abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
dnes 20:00 | Nová verze

Byla vydána (YouTube) verze 2018.3 multiplatformního herního enginu Unity (Wikipedie). Přehled novinek i s videoukázkami v příspěvku na blogu a v poznámkách k vydání.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 19:33 | Nová verze

Byla vydána verze 18.12.0 KDE Aplikací (KDE Applications). Přehled novinek v kompletním seznamu změn a na stránce s dalšími informacemi. Správce souborů Dolphin umí nově například zobrazovat náhledy dokumentů vytvořených v LibreOffice a aplikací ve formátu AppImage. Konsole plně podporuje obrázkové znaky emoji. V Okularu lze k pdf souborům přidávat poznámky.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 17:11 | Nová verze

Byla vydána nová stabilní verze 2.2 (2.2.1388.34) webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Z novinek vývojáři zdůrazňují například vylepšení správy listů - vybrané listy lze uložit jako relaci, možnost zobrazení klávesových zkratek určených webovou stránkou nebo možnost přehrávání videí v režimu obrazu v obraze. Nejnovější Vivaldi je postaveno na Chromiu 71.0.3578.85.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
dnes 14:22 | Nová verze

Po 4 měsících vývoje od vydání verze 3.0.0 byla vydána nová verze 3.1.0 otevřeného emulátoru procesorů a virtualizačního nástroje QEMU (Wikipedie). Přispělo 189 vývojářů. Provedeno bylo více než 1 900 commitů. Přehled úprav a nových vlastností v seznamu změn.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 01:32 | Nová verze

Letos bylo v komunitě Mageia hodně změn. Po volbě nových vedoucích přišla velká aktualizace a krátce na to udržovací verze 6.1. 7.12., dle plánu, vyšla Mageia s číslem 7 v její první beta verzi. Chyby můžete hlásit v bugzille. Chyby v českých překladech pak na fóru české komunity.

Joelp | Komentářů: 0
dnes 00:11 | Zajímavý projekt

Kvůli rychlejšímu vývojovému cyklu byla přemístěna Cinelerra-gg. Cinelerra-gg je fork Cinelerry-hv. Některé rozdíly forků popisuje sám hlavní vývojář William Morrow (aka GoodGuy). Není zde popsán i fork Lumiera, zřejmě kvůli zatím nepoužitelnému stavu.

… více »
D81 | Komentářů: 0
včera 19:11 | Nová verze

Do aplikace pro instant messaging Telegram (Wikipedie) lze nově nahrát češtinu. Více v příspěvku na blogu Telegramu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 5
včera 10:55 | Nová verze

Jean-Baptiste Kempf, prezident neziskové organizace VideoLAN stojící za svobodným multiplatformním multimediálním přehrávačem a frameworkem VLC, oznámil v příspěvku na svém blogu vydání první oficiální verze 0.1.0 v říjnu představeného dekodéru svobodného videoformátu AV1 (AOMedia Video 1) s názvem dav1d (Dav1d is an AV1 Decoder). Jedná se o alternativu k referenčnímu dekodéru libaom. Kódový název dav1da verze 0.1.0 je Gazelle.

Ladislav Hagara | Komentářů: 3
včera 10:22 | Nová verze

Po více než dvou letech od vydání verze 11.0 byla vydána nová major verze 12.0 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.

Ladislav Hagara | Komentářů: 4
11.12. 19:55 | Nová verze

Byla vydána verze 3.11 živé linuxové distribuce Tails (The Amnesic Incognito Live System), jež klade důraz na ochranu soukromí uživatelů a anonymitu. Přehled změn v příslušném seznamu. Řešena je řada bezpečnostních chyb.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
Chystáte se přejít na Wayland na „desktopu“?
 (26%)
 (6%)
 (12%)
 (31%)
 (25%)
Celkem 121 hlasů
 Komentářů: 15, poslední dnes 16:53
Rozcestník

Dotaz: Metodické pokyny pro 110n do češtiny

13.10.2004 16:11 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Přečteno: 121×
Existuje něco jako $SUBJ, zejména pro GUI programy? Tj. třeba pro které akce/ovládací prvky používat intinitiv, imperativ či podstatné jméno slovesné, slovník pojmů, čeho se vyvarovat, etc. Preferuji (s klesající prioritou): pro GNOME, pro cokoli linuxového či freesoftwarového, pro cokoli. Mohu sice studovat existující překlady, ale to mi jednak nepřijde efektivní a jednak nezaručuje, že ta pravidla vysleduji.

Odpovědi

13.10.2004 16:31 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Sice nejsem od fochu, ale myslím, že ne a že jde v drtivé většině o co nejpřesnější překlady z angličtiny, a to včetně negativního přídechu.

'Manage' - správa, spravovat, spravuj?

Závisí asi na úzu - ten je ale proměnlivý...Taky by mě to zajímalo, až k něčemu dojdeš, rád se přiučím; ze zvědavosti.
Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
13.10.2004 22:51 Michal Marek (twofish) | skóre: 55 | blog: { display: blog; } | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
... ale myslím, že ne a že jde v drtivé většině o co nejpřesnější překlady z angličtiny, a to včetně negativního přídechu.

Jj, chtěl jsem dát odkaz na http://i18n.kde.org/doc/visualdict/dict.html, (cokoli linuxového), ale dál než po přírustkové pole jsem to nedočetl...
14.10.2004 07:09 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
No osobne kdyz neco prekladam do cestiny, rovnou si tu appsku nebo gamesu pustim... Btw, kdo se podepsal pod "Budiž" v gnome 2.x ???
14.10.2004 10:30 blondak | skóre: 36 | blog: Blondak | Čáslav
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Budiž je super :) mam takovy tuchy že jsem to už před lety viděl na nějakem MACu
Každý problém ma své logické, snadno pochopitelné nesprávné řešení.
14.10.2004 10:34 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Ale jo, už jsem si na něj zvykl... :-)
14.10.2004 11:00 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Dobrý způsob, jak zefektivnit studium již existujících překladů, je vytvořit si slovník z několika velkých (již přeložených) .po souborů.
14.10.2004 11:06 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Jo, třeba poedit tohle umí, jenže ten je pro mě v ostatních ohledech nepoužitelný (není to vim ;-)
14.10.2004 12:02 Leoš Literák | skóre: 74 | blog: LL | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Divim se, ze se zde jeste neobjevil link na ceske prekladatelske stranky na penguinu. To je misto, kde by se mely sjednocovat preklady apod. Pokud tedy projekt jeste zije ..
Zakladatel tohoto portálu. Twitter, LinkedIn, blog, StackOverflow
14.10.2004 12:07 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Tohle jsem hledal. To by mě zajímalo, co musí člověk zadat do Google, aby to našel...

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
© 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.