abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 20:22 | Zajímavý software

    Navigace se soukromím CoMaps postavena nad OpenStreetMap je nově k dispozici v Google Play, App Store i F-Droid. Jedná se o komunitní fork aplikace Organic Maps.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    4.7. 19:33 | Nová verze

    Vývojáři OpenMW (Wikipedie) oznámili vydání verze 0.49.0 této svobodné implementace enginu pro hru The Elder Scrolls III: Morrowind. Přehled novinek i s náhledy obrazovek v oznámení o vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    4.7. 15:22 | IT novinky

    Masivní výpadek elektrického proudu zasáhl velkou část České republiky. Hasiči vyjížděli k většímu počtu lidí uvězněných ve výtazích. Výpadek se týkal zejména severozápadu republiky, dotkl se také Prahy, Středočeského nebo Královéhradeckého kraje. Ochromen byl provoz pražské MHD, linky metra se už podařilo obnovit. Výpadek proudu postihl osm rozvoden přenosové soustavy, pět z nich je nyní opět v provozu. Příčina problémů je však stále neznámá. Po 16. hodině zasedne Ústřední krizový štáb.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 70
    4.7. 02:33 | Nová verze

    Po více než roce vývoje od vydání verze 5.40 byla vydána nová stabilní verze 5.42 programovacího jazyka Perl (Wikipedie). Do vývoje se zapojilo 64 vývojářů. Změněno bylo přibližně 280 tisíc řádků v 1 500 souborech. Přehled novinek a změn v podrobném seznamu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 7
    4.7. 01:33 | Nová verze

    Byla vydána nová stabilní verze 7.5 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 138. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.7. 16:33 | Zajímavý software

    Sniffnet je multiplatformní aplikace pro sledování internetového provozu. Ke stažení pro Windows, macOS i Linux. Jedná se o open source software. Zdrojové kódy v programovacím jazyce Rust jsou k dispozici na GitHubu. Vývoj je finančně podporován NLnet Foundation.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.7. 12:33 | Nová verze

    Byl vydán Debian Installer Trixie RC 2, tj. druhá RC verze instalátoru Debianu 13 s kódovým názvem Trixie.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.7. 03:33 | Komunita

    Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za červen (YouTube).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.7. 02:33 | Nová verze

    Libreboot (Wikipedie) – svobodný firmware nahrazující proprietární BIOSy, distribuce Corebootu s pravidly pro proprietární bloby – byl vydán ve verzi 25.06 "Luminous Lemon". Přidána byla podpora desek Acer Q45T-AM a Dell Precision T1700 SFF a MT. Současně byl ve verzi 25.06 "Onerous Olive" vydán také Canoeboot, tj. fork Librebootu s ještě přísnějšími pravidly.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.7. 01:33 | Komunita

    Licence GNU GPLv3 o víkendu oslavila 18 let. Oficiálně vyšla 29. června 2007. Při té příležitosti Richard E. Fontana a Bradley M. Kuhn restartovali, oživili a znovu spustili projekt Copyleft-Next s cílem prodiskutovat a navrhnout novou licenci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Jaký je váš oblíbený skriptovací jazyk?
     (60%)
     (27%)
     (7%)
     (2%)
     (1%)
     (1%)
     (3%)
    Celkem 360 hlasů
     Komentářů: 16, poslední 8.6. 21:05
    Rozcestník


    Vložit další komentář
    11.11.2007 21:05 Septyk | skóre: 2 | Teplice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Testováno na Skype 2.0 beta (nebo alfa nebo něco :) ) a šlape. Paráda, díky.
    ...
    Ilfirin avatar 11.11.2007 21:09 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Tak na té jsem to zrovna nezkoušel, ale jenom dobře.
    Ilfirin avatar 12.11.2007 09:30 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Tak už byli započaty práce na překladu Skype2. Vzhledem k tomu, že tento překlad již nebude účelový (hlavně aby byl...), tak na něj není spěch a místo kvantity bude zaměřen na kvalitu. Hodně věcí zkopíruji z Windowsáckého programu, abych přelad alespoň trochu unifikoval. Ale v pár věcech neustoupím. Hodně věcí v oficiálním překladu se mi nelíbí. Například fanaticky zaměňuji slovo "chat" za "pokec" nebo místo "Emoticons" odmítám psát "Emotikony" ale budu psát "Smajlíčci" apod.
    Ilfirin avatar 12.11.2007 09:33 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Abych nezapomněl, výzva na spolupráci trvá.
    cubas avatar 12.11.2007 13:01 cubas | skóre: 8
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    jsem ochotný ti s překladem skype pomoct, pokud máš zájem napiš na : cubas@jabber.cz
    12.11.2007 10:09 Jan Zeman
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Smajlík není to samé co emotikon. Tak to své fanatické úsilí pooprav.
    12.11.2007 10:34 Petr Tomeš | skóre: 23 | blog: ptomes | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Ale je. Ale nevím, jaké opodstatnění má zdrobnělina a pokud z dvou víceméně srovnatelných variant na Windows používají emotikon, pak bych byl osobně pro zachování. Naopak chat není totéž co pokec a osobně velmi ostře protestuji proti tomu to takto zaměňovat a upravovat. Není zde žádný důvod proti unifikaci a chat je obecně srozumitelný, nehledě na to, že správný český výraz pro chat vůbec není pokec, ale povídat si, případně komunikovat.
    12.11.2007 11:23 Jan Zeman
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Odkazovaný záznam má pro mě stejnou váhu jako náhodně vybraný, který hovoří zcela jinak. Ale musím uznat, že daleko více nalezených odkazů mezi emoticon a smiley nerozlišuje…
    Ilfirin avatar 12.11.2007 11:32 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Někdo tvrdí že rozdíl je, někdo že ne. Hlavní ale zatím je, že si nově zavedené slovo "emotikony" nelíbí. Pokud mě nepřehlasují aktivní překladatelé, nebude tam ;-)
    Ilfirin avatar 12.11.2007 11:26 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Už jsem si říkal, že se neobjevíš ;-)

    Místo smajlíčci jsem se upsal a chci použít Smajlíci. Čemuž jsem se nevyhnul hlavnímu problému. Vadí mi počešťování, proto ta snaha vyměnit chat apod. Jinak k tvé výtce co je pokec. Povídat si a komunikovat také není přesné. Pokud budu utlačen, tak chat povolím, ale ... nemám to počešťování rád.
    12.11.2007 13:55 s0 | skóre: 32 | blog: nejchytřejší kecy | prágl
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    a co "gezichty"?
    Kuolema Kaikille (Paitsi Meille).
    12.11.2007 17:54 Petr Tomeš | skóre: 23 | blog: ptomes | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Vadí mi počešťování, proto ta snaha vyměnit chat apod.
    Co tedy vlastně chceš? Vždyť si v jedné a té samé větě úplně odporuješ.
    Povídat si a komunikovat také není přesné.
    A proč by nemělo být?
    Ilfirin avatar 12.11.2007 18:10 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Pravda, to jsem se vyjádřil nepřesně. Vadí mi počešťování cizích slov, aneb když chat na nás kouká odevšad, tak jej budeme používat jako české slovo. No to ne. Stejně tak neuznávám online, offline a další.
    12.11.2007 18:19 Petr Tomeš | skóre: 23 | blog: ptomes | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Michale, i já jsem pochopil, že překlady by neměli být zatížené tím, co se líbí Tobě a co uznáváš, ale měly by být srozumitelné, vystihující podstatu, praktické a účelné. Já vím, že je to někdy moc těžké, protože co člověk, to názor. Ať už se překládá cokoliv. Od beletrie po náročné odborné texty. Vždy všude byly, jsou a budou případy, kdy bude zapotřebí rozhodnout, zda upřednostnit neologismus před českým slovem, odborný výraz před běžným, snaha o sjednocení (unifikaci) před originalitou nebo okamžitým vlastním rozhodnutím a přístupem. Opravdu nevím, jak tohle univerzálně vyřešit, asi vždy bude záležet na situaci.

    Nemám moc času, co jsem k tomu chtěl říct, jsem řekl, snad jen ještě že děkuji za ochotu, snahu a Tvůj čas, který se bude mnohým uživatelům hodit. Ale pohybuješ se na dost tenkém ledě už kvůli tomu, že přiznáváš, že záměrně porušuješ licenci a do toho bych asi osobně nešel bez předchozího souhlasu vydavatele (majitele práv).
    Ilfirin avatar 12.11.2007 21:48 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Ano, s těma dilema co jsi popsal výhradně souhlasím. Naštěstí z nich bruslím tak, že jsem "taky jenom člověk". Překlad je otevřený, každý si jej může upravit k obrazu svému. Druhá věc je, že vzniká druhá verze na kterou již nejsem sám a která není dělána tolik účelově. Tam se nad kvalitou překladu a vhodnosti formulace bude diskutovat mnohem více. Bude na to založen zvláštní MUC, pokud projevíš zájem, můžeš se zúčastnit.

    K té licenci. Větší porušovatelé licence jsou ti, co dělají alternativní klienty. Zkrátka mě v tomhle svědomí netrápí. Na blogu skype, který tu byl nedávno odkazován mě jeden z autorů sám odkázal na připravenou šablonu pro překlad, to beru jako dostatečný souhlas.
    12.11.2007 13:20 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Naopak chat není totéž co pokec a osobně velmi ostře protestuji proti tomu to takto zaměňovat a upravovat. Není zde žádný důvod proti unifikaci a chat je obecně srozumitelný, nehledě na to, že správný český výraz pro chat vůbec není pokec, ale povídat si, případně komunikovat.

    The Free Dictionary nabízí dva výklady: neformální rozhovor a posunutý význam pro IM. (Váš odkaz se vůbec nezabývá českým překladem.)

    Netvrdím, že pokec je nejlepší překlad, ale rozhodně anglické slovo chat není spisovné nebo hovorové v češtině. Nejvýše jej lze zařadit do slangu, což rozhodně není ten správný slovník, z kterého by se měli sestavovat překlady programů.

    Ilfirin avatar 12.11.2007 13:27 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Jj. Mimochodem, kotyz mě na MUC upozornil, že překlad pokec není zdaleka můj vynález. Už v PSI i jinde je stav "Free To Chat" přeloženo jako "Volný k pokecu"
    12.11.2007 13:35 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Což je velmi otrocký překlad a já bych tohle nikdy neřekl. Co třeba Chce si povídat?
    Ilfirin avatar 12.11.2007 13:41 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Free to chat bych jako "chce" moc nepovažoval. Spíš jako že je ochoten. ale díky za názor. Zamyslím se nad tím.
    12.11.2007 14:39 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Jde o význam tohoto stavu a jeho rozdíl od ostatních stavů. Já jsem měl vždy za to, že free to chat si člověk nastaví, když se nudí a čeká, že se s ním někdo začně bavit.

    Pokud tomu tak není, pak je samozřejmě chtít příliš silné a na místě by bylo něco jiného.
    Ilfirin avatar 12.11.2007 14:57 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Ale jo, máš pravdu, tvoje věta se v překladu objeví ;-)
    kotyz avatar 13.11.2007 16:02 kotyz | skóre: 25 | blog: kotyzblog | Plzeň
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    tak sem ted koukal do toho psi a je tam 'volny k chatu' a v jabbimu je 'volny k povidani'. myslim, ze ten pokec byl v prekladu psi 0.10, kterej sem uz smazal a mam novejsi.
    Hrdý člen KERNEL ULTRAS. | Furry/Brony/Otaku | Nemám čas ztrácet čas. | In 'pacman -Syu' we trust!
    12.11.2007 18:12 Petr Tomeš | skóre: 23 | blog: ptomes | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    (Váš odkaz se vůbec nezabývá českým překladem.)
    To ale neznamená, že jsem se tím již dříve nezabýval. Nemusím snad odkazovat úplně všechno, už tak obvykle mé příspěvky nejen na Abclinuxu obsahují víc odkazů než většina ostatních.
    Netvrdím, že pokec je nejlepší překlad, ale rozhodně anglické slovo chat není spisovné nebo hovorové v češtině. Nejvýše jej lze zařadit do slangu, což rozhodně není ten správný slovník, z kterého by se měli sestavovat překlady programů.
    To není pravda. Chat je neologismus zachycený například v Nových slovech v češtině 2 od ÚJČ AV ČR. A tento neologismus se podobně jako tisíce dalších v jazyce běžně (každý den mnoha skupinami lidí) na různých úrovních používají (nejen v médiích i jinde). Na druhou stranu pro chat máme pěkné české ekvivalenty, které jsou po dlouhá období zachycena i v normativních příručkách a jsou důvěrně známé širokým skupinám lidí, kteří je běžně používají (rozhodně více), a proto bych je z důvodu srozumitelnosti upřednostnil. Každé zbytečné a neopodstatněné použití méně známého slova zbytečně způsobuje nedorozumění nebo si žádá časové a jiné nároky na přemýšlení anebo jeho vyhledání. Proč tedy používat nový, cizí a stále nekodifikovaný "chat", když české slovo s dlouhou tradicí "povídat" znamená prakticky totéž a znají a aktivně jej používají prakticky všichni, kdo mluví česky, od dětí ve školce až po důchodce, od žáků základních škol až třeba po vrcholové manažery a vědce?
    pools avatar 12.11.2007 10:33 pools | skóre: 19 | blog: Svědek Damdogův | Opava/Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Je to super. Jen sme právě objevili malou chybku - v části O programu máš "pojďmě" -> pojďme. Jinak super, fakt dík.
    Vivre libre ou mourir!
    Ilfirin avatar 12.11.2007 11:20 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Vím vím, a nejsou to jedinné chyby. Ve Skype2 už by se to nemělo objevit.
    12.11.2007 11:07 Boris Dušek | skóre: 22 | blog: everything
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Jak to nakonec dopadlo s tou nabídkou překladu Skypu na jejich blogu? Ozvali se nějak? Je tohle překlad na vlastní pěst, nebo ti aspoň řekli, že to možná někdy začlení?
    vim ~/.emacs
    Ilfirin avatar 12.11.2007 11:23 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Alespoň jeden četl :-)

    Neozvali se a ani se neozvou. Tento překlad byl dělán na vlastní pěst a dělaj jsem jej sám narychlo přes víkend. Překlad Skype2 už narychlo dělán nebude a zřejmě bude dělán ve více lidech.
    12.11.2007 13:29 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Legalita

    Licence k programu

    2.3 No Modifications. You will not undertake, cause, permit or authorize the modification, creation of derivative works, translation, reverse engineering, decompiling, disassembling or hacking of the Skype Software or any part thereof.

    Opravdu máte zapotřebí se v tomto angažovat?

    Ilfirin avatar 12.11.2007 13:42 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Legalita
    Opravdu máte zapotřebí se v tomto angažovat?
    Ano, mám.
    Pinhead avatar 12.11.2007 20:07 Pinhead | skóre: 20
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do Skype 1.4.0.118
    Paráda. Díky.
    Complete the pattern, solve the puzzle, turn the key.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.