abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 01:11 | Nová verze

    Byl vydán Debian 13.6, tj. šestá opravná verze Debianu 13 s kódovým názvem Trixie a Debian 12.15, tj. poslední patnáctá opravná verze Debianu 12 s kódovým názvem Bookworm, k dispozici je LTS. Řešeny jsou především bezpečnostní problémy, ale také několik vážných chyb. Instalační média Debianu 13 a Debianu 12 lze samozřejmě nadále k instalaci používat. Po instalaci stačí systém aktualizovat.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    10.7. 16:11 | Bezpečnostní upozornění

    V jádře Linux byla nalezena a v upstreamu již byla opravena kritická zranitelnost GhostLock aneb CVE-2026-43499. Lokálnímu uživateli umožňuje získat práva roota a také obejít kontejnerovou izolaci. Zranitelnost existovala v Linuxu 15 let, tj. od roku 2011, od Linuxu verze 2.6.39.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    10.7. 13:55 | IT novinky

    Evropská komise předběžně shledala, že návykový design aplikací Instagram a Facebook od americké společnosti Meta porušuje unijní nařízení o digitálních službách (DSA). Návykový design zahrnuje například takzvané nekonečné posouvání, automatické přehrávání videí, tzv. push notifikace, kdy aplikace uživatele vybízí k návratu do jejího prostředí, či vysoce personalizovaný algoritmus, který rychle pozná, co uživatele baví a snaží

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 8
    10.7. 12:11 | Nová verze

    Byla vydána verze 1.97.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    10.7. 05:00 | IT novinky

    Švýcarská společnost Punkt. má nově v nabídce telefon Punkt. MC03. Telefon byl navržen ve Švýcarsku s důrazem na soukromí a digitální suverenitu a vyroben v Německu. V telefonu běží operační systém AphyOS (Apostrophy OS) založený na AOSP (Android Open Source Project) 15. Cena telefonu je 745 eur.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 20
    10.7. 04:44 | Nová verze

    TypeScript (Wikipedie), tj. JavaScript rozšířený o statické typování a další atributy, byl vydán v nové verzi 7.0. Kompilátor byl kvůli výkonu přepsán z TypeScriptu do Go.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    9.7. 17:00 | IT novinky

    Europarlament podpořil pozměněnou verzi výjimky známé jako „chat control 1.0“ umožňující firmám skenovat soukromou komunikaci na internetu kvůli ochraně dětí před zneužitím. Pozměňovací návrhy přijaté europoslanci však počítají s tím, že z výjimky bude vyřazena šifrovaná komunikace. Výjimka přestala platit začátkem dubna poté, co se Evropský parlament a Rada EU nedokázaly shodnout na jejím prodloužení. Rada následně přijala

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 12
    9.7. 04:44 | Bezpečnostní upozornění

    Nejnovější X.Org X server 21.1.24 a Xwayland 24.1.13 řeší 2 bezpečnostní chyby.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    9.7. 04:22 | Komunita

    Clement "Clem" Lefebvre publikoval souhrn dění v Linux Mintu za červen 2026. Vypíchnuta je vylepšená podpora Waylandu. Už není považována za experimentální. V příští verzi Linux Mintu, plánována je na Vánoce, bude běh Cinnamonu plně podporován na X11 i Waylandu. V květnu na vývoj Linux Mintu přispělo 611 dárců celkovou částkou 19 612 dolarů. Dalších 2 326 patronů přispělo na Patreonu celkovou částkou 5 334 dolarů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    9.7. 04:00 | Bezpečnostní upozornění

    V Linuxu v KVM byla nalezena a v upstreamu již byla opravena kritická zranitelnost Januscape aneb CVE-2026-53359. Root na hostovaném počítači (virtuální stroj) může obejít izolaci a získat plnou kontrolu nad hostitelským systémem (DoS útok nebo vzdálené spuštění kódu s právy roota). Na obou hlavních architekturách – Intel i AMD. Zranitelnost v Linuxu existovala téměř 16 let (od srpna 2010 do června 2026).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (10%)
     (7%)
     (2%)
     (17%)
     (31%)
     (4%)
     (6%)
     (2%)
     (16%)
     (25%)
    Celkem 2098 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník



    Vložit další komentář
    31.1.2008 10:25 Marika
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    překlep:
    #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:334
    msgid "Error while executing process"
    msgstr "Chyba při spouštění procesu"
    
    #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:430
    #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:470
    #: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:301
    #: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:406
    #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427
    #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:658
    #: hugin_base/algorithms/external/to-be-added/AutoCtrlPointCreator.cpp:299
    #: hugin_base/algorithms/external/to-be-added/AutoCtrlPointCreator.cpp:402
    #: hugin_base/algorithms/external/to-be-added/NonaStitcherPanel.cpp:172
    msgid "Could not execute command: "
    msgstr "Nelze spustit příkaz_"
    
    má být asi: Nelze spustit příkaz:
    #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:259
    #, c-format
    msgid "%d images loaded."
    msgstr "%d°obrázků nahráno."
    lépe česky asi "Nahráno %d obrázků."

    a podobně tady:
    #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:302
    #, c-format
    msgid "%d unconnected image groups found: "
    msgstr "%d nepropojených skupin obrázků nalezeno:"
    msgstr "nalezeno %d nepropojených skupin obrázků:"

    opakuje se to tam ještě vícekrát.

    Doporučuji přečíst po sobě ještě jednou a opravit překlepy (fotografovanná ...atd.)
    #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:382
    msgid "Finding corresponding points"
    msgstr "Hledám odpovídající bod"
    spíš asi body

    a tak dále, a tak dále
    31.1.2008 10:50 vatoz | skóre: 6 | blog: Vatoz
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    Hanba mě fackuje - sice jsem si svoje změny četl znovu, ale večer - po skončení překladu. Že jsem to radši neudělal ráno. Ty nejvíc do očí bijící nesmysly jsem opravil hned, ale ještě si na to sednu znova.
    Těší mě panora.ma
    Jiří Němec avatar 31.1.2008 10:28 Jiří Němec | skóre: 22 | blog: BluPix | Horní Smrčné
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    Paráda, na hugin s podporou HDR čekám už pěkně dlouho, už delší dobu mi na disku leží nějaké to GB fotek, které čeká na zpracování.
    Spock: "Logic, logic, logic. Logic is the beginning of wisdom, not the end.
    31.1.2008 10:28 Marika
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    #: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1490
    #: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:400
    msgid "vert. Line"
    msgstr "vert. čára"
    
    #: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1493
    #: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:403
    msgid "horiz. Line"
    msgstr "horiz. čára"
    
    možná spíš svislá a vodorovná. tomu člověk rozumí. divil byste se kolik lidí si pojmy horizontální a vertikální plete.
    31.1.2008 10:52 vatoz | skóre: 6 | blog: Vatoz
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    Dobrý nápad! Sám s tím občas mívám problémy...
    Těší mě panora.ma
    2.2.2008 09:59 JanM | skóre: 28
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    Vatozi,

    díky za překládání nové verze huginu.

    Yuval Levy v diskuzní skupině hugin-ptx@googlegroups.com si všiml blogu (česky neumí, že by přes vyhledávač?) s výzvou k opravám překladu a požádal česky hovořící čtenáře, aby Vám vyřídili, že v létě bude v Praze meeting ohledně panoramatických fotografií (tj. i huginu):

    http://panotools-meeting.com/

    Tož tak činím, doufám že sám najdu čas se zúčastnit :-) Milan
    2.2.2008 11:32 dragonlord
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    Zdravím, doporučuji ještě zkontrolovat tyto řádky v souboru cs_CZ.po:

    96, 199, 233, 244, 712, 911, 919, 969, 1072, 1137, 1244, 1573, 1734, 1739, 1862, 2055, 2206, 2474, 2494, 3311, 3787, 4056, 4826,

    nejsem si jistý výrazy "vinětace a myšítko", to je ale můj subjektivní pocit; Francouzština se píše se z; slovo "zaráz" není spisovné, doporučuji "naráz" :) Skloňování slova hugin se vyskytuje jak v životné (hugina), tak v neživotné (huginu) formě, hlasuji pro formu neživotnou ve všech výskytech.

    Pro překládání *.po souborů je výborný program poEdit v kombinace s aspell/ispell-em Jinak dobrý výkon, díky za ten překlad. Hugin používám celkem často, tak se už těším na novou verzi.
    3.2.2008 17:59 vatoz | skóre: 6 | blog: Vatoz
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hugin - český překlad
    Příloha:
    Děkujiza pomoc.
    Myšítko - já to slovo mám rád ale je pravda, že do software pro vážnou práci se asi moc nehodí.
    Vinětace - Asi lepší termín není, zkoušet to opisovat to výrazy typu "jasová aberace čočky" se mi nechce. Na vinětaci navíc existuje i český článek na wikipedii.
    hugina huginu - Zbavil jsem se skloňování.

    Ještě uvažuji nad výrazy Yaw pitch a roll.
    Našel jsem, že se překládají jako klopení, klonění a natáčení.
    Ale možná bych je radši nechal v angličtině.
    Těší mě panora.ma

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.