Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
apt-get build-dep pine; apt-get -b source pine
apt-get -b source pine
Takže by bohatě stačilo, kdyby každý balík byl zkompilován tak, jak byl doteď. Kdo by nechtěl balíky kompilované s výchozím nastavením, použil by apt-get pro stažení zdrojáků a instalaci s požadovanými USE.
emerge -k? Tedy kromě toho, že vývojáři Gentoo vědí, že není žádné výchozí nastavení USE flagů…
emerge, abych věděl, co dělá -k
--usepkg (-k) Tells emerge to use binary packages (from $PKGDIR) if they are available, thus possibly avoiding some time-consuming compiles. This option is useful for CD installs; you can export PKGDIR=/mnt/cdrom/packages and then use this option to have emerge "pull" binary packages from the CD in order to satisfy dependencies.
emerge -k použije binární balíček, pokud je k dispozici. „Drobný“ problém je v tom, že pro Gentoo neexistují veřejné repozitáře binárních balíčků. Na druhou stranu by nejspíš byly k ničemu, protože by se málokdy povedlo trefit do takové kombinace, že by se mohl takovýhle veřejný binární balíček použít. emerge -k se normálně používá buď pro zálohu instalace či rychlou instalaci případně pro instalaci stejných počítačů.
emerge -k použije binární balíček, pokud je k dispozici.V tom případě by rozdíl asi nebyl žádný, teda kromě toho, že Debian to zatím neumí a pak by to uměl.
„Drobný“ problém je v tom, že pro Gentoo neexistují veřejné repozitáře binárních balíčků.Tohle je zase problém, který by u Debianu odpadl - tohle k dispozici je.
Na druhou stranu by nejspíš byly k ničemu, protože by se málokdy povedlo trefit do takové kombinace, že by se mohl takovýhle veřejný binární balíček použít.Pravděpodobně by to dopadlo tak, že balíčky by zůstaly, jak jsou, tj. jak se vývojáři Debianu shodli, že mají být zkompilované. Kdo by to chtěl nějak jinak, ten by si musel přeložit sám. Tak to v podstatě už funguje, hodilo by se ale např. vytvořit podporu pro automatické stažení a překlad aktualizovaných zdrojáků či pro zapamatování si konfiguračních voleb, se kterými chci něco překládat vždy, abych nemusel měnit skript
debian/rules
Tiskni
Sdílej: