesíláním škodlivého payloadu o velikosti pouhých 11 bajtů zaplnit paměť serveru. OpenSSL před ověřením dat vyhradí nepřiměřený blok paměti (až 131 KB). Server pak čeká na data, která nepřišla. Zranitelnost je opravena ve verzích OpenSSL 4.0.1, 3.6.3, 3.5.7, 3.4.6 a 3.0.21.
Ve španělské A Coruñě probíhá GUADEC 2026, tj. letošní konference vývojářů a uživatelů desktopového prostředí GNOME. Videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.
Společnost Collabora ve spolupráci s Valve vyvíjí Holo Core, tj. port Arch Linuxu pro ARM64 procesory (AArch64), který bude pohánět VR headset Steam Frame. Pro testování Arch Linuxu pro AArch64 jsou k dispozici binární balíčky, zdrojové kódy i kontejner pro Docker nebo Podman.
Mikroprocesor Zilog Z80 byl oficiálně uveden na trh před 50 lety, tj. v červenci 1976. Výroba mikroprocesoru skončila v roce 2024.
Výzkumníci ze společnosti ESET objevili 11 zapomenutých UEFI shim zavaděčů, které byly podepsány společností Microsoft, a které umožňují útočníkům obejít ochranu UEFI Secure Boot na většině zařízení. Microsoft je zneplatnil (přidal jejich hash do databáze dbx) v rámci aktualizace Patch Tuesday dne 9. června 2026. Uživatelé Linuxu mohou databází aktualizovat pomocí LVFS. Ověřit zneplatnění zavaděčů lze pomocí skriptu uefi-dbx-audit. Jedná se o CVE-2026-8863 a CVE-2026-10797.
pico-usb-wifi je open source firmware pro Raspberry Pi Pico W, který jej promění v USB Wi-Fi adaptér. Po připojení k počítači se objeví jako zařízení USB CDC-NCM.
Americká společnost Google ze skupiny Alphabet bude muset podle nových požadavků Evropské unie umožnit společnosti OpenAI i dalším konkurentům v oblasti umělé inteligence (AI) a internetových vyhledávačů přístup ke svým službám. Ve svém rozhodnutí o tom včera informovala Evropská komise (EK). Opatření má zajistit dodržování pravidel, jejichž cílem je omezit v EU tržní sílu velkých technologických firem. Google s tím nesouhlasí.
… více »Nové verze webových prohlížečů Chrome a Firefox jsou vydávány každé 4 týdny. Aktuální verze Chrome je 150. Aktuální verze Firefoxu je 152. V březnu bylo oznámeno, že od září přejde Chrome na dvoutýdenní cyklus vydávání verzí. To by znamenalo, že Chrome v číslování verzí Firefox brzy přeskočí. Vývojáři Firefoxu proto také od září přecházejí na dvoutýdenní cyklus vydávání verzí. :-)
Microsoft Comic Chat (Wikipedie), tj. grafický IRC klient z devadesátek, který převáděl konverzace na IRC do podoby komiksových panelů, a který zpopularizoval font Comic Sans, je dnešním dnem open source. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí MIT.
Byla vydána (𝕏) nová verze 26.7 open source firewallové a routovací platformy OPNsense (Wikipedie). Jedná se o fork pfSense postavený na FreeBSD. Kódový název OPNsense 26.7 je Xenial Xenops. Přehled novinek v příspěvku na fóru.
Mozilla.cz informuje o demu offline překladače pro Firefox aneb verzi 0.3.0 rozšíření Bergamot pro překlad obsahu webových stránek bez toho, aby bylo cokoli posíláno na servery Googlu nebo jiné služby.
Tiskni
Sdílej:
Ne, když potřebuješ překlad z angličtiny.
kdo tvrdi opak tak jednoduse umyslne lze ci tro(t)luje...
Nejsem si jistý, že se to dá nějak objektivně porovnat. Lidé z polského pohraničí často tvrdí, že polština je češtině blíž než slovenština, ale já ten pocit nikdy neměl. Což je ale dáno tím, že na rozdíl od nich přicházím do kontaktu s polštinou jen zřídka, zatímco u slovenštiny je tam pořád těch 18 let kontaktu prakticky každodenního (byť v čím dál vzdálenější minulosti). Taky jsem to občas slyšel tvrdit o slovinštině, ale tam mi to taky nepřišlo (nejspíš ze stejných důvodů).
Člověku, který podstatnou část života (a hlavně dětství) prožil před rozpadem Československa, to tak nepřipadá, ale ono to porozumění slovenštině asi opravdu není tak automatické, jak se nám zdá. Poprvé jsem si to uvědomil v létě 1991 ve Švédsku, kde nám průvodce dělal kluk, který byl synem českých emigrantů (oficiální termín "zavlečenec"). Na jeho češtině nebylo vůbec poznat, že většinu života prožil v zemi mluvící jiným jazykem, a nám rozuměl naprosto bezvadně, ale Slovákům měl občas problém rozumět - a to byli IIRC všichni tři z Bratislavy, žádný hardcore východní dialekt.